ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


OCR & SpellCheck: Lady Vera
«Полуночный ковбой»: Русич; Смоленск; 1994
ISBN 5-88590-151-1
Аннотация
…Эшли Хант не собиралась сидеть, сложа руки, получив известие о выселении из собственного дома. Кроме того, она совсем не желала, чтобы в ее размеренную жизнь вторгался посторонний мужчина. Но, оказавшись в объятиях Райдера Кантрела, она не стала сопротивляться – ей захотелось поближе узнать его душу, полную тайн прошлого.
Джоан Эллиот Пиккарт
Полуночный ковбой
Глава 1
Мужчина опустил руку в карман синей рубашки и вынул оттуда пачку сигарет. Встряхнув ее, достал зубами сигарету. Затем положил пачку обратно в карман и, найдя спичку, зажег ее о ноготь большого пальца, одновременно заслоняя руками пламя от ветра. Глубоко затянувшись, мужчина прищурился. Все это он проделал машинально, как будто совершал давно знакомый ритуал, тогда как мысли его находились очень далеко от этого места.
Это был высокий красивый мужчина, прямой и подтянутый, с широкими плечами и узкими бедрами. Потертые выцветшие джинсы, точно такие же, как и рубашка, плотно облегали мускулистые бедра. На фоне сильно загорелого лица его зеленые глаза казались изумрудными. Волосы песочного цвета были небрежно зачесаны назад и густыми прядями ложились на ворот рубашки.
Его взгляд выхватывал отдельные предметы из окружающей действительности, не упуская ни одной детали. Внимательно оглядевшись, он удовлетворенно кивнул.
«Это хорошо, – подумал он. – Очень хорошо. Прошлого уже не вернуть. Теперь здесь все будет совершенно по-другому. Безобразное уступило место красоте. Да, все хорошо!»
– Эй, Райдер! – раздался голос.
– Да? – откликнулся мужчина, не поворачивая головы.
– Телефон!
– Сейчас иду.
Затянувшись последний раз и затушив окурок каблуком заляпанных грязью ботинок, он легкой походкой направился туда, откуда его позвали. Он шел мягко, широкими шагами. Такую походку можно заметить в любой толпе. Но не здесь. Не в Техасе.
Райдер открыл дверь трейлера и забрался внутрь, слегка наклонив при этом голову. Затем снял телефонную трубку.
– Кантрел, – произнес он хрипловатым голосом.
– Райдер? Это Люси. Ты просил, чтобы я позвонила тебе после того, как отправлю письма.
– Черт. Да, хорошо. Послушай, я передумал, и сегодня вряд ли появлюсь в офисе. Но я не хочу, чтобы ты отдувалась там за меня. Я сам обо всем позабочусь. Если кто-то будет надоедать тебе, направляй прямо ко мне на стройку.
– Хорошо. Кто знает? А вдруг они сочтут тебя героем?
Он усмехнулся:
– Сомневаюсь. Обычно меня принимают за негодяя. Проверим позже.
– О'кей, Райдер.
Райдер положил трубку и устало надавил кончиками пальцев на веки. Затем повертел головой, стараясь расслабиться, и помассировал рукой левое плечо.
– Ты слишком много работаешь, – раздался сзади спокойный голос, который заставил Райдера быстро оглянуться.
– Не имей привычки подкрадываться ко мне, Пэппи, – заворчал он.
– Но ты же уже выскочил из машины, парень, – сказал блондин маленького роста. – Далеко собрался бежать?
– Отдохни, Пэппи, – сказал Райдер и потянулся за сигаретами.
– Это тебе нужно отдохнуть, а не мне. Слышишь меня, парень?
– Да, да. Слышу.
– Ну?
– Что ну? На сегодня я уже закругляюсь. Давай сменим тему.
– Я снова вернусь сюда, чтобы убедиться, что ты ушел домой. Я не шучу, Райдер. Ты совсем не бережешь себя.
– Мне тридцать семь лет, Пэппи, а не восемьдесят семь. И у меня еще есть силы.
– Их хватит ненадолго, если ты будешь продолжать в том же духе, – проговорил Пэппи, отходя от трейлера.
Райдер выругался в спину уходящему мужчине и загасил окурок, бросив его в переполненную пепельницу.
«Может быть, действительно, пойти сегодня домой пораньше?» – подумал он.
Он устал, очень устал, и ему просто необходимо отдохнуть, чтобы не наделать кучу ошибок.
Райдер Кантрел не любил совершать ошибки.
– Райдер? – позвал мужчина, просовывая голову в дверь. – Не можешь ли ты выйти и проверить эти опоры?
– Да. Иду, – ответил он, снимая с вешалки «Стетсон» и надевая его на голову.
Эшли взглянула на открывшуюся дверь склада и увидела входящего почтальона.
– Эшли Хант? – спросил он.
– Да.
– Распишитесь здесь, пожалуйста. Вам заказное письмо.
– Мне?
– Да, мадам. Пришло к нам час назад, а вы его уже получили. Как вам наш сервис?
– Впечатляет, – промолвила Эшли, подписывая квитанцию. – Никогда таких не получала раньше.
– Надеюсь, новости хорошие, – улыбнулся почтальон, выходя на улицу.
Эшли перекинула через плечо тяжелую косу темных волос и взглянула на конверт.
– Офис «Кантрела», – прочла она вслух надпись в углу конверта. – Никогда раньше не слышала о нем. Посмотрим.
Она распечатала конверт и вытащила письмо. Развернув его, девушка начала быстро читать. Прочитав, еще некоторое время продолжала смотреть на исписанный лист бумаги широко раскрытыми глазами. Содержание письма буквально шокировало ее. Эшли крепко зажала рот рукой, чтобы не закричать, а ноги так сильно задрожали, что ей пришлось схватиться за ручки кресла и тяжело опуститься в него.
– Нет! – сказала она, уставившись на бумагу, зажатую в руке.
«Нет, нет. Этого не может быть. Это какая-то шутка. У этого безумного Джоша…»
Но адрес на письме выглядел достаточно достоверно.
Эшли выдвинула ящик стола и вытащила оттуда телефонную книгу. Быстро пролистав страницы, она нашла нужный адрес.
«Все же это не может быть правдой, – уверяла она себя. – Кто бы ни был этот Кантрел, он заодно с Джошем. Если это розыгрыш, я сверну Джошу шею! А если нет? Если нет…»
– Через мой труп, Кантрел! – громко сказала Эшли, вскакивая на ноги и направляясь к двери.
Страх прошел. Ужас, шок, ледяной холод сменились яростью и бешеным, клокочущим гневом.
Эшли вернулась, забрала свою сумочку, забытую в ящике стола, и вышла на улицу. Усевшись в свой старенький автомобиль, она включила зажигание и через несколько минут уже пробиралась сквозь густые ряды машин, равнодушная к апрельской прохладе и голубому небу с пушистыми облаками.
У нее была только одна мысль: «Кантрел!».
Когда на светофоре загорелся красный свет, Эшли взяла смятое письмо с сиденья и еще раз проверила адрес: «Улица Сан-Джасинто». Окраина, где сгрудились здания офисов, крыши которых величественно возвышались над городом.
Взгляд Эшли упал на чернильное пятно, обозначавшее подпись, на аккуратно напечатанное имя и должность: «Райдер Кантрел. Президент».
– Райдер? – прошептала она, нажимая на газ, так как зажегся зеленый свет. – Это липа. Так смешно звучит. Никто не может носить такое имя, как Райдер Кантрел. Надеюсь, это шутка.
Эшли знала, что здание должно быть где-то здесь, потому что, по крайней мере, его адрес имелся в телефонной книге. Офис «Кантрела», как указывалось в справочнике, располагался на десятом этаже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38