ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она походила на одинокое дитя, на Золушку, брошенную крестной в сверкающей кухне из нержавеющей стали.
Я хороший слушатель, мисс, - мягко заметил Уэбстер. - То, что мне рассказывают хозяева, в одно ухо влетает, из другого вылетает. А по дороге набирается немного сочувствия.
- Спасибо, - ослепительно улыбнулась девушка. - Это мне подойдёт. Сегодня я в настроении, но иногда бывает грустно, и тогда мне нужен слушатель.
А как же ваши сёстры? - спросил старик, подумав про себя: "-Ох уж эти девчонки! Ушли на бал в поисках принцев и не подумали о бедной Золушке."
Сёстры? - переспросила девушка. - У меня их нет.
Но Стелла говорила, что у мистера Аттербери три симпатичных племянницы, и я подумал...
Это не родные сёстры, мы все двоюродные. Я Джулия Аттербери, а их фамилии Уилсон и Моженэ.
Как пишется последняя?
М-о-ж-е-н-э. Отец Мишель - француз, а мать - просто мисс Аттербери, как я. Двоюродные или нет, мы не особенно близки. Мы не встречались с детства, пока два месяца наза я не приехала в Нью-Йорк.
Уэбстер вспомнил: два месяца назад мистер Аттербери въехал на эту квартиру. Он подумал, нет ли связи между этим перездом и появлением мисс Джулии, и решил как-нибудь спросить её, но не сейчас.
С такими девушками нельзя быть слишком любопытным. Они всё расскажут, если сочтут вас своим другом.
Он решил, что сможет многое узнать от мисс Джулии, если не станет вести себя слишком бесцеремонно. Он ей явно понравился, отношения, похоже, наладились. Она ему тоже понравилась, и он стал называть её мисс Джулия самое вежливое его обращение.
Девушка открыла холодильник и хихикнула.
Есть тут что-нибудь поесть? Мне пришлось пропустить завтрак. Я обещала дяде Брюсу перехватить утром почтальона, дядя ждёт важное письмо и прислал меня за ним.
Уэбстер пошарил в хлебнице.
- Могу сделать вам тосты, есть кофе и сливовый джем. Подойдёт?
Он скептически покосился на полупустую баночку джема, но девушку это не смутило.
- Да, прекрасно, - заверила она и добавила: - Когда влюблена, есть не хочется. Ах, мы так прекрасно провели вечер!
Она сделала танцевальный шаг, затем поворот.
- Пойду посмотрю почту. В Нью-Йорке почтальон не звонит даже один раз.
Когда она убежала, Уэбстер включил кофеварку, бормоча, что мистер Аттербери - подозрительный тип. Привезти такую девушку в Нью-Йорк, чтобы она была у него на побегушках, как Пятница!
Вряд ли тот слишком много платил ей за это, если вообще платил. Платье, хоть и ловко сидевшее на стройной фигурке, было явно куплено на распродаже и не соответствовало той ренте, что платил дядюшка Брюс.
И всё же любовь явно помогала ей не обращать внимания на проблемы.
Уэбстер надеялся, что девушка - не та племянница, чей приятель ненавидел шотландскую клетку. Она слишком хороша, чтобы встречаться с человеком, который может в один вечер покушаться на убийство, а потом стать добрым и хорошим.
Он поспешил заняться более прозаичными делами - например, подумать о том, как сохранить тосты тёплыми до возвращения мисс Джулии. Её голос раздался в гостиной лишь минут через десять.
Мисс Джулия! - позвал Уэбстер. - Вам лучше позвонить дяде насчет почты прямо сейчас, иначе завтрак станет несъедобным.
Я уже позвонила. - Она вошла и села. - Из магазина канцелярских принадлежностей. Почты не было, одни рекламные листки.
А почему вы не позвонили отсюда, мисс? - Ему было досадно, что она потратила десять центов на своего скупого родственника.
Потому что этот аппарат давно уже не работает, а дядя Брюс никак не может позвать мастера. Мне кажется, ему это просто ни к чему.
Аппарат работает прекрасно, я все исправил. Он просто не был включён. Я это заметил, когда убирал постель.
Правда? - Она развеселилась. - Надо будет подшутить над дядюшкой Брюсом. Его здесь называют "мистер Почини-ка". Папа говорил, что Брюс чудо-механик, единственный член семьи, кто может правильно держать отвертку.
Вот и настал момент для вопроса.
- А чем ваш дядя занимается? - с небрежным видом спросил Уэбстер.
Джулия посмотрела ему прямо в глаза и ответила:
- Не знаю.
В это было трудно поверить, но она не лгала. Скорее, ей было неловко, что она не могла ответить.
Выпейте со мной кофе. - Она сменила тему. - Потом я покажу вам квартиру. Я предупредила дядю, что вы будете работать вместо Стеллы.
И как он?
Он спросил, так ли хорошо вы убираете, как Стелла, и высокого ли вы роста, и очень обрадовался, когда я сказала "да". Милый дядюшка! Мне кажется, он каждый день волновался, что Стелла упадёт со стремянки, вытирая пыль с верхних полок, ведь это её обязанность. Она чистит полки сверху вниз, чтобы пыль собиралась на полу, а потом её легко можно убрать. Когда я приходила, она всегда была на стремянке. Я поняла, что что-то не так, когда сегодня не её там не увидела.
Они допили кофе, Уэбстер проводил девушку к выходу и придержал дверь.
Они вышли в узкий коридор, ведущий из гостиной в спальню в глубине квартиры. Напротив находились две двери, одна в ванную, другая в чулан. Там хранился пылесос и прочие чистящие приспособления, а также стремянка. Очевидно, гости мистера Аттербери, если они здесь бывали, пользовались вешалками для пальто.
Надеюсь, вы найдёте всё, что нужно, - сказала Джулия. - А если нет, деньги в ящике.
Она коснулась нижней ручки маленького комодика, стоявшего на полке. Вероятно, прежде миссис Фостер хранила там кукольные платьица. Теперь же, по словам Джулии, там находились особые распоряжения на день, зарплата Стеллы и прочие подобные вещи.
Потом вы сможете там покопаться, а сейчас мне надо бежать, спохватилась Джулия. - Пойдёмте в гостиную, вдруг вам надо о чём-то спросить.
Она зашагала впереди Уэбстера, потом остановилась перед большим роялем и задумчиво сняла с него стакан, который оставил мокрый след на розовом дереве, затем убрала переполненную пепельницу.
Я обо всем позабочусь, мисс, - заверил Уэбстер. - Не беспокойтесь.
Да, но она такая неряха, - вздохнула Джулия. - Никогда ничего не убирает.
Старик забрал у неё стакан и пепельницу и понёс в кухню. Вернувшись, он увидел, что девушка складывает ноты на табурет, явно негодуя по адресу неведомой ему неряхи.
Мисс Джулия, - сказал Уэбстер, - вам нужно идти - так идите. К следующему вашему приходу квартира будет сиять, как стеклышко.
Впредь Золушка не обязана была убирать за своими родственниками, теперь это его работа.
Он взял у неё из рук ноты и закрыл крышку рояля.
Джулия взглянула на свои часики и ахнула, как Пятница, которая обнаружила, что наступила суббота. Она поспешно бросила:
- Спасибо, до свидания, - и убежала.
Уэбстер пошёл в кладовую и открыл нижний ящик миниатюрного комодика. Там не было никаких особых указаний, не было и зарплаты Стеллы, которую должны были выдать вчера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32