ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они подтащили скамью
и поставили ее под прямым углом к длинному столу, причем, Эрейзан опять
сел так, чтобы оставалось пространство для оружия Тируса. Роф заметил меч
и с удивлением поднял брови.
- Откуда это у вас? Мне никто не говорил об этом. Мне нужны шпионы
получше.
Одноухий и другие бандиты съежились от ужаса. Тирус не ответил. Он
загадочно улыбался, держа руку на рукоятке меча. Роф повернулся к Эрейзану
и спросил:
- А ты не вооружен?
- Разве?
Улыбка Эрейзана была менее загадочной, но более пугающей. И Роф
обеспокоенно отвернулся от него.
Служанка вернулась. Она очень нервничала и расплескивала вино, пока
несла его. Она подала вымытые кубки Рофу, Тирусу и Эрейзану. Как и все
остальные женщины в Таверне, она выглядела гораздо старше, чем была на
самом деле. Если бы ее вымыть, накрасить и приодеть поприличнее, она была
бы даже красивой. Но жестокость и суровость жизни огрубили ее черты и
внесли печаль в ее глаза. Роф улыбнулся и ущипнул ее за щеку.
- Обслуживай и получше. Они мои гости. Если ты им понравишься, я им
дам тебя на ночь. Ты хочешь этого, девка? Тебе ведь редко достаются
нормальные люди, у которых все на месте: и уши, и нос, и все остальное. Ну
пока иди прочь и принеси нам соли, перца и мяса. Мы будем долго говорить,
а разговоры возбуждают аппетит.
Когда она ушла, Роф добавил:
- Она рада, что сможет прижаться к вам. Да и любая из этих
проституток тоже. Наши женщины редко видят таких красавчиков.
Он погладил свое изувеченное шрамами лицо, улыбаясь своему
безобразию. Его люди были еще менее привлекательными. Как и говорил Роф,
они все были украшены знаками прошлых наказаний и увечий, которые
доказывали, что им не всегда удавалось скрыться от полиции и сыщиков.
В таверне было шумно от наигранной веселости. Слышались звуки хриплой
музыки, звон посуды. Непрерывно вспыхивали ссоры, выхватывались ножи,
лилась кровь. Большинство посетителей, однако, смотрели, как женщины
демонстрируют себя, стараясь завлечь кого-нибудь. Они продавали себя без
всяких ухищрений. Искусно отшивая тех, у кого не было денег, они теряли
всякий стыд перед теми, кто мог заплатить. Как животные в период течки они
ложились на стол или прямо на пол, в то время, как зрители осматривали их
и высказывали свои комментарии. Тирус отказался смотреть на этот бедлам, а
Эрейзан выразил свое презрение грязным ругательством.
- Я вижу, что вам не по вкусу такие женщины, - сказал Роф.
Фраза была построена по-крантински, но Тирус и Эрейзан слышали эту
фразу в других городах и знали, что она означает. Роф дружелюбно
улыбнулся:
- Ну, как прошло выступление перед королевой? Хорошо она вам
заплатила?
Они спокойно встретили взгляд разбойника, в котором читалась
неприкрытая алчность.
- Нормально, - ответил Тирус.
Он, конечно, не надеялся, что этот ровный безразличный тон обманет
проницательного Рофа.
- Нормально! Ха! Ты слишком деликатно выражаешься, колдун!
- Фокусник, - поправил Тирус.
Хмыкнув, Роф сказал:
- Пусть так, фокусник.
Один из воров очнулся от сна и пьяным голосом закричал:
- Как? Они выступали во дворце и им заплатили? И мы их не ограбили?
- В чем дело? - Роф разыграл гнев. - Они мои гости, говорю вам,
идиоты! То, что вы бандиты, вовсе не извиняет вашу глупость. Я не оставил
свои мозги, когда меня выслали из Ве-Ня и вышвырнули из братства Зедов.
Встать! Проси прощения у них сейчас же или я вырву твой язык и прикажу
поджарить его для меня!
- Я... я не хотел оскорбить, Роф, - пробормотал несчастный вор. Он
поднялся и под сердитым взглядом Рофа, запинаясь, проговорил корявые
извинения. Тирус и Эрейзан не знали, как поступить. Пока пьяный бандит
бормотал перед ними, Роф резко рванул его штаны с пояса и вылил в них свой
кубок вина. Внезапно протрезвевший вор ахнул от неожиданности и стал
судорожно натягивать штаны. Его друзья корчились от смеха.
- Это урок вам, ослы, - сказал Роф, отпихивая облитого вином вора.
Все другие воры в угоду Рофу стали его бить и пинать ногами. Роф схватил
его за волосы и согнул перед Тирусом и Эрейзаном: - Отомстите ему.
В другом обществе друзья отказались бы от мести, но здесь царили иные
нравы, великодушия здесь не знали. Друзья помнили дикую сцену убийства,
которая разыгралась перед ними, и знали, что за люди собрались здесь.
Тирус схватил всхлипывающего вора за шиворот и резко развернул его.
Эрейзан ловко и сильно пнул его ногой в выпяченный зад. Вдвоем они подняли
незадачливого бандита и швырнули его через весь стол по направлению к
Рофу. Тот ловко уклонился и пьяный бандит грузно ударился о скамью, а
затем свалился на пол, где и остаются лежать, всхлипывая и причитая.
Роф в восторге ударил по столу кулаком. Звук удара перекрыл общий шум
в таверне.
- Великолепно сделано! Вы мои люди! Я сразу понял это, кота впервые
увидел вас!
Он хохотал до слез. Затем он заметил, что подошла девушка-прислуга, и
смахнул со стола кости и объедки, очистив место для того, чтобы девушка
могла поставить поднос с дымящимся окороком. Как хищные звери, воры
набросились на пищу, погружая свои грязные руки почти по локоть в жир и
угрожая мешавшим ножами, чуть ли не тыча друг друга.
Роф заметил брезгливость своих гостей и улыбнулся. Он взял кусок
мяса, который он отрезал себе до того, как начался всеобщий хаос, и
отодвинулся от безобразного пиршества. Роф положил кусок на грязный стол и
подвинулся на край скамьи, где он мог разговаривать с Тирусом и Эрейзаном.
- Нет аппетита? Вы слишком щепетильны! - Роф откусил кусок мяса и
запил его вином. - Но вино-то вы пьете? Оно чистое. Дьявол меня накажет,
если вы ничем не угоститесь у меня!
Эрейзан хлопнул ладонью по столу.
- Не говори так! Никогда не говори так!
Тирус к своему удивлению, был приятно возбужден наказанием пьяного
бандита. Но теперь он очень встревожился. Он схватил Эрейзана за руку,
обеспокоенный свирепым огнем, горящим в глазах друга.
Подавшись назад, Роф спросил:
- А что я сказал? Успокойся, друг Рыжик, я не хотел...
- Не называй меня другом. И никогда не призывай Бога Зла, чтобы он
наказал тебя. Он может это сделать, - сердито сказал Эрейзан.
Роф поперхнулся вином.
- Ты меня удивляешь. Я не уверен, что боги думают обо мне. Я клянусь,
кем хочу, и призываю тех богов, каких хочу.
- Ты подвергаешь себя опасности, упоминая дьявола. Бог Зла может
взорвать дымящуюся гору, опустошить целый остров, уничтожить всех его
жителей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102