ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Испытывая чувство вины и смущения за то, что вторглась в столь интимную область чужой судьбы, Сильвия повернулась и поспешила обратно к автомобилю.
- Не уходите, - раздался за ее спиной голос Алана.
Сильвия остановилась и повернулась к нему лицом. Он все еще стоял на коленях, но теперь взгляд его был обращен в ее сторону. Алан ласково улыбался.
- Пожелайте Томми счастливого дня рождения.
Она подошла и встала рядом с ним, ожидая, пока он соберет пакетики от игрушек.
- Я ничего не знала об этой стороне вашей жизни, Алан.
- Вам и не нужно было ничего знать. - Он поднялся с колен и посмотрел на игрушки, расставленные у надгробной плиты. - Неплохо смотрится?
- Великолепно! - только и смогла выдавить она.
- Это не надолго. Кто-нибудь из сторожей обязательно заберет их для своих детей. И это правильно. Все-таки лучше, чем если бы их перемолола газонокосилка. По крайней мере, они хоть кому-то сослужат добрую службу. Знаете, Томми очень любил "Звездные войны", в особенности Джаббу Хатта. Этот большой толстый Джабба, как он ни был противен на вид, вызывал у Томми радостный смех.
- Как это все произошло?.. - Этот вопрос вертелся у нее на языке с той поры, как она прочла надпись на надгробной плите. Но она долго не могла решиться на то, чтобы задать его Алану.
Алан же ответил ей совершенно спокойным голосом:
- У Томми был врожденный порок сердца: эндокардиальный фиброэластоз. Проще говоря, его сердечко не справлялось с работой. Мы возили его в город, показывали лучшим специалистам в Манхэттене. Они сделали все возможное. Но никто не смог спасти его. - Голос у Алана дрогнул. - И он умер. Он только-только научился улыбаться после сна.
Он закрыл глаза руками и зарыдал.
Сильвия растерялась. Она никогда не видела, как плачут мужчины, а скорбь Алана была столь глубока, что ей тоже захотелось поплакать вместе с ним. Она обняла его за плечи. Вид сотрясающегося от рыданий тела причинял ей почти физическую боль. Ей хотелось как-то успокоить этого человека... но что она могла ему сказать в эти минуты?
Внезапно Алан взял себя в руки и вытер лицо рукавом.
- Простите, - сказал он, отвернувшись и, видимо, стыдясь проявления своих чувств. - Я вовсе не плакса. Я приезжаю сюда регулярно 27 мая каждого года, но еще ни разу не плакал за последние пять или шесть лет. Не знаю, что это сегодня на меня нашло.
- Может быть, потому, что вы думаете - случись это сейчас, я смог бы спасти малыша?
Алан повернулся к ней, широко раскрыв глаза от удивления.
- Ба все рассказал мне.
- Ба? - Алан совершенно не помнил этого имени. - Кто это?
- Вы его знаете - это тот высокий вьетнамец. Он видел все, что произошло тогда на вечеринке.
- Кажется, это было так давно, - произнес Алан равнодушным тоном. Затем его взгляд вдруг оживился. - А, этот прием! И этот человек из городской администрации - рана у него на голове! Да, действительно, Ба мог это видеть.
Наступило молчание. Затем Алан глубоко вздохнул.
- Да, вы знаете, это действительно правда. Я могу делать... такое, что еще два месяца тому назад казалось мне невозможным. В определенные часы суток я... я обладаю способностью излечить любую болезнь. Все что угодно. Но для Томми это уже не имеет никакого значения.
Он стиснул зубы, повернулся и сделал несколько шагов в сторону могилы, но затем остановился и вернулся обратно.
- Знаете, - сказал он, немного успокоившись. - Перед тем как вы пришли, я сидел здесь и всерьез думал - не разрыть ли мне могилу и не попробовать ли оживить его.
Сильвия вспомнила старую историю об обезьяньей лапе, и ее объял ужас.
- Иногда мне кажется, что я схожу с ума, - грустно произнес Алан, качнув головой.
Сильвия ласково улыбнулась и попыталась разрядить обстановку:
- Почему вы должны отличаться от всех остальных?
Алан также ответил ей улыбкой.
- Вы пришли сюда кого-нибудь проведать?
Сильвия вспомнила о Греге, могила которого находилась на другом конце кладбища. Она похоронила его здесь - поближе к дому, а не в Арлингтоне, но с тех пор так никогда и не приходила сюда.
- Нет, я ехала за вами. - Алан взглянул на нее с удивлением. - Ба хотел кое-что сообщить вам.
Алан лишь пожал плечами.
- Пойдемте.
Глава 18
Алан
- И ты утверждаешь, что этот человек просто прикоснулся к тебе?
Ба кивнул.
Алан расположился на заднем сиденье машины рядом с Сильвией. Он впервые находился в салоне ее "грэхэма" и любовался его внутренней отделкой. Ба сидел вполоборота впереди. Машина все еще стояла на одной из тропинок кладбища. Ба рассказывал им о том, как будучи подростком он неестественно быстро рос и его мать опасалась за то, что он вырастет чересчур высоким для того, чтобы жить среди людей. Когда в их деревню пришел человек, обладавший целительной силой, которую Ба называл Дат-тай-вао, мать взяла сына за руку и привела к нему в надежде на исцеление.
- Что ты почувствовал, когда этот человек прикоснулся к тебе? спросил Алан, с трудом сдерживая возбуждение.
Его интересовала не фольклорно-мистическая сторона рассказа, а то, что этот рассказ являлся еще одним доказательством существования чудесной силы.
- Я почувствовал боль в глубине черепа и чуть не упал в обморок. Но после этого я перестал расти.
- Этот рассказ еще раз подтверждает то, что тут существует связь с Вьетнамом.
- Что еще за связь с Вьетнамом? - заинтересовалась Сильвия.
Алан решил, что лучше всего будет, если он начнет с самого начала. И он поведал Сильвии об Уолтере Эрскине - том самом бродяге, - а также о том, что произошло в приемном покое.
- Вскоре после этого случая начались исцеления. Я убежден, что этот бродяга каким-то образом передал мне свою исцеляющую силу, но каким - я не знаю. Я попросил своего адвоката Тони де Марко разузнать о прошлом Эрскина. Тони узнал, что в свое время он работал врачом во Вьетнаме и вернулся домой чокнутым: верил, что может излечивать людей. Ему был поставлен диагноз параноидная шизофрения. Он выступал на ярмарках в южных штатах в качестве знахаря-целителя, но потом его прогнали оттуда, потому что он так никого и не вылечил, и, кроме того, никогда не был трезв.
- Алкоголь убивает Дат-тай-вао, - сказал Ба. Алан подумал, что, может быть, именно поэтому Эрскин и стал алкоголиком, пытаясь приглушить в себе таинственную силу.
- По-видимому в течение нескольких лет он жил в Бауэри, а затем по какой-то причине переехал в Монро и, разыскав меня, разрядил в мое тело нечто вроде электрического импульса и в тоже мгновение умер. Таким образом передается от человека к человеку Дат-тай-вао?
- Простите, доктор, - ответил Ба, - мне неизвестны подробности. Поговаривали, что сам Будда принес Дат-тай-вао в нашу страну.
- Но почему он выбрал именно меня? - Алан хотел во что бы то ни стало получить ответ на этот вопрос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92