ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дослушайте меня, бросьте Пила Эджертона.
Миссис Вандемейер промолчала.
— Вы отказываетесь? — голос Бориса зазвенел.
— Да.
— Тогда, — зарычал он, — мы увидим…
— Вы забываетесь, Борис, — перебила она. — Я ни перед кем не отчитываюсь. Мне может приказать только мистер Браун.
— Вы невозможны, — пробормотал Борис. — Может быть, уже слишком поздно. Пил Эджертон может все пронюхать. Откуда мы можем знать, чем вызван его интерес к вам? Может быть, теперь его подозрения оправдались. Он угадал…
— Успокойтесь, мой дорогой. Он ничего не подозревает. Какой же вы рыцарь, если забыли, что я еще красивая женщина?
— Неужели вы воображаете, что сможете его обмануть?
— Если то, что вы сказали, — правда, это очень забавно.
— Ради Бога, Рита…
— Кроме того, — прибавила миссис Вандемейер, — он чрезвычайно богат. А я не из тех, кто презирает деньги.
— Деньги, деньги! Вы продадите за деньги свою душу. Я полагаю… — он замолчал, а затем тихо и зловеще сказал:
— Иногда я полагаю, что вы предадите нас.
— Цена во всяком случае должна быть громадной, — вызывающе ответила она. — Тут уж речь пойдет о миллионах.
— Так! — рявкнул Борис. — Вот видите, я был прав.
— Мой дорогой, вы не понимаете шуток?
— Это шутка?
— Конечно.
— Тогда я могу сказать, что у вас странное чувство юмора, моя дорогая Рита.
— Не будем ссориться, Борис. Давайте лучше выпьем что-нибудь.
Таппенс поспешно ретировалась. Уверенная, что никто не заметил ее отсутствия, она поспешила на звонок.
Разговор, который она подслушала, хотя и был интересным, однако мало что дал. Имя Джейн Финн не упоминалось.
На следующее утро Альберт сообщил Таппенс, что на почте на ее имя ничего нет. Холодный страх сжал ее сердце. Почему молчит Томми? В это время ее позвала миссис Вандемейер.
— Какой день у вас был выходным, Пруденс?
— Пятница, мэм.
Миссис Вандемейер подняла брови.
— И сегодня пятница. Но я полагаю, что вам не стоит уходить сегодня, так как вы только поступили на работу.
— А я хотела просить вас об этом, мэм, если только это возможно.
Миссис Вандемейер пристально посмотрела на девушку и улыбнулась.
— Я хочу, чтобы это услышал мистер Степанов. Он говорил о вас вчера… Ну что же, ваша просьба вполне обычна. Когда закончите уборку, можете быть свободны. Сегодня я не буду обедать дома.
— Благодарю вас, мэм.
Таппенс почувствовала облегчение. Она понимала, что ужасно боится эту женщину, красивую женщину с жестким взглядом.
Таппенс чистила серебро, когда от беспокойных мыслей ее отвлек звонок в дверь. Посетителем оказался элегантно одетый мужчина высокого роста. Его лицо, гладко выбритое, поражало своей подвижностью и властным выражением. Казалось, от него исходила какая-то магнетическая сила. Таппенс сначала подумала, что это какой-нибудь актер, но потом поняла: это сэр Джеймс Пил Эджертон, известный адвокат, чье имя было очень популярно в Англии. Она слышала, что он имел свободный доступ к премьер — министру.
Таппенс с интересом разглядывала его. Теперь она понимала причину волнения Бориса. Пил Эджертон не был похож на человека, которого можно обмануть.
Через четверть часа, когда она вышла закрыть за ним дверь, Эджертон остановился и посмотрел на Таппенс.
— Вы недавно здесь, да?
В его глазах Таппенс прочла доброжелательность и внимание.
Выслушав ее ответ, он кивнул.
— Я полагаю, что вы работали в военном госпитале?
— Вам сказала миссис Вандемейер? — спросила Таппенс.
— Нет, дитя. Ваш взгляд сказал мне об этом. Вам нравится здесь?
— Здесь хорошо, сэр.
— Да, теперь это хорошее место. И здесь вам никто не повредит.
— Вы имеете в виду… — начала Таппенс, но Эджертон уже вышел на крыльцо.
— Только намек, — сказал он, — и ничего больше.
Глава 11
Юлиус рассказывает свою историю
После завтрака Таппенс сама зашла в почтовое отделение, но, увы, безрезультатно. Приехав в отель, она узнала, что в «Риц» Томми так и не вернулся. Видимо, придется рассказать мистеру Картеру об исчезновении Томми и попросить его помочь в поисках. Эта мысль приободрила Таппенс, и она решила спросить о Юлиусе. Может быть, он знает, где Томми. Портье ответил, что мистер Гершеймер куда-то вышел. Таппенс поднялась в номер Юлиуса и написала Картеру записку, но не успела заклеить конверт, как открылась дверь.
— Какого черта… — начал Юлиус. — Прошу прощения, мисс Таппенс. Эти дураки говорят, что Бересфорд не появлялся здесь три дня. Это так?
Таппенс кивнула.
— Вы не знаете, где он? — робко спросила она.
— Я? Откуда я могу знать? Я не видел его с тех пор, как мы в среду расстались.
— Где?
— В Ватерлоо.
— В Ватерлоо? — нахмурилась Таппенс.
— Да, разве он не говорил вам?
— Нет. А что вы делали в Ватерлоо?
— Он вызвал меня туда по телефону. Сказал, что надо следить. Там было два человека.
— О! — Таппенс широко раскрыла глаза.
— Я помчался туда. Бересфорд показал мне человека, за которым я должен следить, и сунул билет на поезд, а сам пошел за другим. — Юлиус помолчал. — Я был уверен, что вы знаете об этом.
— Юлиус, перестаньте ходить взад и вперед! Голова кружится от этого. Сядьте и расскажите обо всем подробнее.
Гершеймер повиновался.
— Ну, влез я в ваш старомодный вагон первого класса. Вагон оказался для некурящих. Я прошел по вагону и увидел Уайтингтона. Рожа его мне ужасно не понравилась, и я представил себе, что будет с Джейн, если бедняжка попала в его руки. Я даже пожалел, что у меня нет с собой пистолета… Около девяти часов Уайтингтон сошел с поезда в Борнемуде, и я последовал за ним. Место оказалось очень миленьким… Он взял машину, и я тоже. У какой-то горы Уайтингтон отпустил такси, и мы шли пешком полчаса или час. Он направлялся к большой двухэтажной вилле. Было очень темно, я почти ничего не видел, но все же осторожно следовал за ним. Когда Уайтингтон вошел в дом, я осмотрел виллу. На первом этаже одно из окон было освещено. Напротив окна росло дерево. Я решил залезть на него, хотя не знаю, почему я решил, что Уайтингтон должен быть в этой комнате. Но меня ждало разочарование. Я был слишком далеко от дома и мог видеть только одну часть комнаты. К тому же кто-то подошел к окну и задернул занавески. Я поднялся повыше, чтобы хоть что-нибудь разглядеть. Слава Богу, шторы не были плотно задернуты, и через просвет в них я увидел Уайтингтона, сидящего за столом лицом к окну и что-то говорящего женщине в форме сиделки госпиталя. К сожалению, я не видел ее лица… Потом Уайтингтон и женщина подошли к окну, но в этот момент из-за туч выглянула луна, и я испугался, что меня заметят. Я неловко повернулся и.., очутился на земле.
— О, Юлиус, — возбужденно воскликнула Таппенс, — продолжайте!
— Очнулся я в постели. С одной стороны сиделка, но не та, что была с Уайтингтоном, с другой — врач.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34