ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Он пел песню про двух свиней, живущих под горой и пожирающих орлиное дерьмо. Это он пел про нас, но когда я ему это сказал, он рассмеялся мне в лицо: – «Отчего же сир? Эта песня про других свиней».
– Он и надо мной насмехался. – Откликнулся сир Марвин Бельмор. – Он обозвал меня сир Дин?Дон. Когда я поклялся отрезать ему язык, он сбежал к леди Лизе и спрятался за ее юбкой.
– Как всегда. – Добавил Нестор. – Он был трусом, но расположение леди Лизы сделало его наглым. Она одевала его как лорда, подарила ему золотые перстни и пояс, украшенный лунными камнями.
– И еще любимого сокола лорда Джона. – На дублете рыцаря красовались шесть белых свечей Уоксли. – Его лордство любил эту птицу. Ее подарил ему лорд Роберт.
Петир Бейлиш вздохнул.
– Это было просто непристойно. – Согласился он. – И я положил всему этому конец. Лиза согласилась отослать его прочь. Именно по этой причине она встречалась с ним в тот злополучный день. Я должен был быть рядом с ней, но я никогда не думал… если бы я не настаивал… это я погубил ее.
«Нет», – подумала Санса. – «Не говори этого. Ты не должен так говорить, не должен». – Но Албар Ройс уже качал головой.
– Нет, милорд, вам не следует винить себя за это.
– Это сделал проклятый певец. – Согласился его отец. – Приведите его, лорд Петир. Позвольте нам положить конец этому печальному делу.
Петир Бейлиш справился с собой и произнес:
– Как скажете, милорд. – Он повернулся к стражникам и отдал приказ, чтобы певца доставили из камеры. С ним пришел тюремщик Морд, безобразного вида человек с маленькими черными глазками и перекошенным травмированным лицом. Одно ухо и часть щеки его были срезаны в одной из битв, но остальные двадцать стоунов живого веса остались целехоньки. Его одежда больше походила на лохмотья, и от нее несло какой?то вонью.
В контрасте с ним Мариллон выглядел почти элегантно. Кто?то его вымыл и переодел в пару светло?голубых штанов и широкую тунику с пышными рукавами, подпоясанную серебряным поясом – подарком леди Лизы. На его руках были белые шелковые перчатки и на глазах тоже белая повязка из шелка.
Морд встал рядом с ним с веревкой в руках. Когда тюремщик ударил певца под ребра, тот рухнул на одно колено. – Добрые лорды, приношу вам свои извинения.
Лорд Нестор скривился.
– Ты сознаешься в своем преступлении?
– Если бы у меня были глаза, я бы заплакал. – Голос певца такой сильный и уверенный ночью, сейчас был надломленный и шелестящий. – Я любил ее, поэтому не мог выносить, когда ее обнимал другой, делил с ней постель. Я не хотел вредить моей дорогой леди, клянусь. Я закрыл дверь чтобы никто не мог нам помешать, когда я открыл ей свои чувства, но леди Лиза была так холодна… когда она сказала что беременна ребенком лорда Петира, я… меня охватило безумие…
Пока он говорил, Санса разглядывала его руки. Толстуха Мэдди утверждала, что Морд отрубил ему три пальца, вместе со средним и безымянным. Его мизинцы в самом деле казались более твердыми чем прочие, но в этих перчатках понять было решительно невозможно. – «Возможно, это просто слухи. Откуда Мэдди знать?»
– Лорд Петир был так добр, что оставил при мне арфу. – Продолжил ослепленный певец. – Мою арфу и… язык… поэтому я могу петь песни. Леди Лиза так любила мои песни…
– Уберите это создание с глаз долой, или я сам его убью, – прорычал лорд Нестор. – Меня тошнит от одного взгляда на него.
– Морд, отведи его обратно в камеру. – Приказал Петир.
– Хорошо, милорд. – Морд грубо поднял Мариллона за импровизированный поводок. – Больше ни слова. – Когда он заговорил, Санса к своему удивлению заметила, что у тюремщика все зубы были сделаны из золота. Они наблюдали, как он едва ли не тащит певца по направлению к дверям.
– Он должен умереть. – Заключил лорд Марвин Бельмор, когда они исчезли за дверями. – Он должен выйти вслед за леди Лизой в Лунную Дверь.
– Но без языка. – Добавил сир Албар Ройс. – Без своего лживого, насмешливого языка.
– Я был слишком добр к нему, я знаю, – извиняющимся тоном произнес Петир Бейлиш. – Но если по правде, то мне его жаль. Он совершил убийство из?за безответной любви.
– Из?за любви или из ненависти, – откликнулся Бельмор. – Но он должен умереть.
– Скоро. – Грубым голосом закончил лорд Нестор. – Никто не задерживается в воздушной камере. Рано или поздно, но их зовет к себе небо.
– Возможно. – Согласился Петир Бейлиш. – Но отзовется ли на его зов Мариллон, знает только он сам. – Он махнул рукой, и стражи распахнули двери в дальней части зала. – Господа, я знаю, вы проделали долгий путь и должно быть устали. Ваши комнаты готовы для ночлега, вино и еда ждут вас в нижнем зале. Освелл покажет вам дорогу и присмотрит, чтобы у вас было все необходимое. – Он повернулся к Нестору Ройсу. – Милорд, не хотите ли присоединиться ко мне в солярии и распить кубок вина? Алейн, дорогая, поухаживай за нами.
В солярии горел тихий огонь в очаге, здесь же был кувшин вина, поджидавший гостей. – «Арборское золотое», – Санса наполнила кубок лорда Нестора, пока Петир ворошил дрова железной кочергой.
Лорд Нестор сел поближе к огню.
– Этим все не закончится. – Сказал он Петиру словно Сансы не существовало на свете. – Мой кузен захочет допросить певца лично.
– Бронзовый Джон мне не доверяет. – Петир отпихнул одну из головешек.
– Он желает подготовиться и придти с силой. К нему без сомнения должен присоединиться Саймонд Темплтон. И, боюсь, леди Уэйнвуд.
– И лорд Бельмор, молодой лорд Хантер, Хортон Редфорт. Они приведут Сэма Стоуна Сильного, Толеттов, Шеттов, Колдвотеров и кого?нибудь из Корбрэев.
– Вы хорошо осведомлены. А которые Корбрэи? Случайно не лорд Лионель?
– Нет. Его брат. Сир Лин почему?то меня недолюбливает.
– Лин Корбрэй опасный человек. – Упрямо продолжил лорд Нестор. – Что вы собираетесь делать дальше?
– А что мне делать, как не пригласить их, если они собрались придти? – Петир бросил в огонь пару поленьев и отложил кочергу.
– Мой кузен собирается сместить вас с должности Лорда Защитника.
– Если так, я не смогу его остановить. У меня гарнизон из двадцати человек. Лорд Ройс с друзьями может собрать двадцать тысяч. – Петир прошел к дубовому сундуку, который стоял рядом с окном. – Бронзовый Джон будет делать, что пожелает. – Продолжил он, опускаясь на колени. Он открыл сундук, вытащил из него свиток пергамента и протянул лорду Нестору. – Милорд. Это объяснение в любви, которое миледи хотела вам передать.
Санса смотрела как Ройс разворачивает пергамент.
– Но это… это так неожиданно, милорд. – Она с удивлением увидела слезы в его глазах.
– Неожиданно, но заслуженно. Миледи отличала вас среди остальных своих знаменосцев. Вы были ее скалой, так она мне говорила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271