ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ясно, что, погруженный в свои
мысли, он не слышал нашего разговора. Он сказал:
- Идемте к столу. Мне нужно кое-что сказать вам.
Он пошел по лестнице и шел так, будто внезапно состарился. Билл
сказал мне:
- Де Керадель был откровенен. Он нас предупредил.
- О чем?
- Ты не понял? Предупредил, чтобы мы не расследовали обстоятельства
смерти Дика. Они не узнали того, что хотели. Но узнали все же достаточно.
А я узнал, что хотел.
- И что же это?
- Они убийцы Дика, - ответил он.
Прежде чем я мог о чем-нибудь его спросить, мы оказались за столом.
Доктор Лоуэлл позвонил, чтобы подавали кофе, потом отпустил дворецкого. Он
вылил себе в кофе полный бокал коньяка. И сказал:
- Я потрясен. Несомненно, потрясен. Происшествие, ужасное
происшествие, которое, как я считал, завершилось, получило продолжение. Я
рассказывал о нем Элен. У нее сильный дух и светлый ум. Следует ли понять
так, - обратился он к Биллу, - что и вы поверяете ей тайны, что она знала
факты, которые так поразили меня?
Билл ответил:
- Отчасти, сэр. Она знала о тени, но не знала, что у мадемуазель де
Керадель есть и имя д'Ис. Да и я этого не знал. И у меня не было никаких
оснований подозревать де Кераделей, когда они приняли ваше приглашение. До
этого я не обсуждал с вами подробности случая с Ральстоном прежде всего
потому, что это вызвало бы болезненные воспоминания. И очевидно, пока де
Керадель сам не объявил об этом, я и не подозревал, что он так тесно
связан с вашими черными воспоминаниями.
Доктор Лоуэлл спросил:
- Доктор Карнак знает?
- Нет. Я решил, справедливы мои соображения или нет, рассказать
историю Дика в присутствии де Кераделей. Я попросил доктора Карнака
рассердить де Кераделя. Хотел проследить за его реакцией и реакцией его
дочери. И за вашей реакцией, сэр. Мне казалось это важным. Я считаю, что
мои действия оправданы. Я хотел, чтобы де Керадель выдал себя. Если бы я
сам выложил перед вами карты, он бы этого не сделал. Вы были бы настороже,
и де Керадель понял бы это. И тоже был бы настороже.
- Ваша очевидная неосведомленность в моем расследовании, то, как вы
невольно выдали свой ужас от аналогичного происшествия, - все это побудило
его показать, что он знал кукольницу. Он почувствовал презрение к нам и
позволил себе угрозу.
- Конечно, он вне всякого сомнения каким-то образом узнал о вашем
участии в истории кукольницы. Он считает, что вы до глубины души поражены
ужасом... боитесь, что что-нибудь случится с Элен или со мной и заставите
меня прекратить расследование смерти Ральстона. Если бы он в это не верил,
он никогда бы не предупредил нас.

Лоуэлл кивнул.
- Он прав. Я испуган. Мы все трое в опасности. Но он и ошибся. Мы
должны продолжать...
Элен резко сказала:
- Втроем? Я думаю, Алан в гораздо большей опасности, чем мы. У
мадемуазель уже готово клеймо, чтобы добавить его к своему стаду.
Я сдержал улыбку.
- Не будь такой вульгарной, дорогая. - Я обратился к Лоуэллу. - Я все
еще в темноте, сэр. Объяснения Билла по поводу случая Ральстона абсолютно
ясны. Но я ничего не знаю об этой кукольнице и поэтому не понимаю, почему
упоминание о ней де Кераделя так значительно. Если я и дальше буду
участвовать, то мне нужно знать все факты... да и для самозащиты тоже.
Билл мрачно заметил:
- Считай себя призванным.
Доктор Лоуэлл сказал:
- Расскажу вам коротко. Потом, Уильям, вы можете сообщить доктору
Карнаку все подробности и ответить на его вопросы. Я встретился с
кукольницей мадам Мэндилип из-за удивительного случая заболевания:
странная болезнь и не менее странная смерть приближенного одного из
известных руководителей подпольного мира Рикори. Все это было весьма
необычно.
- Я до сих пор не знаю, была ли эта женщина тем, что обычно называют
ведьмой, или обладала знанием естественных законов, которые нам,
исключительно из-за нашего невежества, кажутся сверхъестественными, или же
наконец просто была прекрасным гипнотизером. Но она была убийцей. Среди
многих смертей, за которые она несет ответственность, смерть моего
ассистента доктора Брэйла и сестры, которую он любил. Эта мадам Мэндилип
была исключительной мастерицей.
- Она делала кукол поразительной красоты и естественности. У нее был
кукольный магазин, и она подбирала жертвы среди покупателей. Убивала она с
помощью яда, предварительно завоевав доверие своей жертвы. Она делала
копии, кукольные, своих жертв, их точное подобие. Этих кукол она оживляла
и посылала со своими смертоносными заданиями. Она полагала, что в куклах
сохраняется некая жизненная сущность тех, кого они изображали. Это было
нечто невероятно злое, эти маленькие демоны с острыми стилетами... за
которыми присматривала бледнолицая, пораженная ужасом девушка, которую
мадам Мэндилип называла своей племянницей, но которую держала под таким
гипнотическим контролем, что она буквально стала вторым я кукольницы. Было
ли это иллюзией или реальностью, одно несомненно: куклы убивали.
- Рикори стал одной из жертв, но благодаря моей помощи пришел в себя
в моей больнице. Он суеверен, поверил, что мадам Мэндилип ведьма, и
поклялся уничтожить ее. Похитил ее племянницу, и в этом самом доме я
поместил ее под собственный гипнотический контроль, чтобы извлечь из нее
тайны кукольницы. Она умерла с криком, что кукольница душит ее,
останавливает ее сердце...
Он помолчал, как будто снова видел эту ужасную картину, потом
продолжил:
- Но перед смертью рассказала, что у мадам Мэндилип в Праге был
любовник, которому она передала тайну изготовления живых кукол. В ту же
ночь Рикори со своими людьми отправился... уничтожать кукольницу. Она
погибла - в огне. Я, вопреки своей воле, был свидетелем этой невероятной
сцены... до сих пор не могу поверить, хотя видел своими глазами...
Он помолчал, потом твердой рукой поднял стакан.
- Похоже, этим любовником был де Керадель. Похоже также, что, помимо
тайны кукол, он знает и тайну теней. Или ее знает мадемуазель? А что еще
ему известно из темных знаний? Ну, вот, все начинается сначала. Но на этот
раз будет потруднее...
Он задумчиво сказал:
- Я бы хотел, чтобы Рикори нам помог. Но он в Италии. И я не смогу
связаться с ним вовремя. Однако тут есть его ближайший помощник,
участвовавший во всем деле и в казни. Он здесь. Мак Канн! Я свяжусь с Мак
Канном!
Он встал.
- Прошу прощения, доктор Карнак. Уильям, передаю все в ваши руки. Сам
пойду в кабинет и в спальню. Я потрясен. Элен, моя дорогая, позаботьтесь о
докторе Карнаке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59