ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Цико - Казбеги Александр Михайлович
Цико - это книга, написанная автором, которого зовут Казбеги Александр Михайлович. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Цико можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Цико равен 20.28 KB

Цико - Казбеги Александр Михайлович - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации

Александр Казбеги
Цико

1

В деревне Пхелше, затерявшейся среди вздыбленных глыбистых скал, стоит на пригорке, в стороне от других, небольшой двухэтажный дом с маленьким двором. К дому сзади примыкает обширное полуразрушенное строение, над которым возвышается четырехугольная башня. Уцелевшие до сих пор бойницы грозно оскалились с высоты этой башня. Здесь, вероятно, было когда-то жилище какого-нибудь возвысившегося и разбогатевшего человека; ход времени, однако, наложил на этот замок свою неумолимую печать: большое здание обвалилось, башня в нескольких местах дала трещины и накренилась.
В тот вечер, с которого начинается наш рассказ, в нижнем этаже маленького дома находились три женщины. Самой старшей из них, Шавтвале, было лет за восемьдесят. Она заметно согнулась в спине, но осанка ее все еще свидетельствовала о том, что когда-то она была стройной и статной. Мутноватые, глубоко запавшие в орбиты глаза, худое, продолговатое лицо, сплошь изрытое морщинами, плотно сжатый рот – все говорило о том, что долгая борьба с житейскими невзгодами не прошла для нее бесследно.
Тут же была ее внучка, красивая и подвижная Цико, та самая Цико, про которую мохевские пастухи каждый день слагали все новые песни, превознося ее в этих песнях чуть ли не до небес. Она была среднего роста, изумительно сложена и так тонка в талии, что казалось, сквозь перстень может пройти. На ее прекрасном нежном лице из-за маленьких, как бы припухших губ сверкали белые и ровные зубы. Синие, с влажной поволокой глаза, окруженные верной стражей черных длинных ресниц, манили, притягивали к себе неудержимо. Русые, с блестящим отливом, мягкие густые волосы падали ей на плечи, служа предметом зависти многих мохевских девушек. Если еще к этому прибавите ее живой, веселый нрав, ловкость в танцах, искусность в рукоделии и во всякой работе, – вы убедитесь, что она, безусловно, могла тревожить сон многих мохевских юношей.
Третья женщина, еще молодая, худая, высокая, Хазуа, была матерью Цико. Ее бледное бескровное лицо и потухшие глаза говорили о длительной, тяжелой болезни.
В былые годы красивые, жизнерадостные, всегда празднично оживленные мужчины оживляли этот дом нескончаемыми пирами и весельем, и не было счету посещавшим их гостям и друзьям. Но муж Шавтвалы, увлеченный борьбой за свободу и вынужденный стать абреком, окончил жизнь в схватке с казаками у крепости Чими. Два ее сына пали в борьбе с османами, третьего похоронил снежный обвал во время дорожных работ.
Женщины поставили низенький столик, на котором был опрятно приготовлен убогий ужин: испеченные в золе овсяные хлебцы, несколько головок луку и соль, растворенная в воде. Рядом на полу стоял глиняный кувшинчик с капари – брагой, настоенной на отрубях.
Цико загнула назад полы архалука, заложила их концы за широкий сафьяновый пояс, надела фартук и, подсев к очагу, ухватилась рукой за ушко котла, который кипел на огне. Она безостановочно трясла котел.
Шавтвала взяла в руки хлебец, переломила его и с грустью посмотрела на черствые куски.
– Что мне с ними делать? – проговорила она. – Жесткие, как камень, а у меня ни одного зуба во рту.
– Обмакни в рассол, мягче станут, – посоветовала ей Хазуа.
Шавтвала покорно послушалась совета невестки, но и это не помогло; тогда она принялась обсасывать куски, как беззубый ребенок.
– Цико, – обернулась она к внучке, – ты не картошку ли варишь?
– Нет, бабуся, – хинкали, – сказала та, перестав трясти котел.
– Да ты не останавливайся, дочка, – они слипнутся…
– Опять чесночные хинкали! – вздохнула бабушка.
– Да, то ли дело в долине! – тоскливо отозвалась Хазуа. – Постом там можно раздобыть всякие овощи. И фасоль, и зелень, и маслины, – благодать!
– Хочешь, в этой же воде сварю тебе картошки? – спросила Цико, обращаясь к бабушке.
– Нет, нет, с чесноком не хочу.
– Тогда в золе запеку.
– Как знаешь…
Цико вскочила, чтобы принести картофель, вдруг в дверь кто-то постучался. Цико застыла на месте.
– Вайме, мама! – прошептала она. – Должно быть, русских на постой привели…
Стук в дверь повторился.
– Кто там, чего надо в такой поздний час? – громко спросила Хазуа.
– Открой, это я, Павлиа, у меня к тебе дело.
– Павлиа, говори оттуда, какое дело, или приходи завтра утром, а сейчас я не открою.
– Как же ты можешь не открыть двери царскому слуге? – послышался за дверью другой голос.
– Мама, не открывай! – вся дрожала Цико.
– Ты чего разошелся! – рассердилась старуха. – Ступай отсюда с богом. Завтра придешь!
– Хазуа, – миролюбиво заговорил Павлиа. – Лавку сегодня взломали, и есть подозрение, что воры с крадеными вещами укрываются у вас… Я всем говорил, – не такие вы люди, чтобы участвовать в воровстве, но не верят мне… Открой, пусть сами убедятся, что у вас нет воров.
– Так бы сразу и сказал, – смягчилась Хазуа и взялась за задвижку двери.
– Что? – всполошилась старуха. – Открой поскорей, пусть сами посмотрят.
Едва только Хазуа сняла засов, как в комнату стремительно ворвались вооруженные люди и сразу же кинулись к Цико, которая в страхе прижалась к стене. Напавших было пятеро, среди них – мтиулец Гугуа, давно уже страстно влюбленный в Цико.
В ужасе бросились к ним бабушка и мать. Они умоляли, угрожали, уговаривали. Похитители отстраняли, отталкивали их и рвались со своей добычей к двери. Старуха сделала последнюю попытку спасти внучку. Она сорвала платок, покрывавший ее седые волосы, и бросила его к ногам разбойников.
– Не позорьте мою седину! – вскричала она.
В таких случаях даже самые лютые враги, как бы жестоко ни бились они, мгновенно прекращают бой, оказывая честь женщине, но для Павлиа и его товарищей этот священный вековой обычай предков был всего лишь шутовским обрядом. Служба у диамбегов и при дворе развращенного выродка, феодала Гудушаури, приучила их презирать народные обычаи.
И провожаемые воплями несчастных женщин, они выволокли девушку из комнаты, вскочили на коней и канули в ночную мглу.
– Эй, люди, на помощь! – кричала Хазуа. – В погоню! Враги напали на нас!
Соседи сбежались во двор.
– Ты не узнала похитителей, Хазуа? – расспрашивали они плачущую мать.
– То-то и есть, дорогие мои, что узнала! – причитала Хазуа. – Один – сторож наш Павлиа, а с ним Гугуа и гудушауровские молодцы. Вон туда ускакали они. Скорее, скорее в погоню! – кричала она.
Но люди в нерешительности топтались на месте.
– Что же вы? – гневно спросила старуха Шавтвала. – Или совсем потеряли честь? Их всего лишь пять человек, а вас – вон сколько!
– Что же нам делать, Шавтвала? Сила все ломит! Разве справиться нам с гудушауровскими людьми?… А уж Павлиа – тот и вовсе негодяй.
– Одни казаки, другие гудушауровокие… – с горечью воскликнул какой-то юноша. – А нам, выходит, и жить больше негде на этом белом свете!.. Душат они нас, нет больше терпения!..
– Верно ты говоришь, ей-богу! – поддержали его в толпе.
– Тогда идем, победим или погибнем! – крикнул юноша.
– Постой, Вепхвия, не торопись! – остановил его один из толпы.
– Ждать-то некогда! Кто не трус, пойдет со мной! – снова крикнул юноша и двинулся вперед.
Люди все еще колебались и по-прежнему топтались на месте, боясь большого феодала и царского приспешника, не решаясь вступить с ними в открытую схватку.
– Тогда дайте мне оружие! – воскликнула Шавтвала и выхватила у стоящего рядом мужчины ружье из рук. – Дайте мне шапку мужскую на голову, а вам больше пристал мой платок.
– Постой, Шавтвала! Время теперь не такое!
– А какое такое теперь время? На свете всегда было и сильных и злых людей достаточно, но наши предки умели бороться с ними, умели отстаивать свою жизнь, свою честь. Трусами вы стали, вот в чем беда! – И она, грозно выпрямившись во весь рост, двинулась следом за юношей.
В толпе прошел ропот удивления и возмущения.

Цико - Казбеги Александр Михайлович - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Цико автора Казбеги Александр Михайлович придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Цико своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Казбеги Александр Михайлович - Цико.
Возможно, что после прочтения книги Цико вы захотите почитать и другие бесплатные книги Казбеги Александр Михайлович.
Если вы хотите узнать больше о книге Цико, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Казбеги Александр Михайлович, написавшего книгу Цико, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Цико на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Цико на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Цико; Казбеги Александр Михайлович, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...