ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Рейчел рассеянно улыбнулась тем, кто их поздравлял, а Брейв, в синем фраке и бриджах цвета слоновой кости, бросал в толпу пригоршни серебряных монет, улыбался и шутил. Однако взгляд у него оставался серьезным. Что же с ним случилось? Почему в глазах у него печаль? Она боялась, что влюбится в него, а сердце у него, судя по всему, было несвободно.
Наконец он плюхнулся на сиденье рядом с ней, торопливо укутал их пледами, и карета покатила по длинной аллее, которая вела в Уикс-Энд.
– Ну, дело сделано, – бодро заметил Брейв. – Осталось лишь пережить завтрак, и можно будет расслабиться.
– Извини, что причинила тебе беспокойство, – промолвила она не без сарказма.
Он повернулся к ней, прищурившись от солнца.
– С чего ты взяла, что причинила мне беспокойство? – спросил он, и, заметив, что Рейчел удивленно приподняла бровь, фыркнул. – Не могу сказать, что я в восторге от всех этих формальностей, но ты никакого беспокойства мне не причинила. – Он легонько сжал ее руку.
К завтраку в Уикс-Энд прибыло множество гостей, и праздничное застолье затянулось на несколько часов. Даже слуги присоединились к поздравлениям, и Рейчел была тронута их добрым отношением к ней.
В душе Рейчел снова затеплилась надежда.
Наконец, устав от еды и разговоров, Рейчел незаметно улизнула из банкетного зала, укрывшись в двухэтажной библиотеке.
Закрыв за собой тяжелую дверь, не пропускавшую звуки, Рейчел пересекла комнату по синему, с золотистым орнаментом, ковру и подошла к окну. У нее вырвался вздох облегчения. Она не привыкла так долго находиться в обществе, не только потому, что сэр Генри был скрягой, а еще и потому, что видела в глазах многих жалость, а иногда и осуждение.
Из окна открывался великолепный пейзаж. Газон, полого спускавшийся от дома, был еще зелен, несмотря на осень, и по нему бродили с полдюжины уток. Через речку Уик был переброшен каменный мостик. В этом месте река была совсем не похожа на ту, в которой она недавно едва не утонула, здесь ее спокойная янтарно-синяя поверхность покрывалась рябью, лишь, когда ее задевала крылом птица или появлялась рыба. Дальше виднелись деревья с ярко окрашенной листвой и пологие холмы, на которых паслись овцы.
Рейчел стала хозяйкой всего этого великолепия. Теперь она сможет в свое удовольствие бродить по дому, а также по всей территории, где так любила гулять в детстве. Она улыбнулась, возблагодарив судьбу, которая швырнула ее в реку в тот вечер, когда она встретилась с Брейвом.
Не случись этого, неизвестно, что сталось бы с ней? Может быть, ее не было бы в живых? Или она была бы замужем за виконтом Чарлтоном?
Не важно, что Брейвен не испытывает к ней такого же влечения, как она к нему. Она обязана ему жизнью, а он пока не попросил у нее взамен ничего, кроме детей. Любая женщина на ее месте была бы счастлива.
– Я заметила, как ты проскользнула сюда.
Услышав голос матери, Рейчел, не поворачивая головы, улыбнулась.
– У меня от шума разболелась голова, – объяснила Рейчел, глядя на овец на дальних холмах.
– Надеюсь, этот вид избавит меня от головной боли.
– Вид чудесный, – согласилась Мэрион, подойдя к дочери. – Тебе очень повезло.
– Тебе тоже, – сказала Рейчел. – Скоро убедишься в этом.
Искоса взглянув на дочь, мать покраснела.
– Мне достаточно того, что ты счастлива. Возможно, что моя семейная жизнь тоже изменится к лучшему.
Рейчел с ужасом уставилась на нее.
– Что ты хочешь этим сказать, мама? – Мэрион еще сильнее покраснела. – Я что-то не заметила, чтобы служанки готовили для тебя комнату. Надеюсь, ты погостишь у нас? – продолжала Рейчел. Было решено, что Мэрион останется у них столько, сколько сможет, а если повезет, то до начала бракоразводного процесса.
Мэрион вздернула подбородок, но смотрела по-прежнему в сторону.
– Сэр Генри считает ребячеством твое желание, чтобы мать находилась рядом в твою первую брачную ночь. Он сказал, что никому не будет вреда, если мы поживем несколько дней отдельно друг от друга, тем более что потом я смогла бы приехать в гости.
– И ты согласилась? – Рейчел резко отвернулась к окну, только на сей раз, ей хотелось стукнуть по стеклу кулаком или головой. Но она лишь прижала к вискам руки, чтобы унять пульсирующую боль.
– Он рассуждает очень разумно, – объяснила мать. – Он просто хочет, чтобы мы некоторое время побыли отдельно друг от друга. – Нежная рука опустилась на плечо Рейчел. – Видишь ли, я действительно верю, что он пытается измениться.
– Измениться? – Рейчел изо всех сил ударила ладонью по оконному переплету.
Мэрион побледнела и отпрянула назад.
– Да он убьет тебя! – воскликнула Рейчел. – И ты позволишь ему это сделать! – Пропади все пропадом. Она теперь не сможет остановить его.
– Нет, – сказала Мэрион. – Он обещал, что теперь все будет по-другому. – Говоря это, она по-прежнему отводила глаза.
– Что? Теперь, когда меня там не будет? – Рейчел всплеснула руками. – Да никто не помешает ему сделать с тобой все, что угодно.
Мэрион в отчаянии заломила руки.
– Вы никогда не любили друг друга. Возможно, теперь, когда ты уехала из дома, все наладится?
Рейчел не верилось, что ее разумная мать несет такую чушь. Неужели она и впрямь верила тому, что говорила? А что, если верила? Попытка убедить ее в том, что сэр Генри хочет причинить ей зло, может привести к совершенно противоположному результату.
Вздохнув, Рейчел взяла себя в руки и постаралась говорить спокойным тоном.
– Обещай, что переедешь к нам, если он хотя бы повысит на тебя голос. – Мать кивнула. – А теперь тебе лучше вернуться к гостям. – Рейчел показала взглядом в сторону двери. Головная боль возобновилась с удвоенной силой. – Сэр Генри, несомненно, уже заметил твое отсутствие.
Мать обняла ее за плечи, и Рейчел ощутила аромат жасмина и роз. Рейчел закусила губу, с трудом сдерживая слезы. Она слишком хорошо знала своего отчима, чтобы поверить, будто он способен так быстро измениться. И если сэр Генри не причинит ее матери сильных телесных повреждений, Рейчел не удастся забрать мать из его дома. Закон будет на его стороне.
– Обещаю приехать к тебе через несколько дней, – с улыбкой промолвила Мэрион и открыла дверь.
Рейчел лишь кивнула в ответ, грустно улыбнувшись, и мать выскользнула из библиотеки.
Снова оставшись одна, Рейчел опустилась в кресло и приложила руку ко лбу. Все ее планы рушатся. Что подумает Брейв, когда узнает, что ее мать возвратилась домой с сэром Генри? Он может подумать, что Рейчел обманным путем заставила его жениться на себе, как об этом болтали сплетники. Нет, он поймет, что сэр Генри обвел мать вокруг пальца.
Что, если ее мать решит остаться с сэром Генри? Брейв прогонит ее? Но Рейчел ни за что не вернется в Талливуд! Возможно, Брейв потребует, чтобы она осталась и выполнила свою часть условий их сделки?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64