ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мой дядя?.. – Она помолчала и начала снова:
– Мой дядя… – Совершенно верно, – сказал Джордж сочувственно. – У меня самого есть дядя. Никто не может отвечать за своих дядюшек. Родственные связи тут ни при чем – вот мое мнение.
Девушка внезапно рассмеялась. Когда она снова заговорила, Джордж заметил у нее легкий иностранный акцент. А сначала он принял ее за англичанку.
– Какой вы необыкновенный человек, мистер…
– Роулэнд. А для друзей просто Джордж.
– А меня зовут Элизабет…
Она внезапно замолчала.
– Мне нравится имя Элизабет, – сказал Джордж, чтобы скрыть ее минутное смущение. – Я надеюсь, вас не называют Бесси или вроде этого?
Она покачала головой.
– Ну хорошо, – сказал Джордж, – а теперь, когда мы познакомились, надо покончить с делами. Если вы встанете, Элизабет, я отряхну пыль с вашего пальто.
Она послушно встала, и действия Джорджа были столь же любезными, как и его слова.
– Спасибо, мистер Роулэнд.
– Джордж! Джордж – для друзей, запомните. И было бы неучтиво с вашей стороны – войти в мое купе, залезть под сиденье, заставить меня лгать вашему дяде и после этого отказываться быть моим другом, вы согласны?
– Конечно, Джордж.
– Вот так-то лучше.
– Как я выгляжу? – спросила Элизабет, пытаясь заглянуть себе за левое плечо.
– Вы выглядите… вы выглядите прекрасно, – взяв себя в руки, решительно заявил Джордж.
– Все это было так внезапно, – объяснила девушка.
– Да, наверное.
– Он видел нас в такси, а потом на вокзале, куда я побежала, когда он меня преследовал. Кстати, куда этот поезд идет?
– В замок Роулэнд, – твердо ответил Джордж.
Девушка посмотрела на него подозрительно.
– Замок Роулэнд?
– Ну, не сразу, конечно. После долгих остановок и очень медленно. Но я все-таки надеюсь добраться туда до полуночи. Старая Юго-Западная – очень надежная линия, медленная, зато надежная – и я уверен, что Южная железная дорога сохраняет старые традиции.
– Я не уверена, что мне так уж необходимо ехать в Замок Роулэнд, – засомневалась Элизабет.
– Вы меня огорчаете. Это прекрасное место.
– Вы когда-нибудь там бывали?
– Пока нет. Но если вам не нравится замок Роулэнд, то тут много всяких других местечек, куда бы вы могли поехать. Это и Уокинг, и Уэйбридж, и Уимблдон. Поезд останавливается часто.
– Да, – сказала девушка. – Но я могу сойти с поезда здесь и добраться до Лондона на машине. Я считаю, что это лучший вариант.
Как раз в этот момент поезд стал замедлять ход. Мистер Роулэнд бросил на нее умоляющий взгляд.
– Если я ничего больше не могу для вас сделать…
– В самом деле, нет. Вы и так уже сделали очень много.
Наступила пауза, но потом девушка внезапно решилась:
– Я… Я хочу вам объяснить. Я…
– Ради бога, не делайте этого! Это все испортит. Но неужели я действительно ничем не могу вам помочь? Скажем, отвезти секретные бумаги в Вену или что-нибудь в этом роде? В подобных случаях всегда бывают секретные бумаги. Дайте мне шанс.
Поезд остановился. Элизабет быстро вышла на платформу. Она повернулась и сказала ему через открытое окно:
– Вы говорите это серьезно? Вы действительно могли бы кое-что сделать для нас… для меня?
– Я сделаю для вас все, Элизабет.
– Даже если я вам не объясню причин?
– Ненавижу выяснять причины!
– Даже если это будет опасно?
– Чем опаснее, тем лучше.
С минуту она колебалась, а потом, видимо, решилась.
– Выгляните из окна, будто вы кого-то ищете.
Мистер Роулэнд попытался выполнить ее указания.
– Вы видите того человека с небольшой черной бородкой, одетого в светлое пальто? Следуйте за ним, наблюдайте, что он делает и куда направляется.
– И это все? – спросил мистер Роулэнд.
– Дальнейшие указания будут вам высланы. Наблюдайте за ним и берегите вот это. – Она передала ему в руки маленький запечатанный пакет. – Берегите это как зеницу ока. Это – ключ ко всему.
Поезд тронулся. Мистер Роулэнд долго оставался у окна, провожая глазами стройную грациозную фигуру Элизабет, которая спускалась с платформы. В руках он сжимал маленький запечатанный пакет.
Остаток его пути был однообразным и обошелся без приключений. Поезд шел очень медленно и часто останавливался. На каждой остановке Джордж высовывался из окна, надеясь, что объект его наблюдений сходит с поезда. Иногда он даже прогуливался по платформе, когда остановки были особенно длинными, и убеждался, что бородач все еще находится в поезде.
Конечной станцией был Портсмут, и именно там вышел пассажир с черной бородой. Он направился к небольшому отелю второго класса и снял там номер. Мистер Роулэнд последовал его примеру.
Номера находились на одном этаже, их разделяли только две двери. Обслуживание показалось Джорджу вполне сносным. В делах слежки он был полным профаном, но ему хотелось оправдаться перед самим собой и заслужить доверие Элизабет. За обедом Джорджу достался столик недалеко от столика объекта его наблюдений. Ресторан был наполовину пуст, большинство посетителей выглядело весьма респектабельно и было занято обедом. Только один человек привлек его внимание, маленький, рыжеволосый и рыжеусый, судя по одежде – любитель скачек. Казалось, он тоже заинтересовался Джорджем, и, когда обед подошел к концу, он даже предложил ему вместе выпить и поиграть в биллиард. Но Джордж как раз заметил неподалеку человека с черной бородой, который надевал шляпу и пальто, поэтому вежливо отказался. Затем он вышел на улицу, начав слежку с новыми сипами. Преследование было долгим и утомительным, в конце концов оказалось, что он опять возвращается на старое место. Пройдя по улицам Портсмута мили четыре, человек опять вернулся в отель, а Джордж шел за ним по пятам. Его стали обуревать сомнения. Может быть, бородатый догадывался о его присутствии? Он стоял в холле и обдумывал этот вопрос, и в это время входная дверь отворилась и вошел рыжеусый. Наверное, он тоже участвовал в погоне.
Размышления Джорджа внезапно прервала хорошенькая консьержка, которая обратилась к нему:
– Мистер Роулэнд, не так ли? Два джентльмена хотели вас видеть. Два иностранных джентльмена. Они находятся в маленькой комнате в конце коридора.
Немного удивившись, Джордж разыскал эту комнату. Два человека, которые там сидели, поднялись и поклонились ему с изысканной вежливостью.
– Лорд Роулэнд? Не сомневаюсь, сэр, что вы догадываетесь, кто мы такие.
Джордж переводил взгляд с одного на другого. Говоривший, седой, представительный джентльмен, прекрасно владевший английским, был старше своего спутника. Второй был высокий, немного прыщавый молодой человек с бледным тевтонским лицом, которое портило хмурое выражение.
Убедившись, что ни один из джентльменов не являлся тем неприятным типом, с которым он столкнулся на вокзале Ватерлоо, Джордж с облегчением предложил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54