ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Жизнь Мими вращалась вокруг походов по магазинам и сидения в примерочных для особо важных клиентов. С нее сталось бы считать, что «Метрополитен» такой ночной клуб.
- Хочешь совет? Не переживай особо из-за него. Думаю, ты ему нравишься, - сказала Шайлер и сочувственно улыбнулась Блисс.
- Правда?! В смысле - он что, говорил про меня?
Шайлер повела плечами.
- Вообще-то это не мое дело... - нерешительно произнесла она.
- Что?
- Ну, думаю, он будет не против, если ты его пригласишь на осенний бал. Наверно, самому ему это никогда в голову не придет, но если ты позовешь, он может и пойти.
Блисс заулыбалась. Бал состоится завтра. Она вполне может его пригласить! Родители ее отпустят: это же школьное мероприятие, и там будет куча следящих за порядком - достаточно, чтобы унять их беспокойство.
- Спасибо!
- Да не за что, - отозвалась Шайлер и помчалась вверх по лестнице, не оглянувшись на Блисс.
Блисс, поглощенная новой идеей, быстро нацарапала записку и вырвала листок из блокнота с вставным блоком. Она аккуратно оборвала неровный край, сбрызнула записку духами и сунула в шкафчик Дилана.
Собственное бесстыдство поразило ее. Никогда прежде ей не приходилось гоняться за мальчишками. Но все когда-нибудь бывает в первый раз.
ГЛАВА 15
Традиционный бал, проходящий в Дачезне в начале учебного года, носил название «Неформальная осень» или просто «Неформальный бал», хотя назвать его можно было как угодно, но вот чтобы обошлось без формальностей - вряд ли. Бал проводился в исторической штаб-квартире Общества по изучению Северной и Южной Америки, в величественном особняке из красного кирпича на углу Парк-авеню и Шестьдесят восьмой улицы. В обществе хранился архив, содержащий материалы по самому раннему периоду американской истории, в том числе документы, касающиеся плавания «Мейфлауэра», и реликвии, уцелевшие со времен первых колонистов. На втором этаже особняка размещалась библиотека, со стенами, обшитыми деревянными панелями, с цилиндрическим сводом и еще несколько уютных комнат, идеально подходящих для ужина и танцев. Устраивать торжества в этом особняке было модно, и многие будущие невесты выкладывали целое состояние за право сыграть свадьбу на Парк-авеню. Но для учеников Дачезне это было просто место, где у них проходил школьный бал.
Тем вечером Шайлер и Оливер сидели у него в комнате, ничем особенным не занимаясь, но когда Шайлер случайно упомянула, что Дилан - кто бы мог подумать? - идет на сегодняшний отстойный бал, Оливер внезапно ухватился за эту идею.
- А пошли тоже!
Шайлер пришла в ужас.
- Мы? Зачем?!
- Пошли! Прикольно же!
- Ничего и не прикольно! - не согласилась Шайлер. - На кой оно нам? Станцевать какой-то снобский танец? Полюбоваться, как Мими Форс всеми там помыкает?
- Я слыхал, у них там очень недурно кормят.
- Я не голодна.
- Ну ладно тебе! Все равно делать нечего.
После волнений прошлых выходных, когда они рискнули совершить вылазку в «Банк», казалось как-то скучновато просто сидеть на кровати Оливера и вместе читать журналы.
- Ну ладно, - согласилась Шайлер. - Но мне нужно зайти домой переодеться.
- Само собой.
Когда Оливер заехал за ней, он увидел Шайлер, облаченную, как будто ради шутки, в короткое черное кружевное платье в стиле пятидесятых, элегантные белые короткие перчатки, носочки в сеточку и туфли с круглым носком, на высоких каблуках. Она купила этот наряд на интернет-аукционе за тридцать долларов. Платье с открытым верхом безукоризненно облегало тонкую талию, а юбка распускалась на бедрах колокольчиком благодаря пышной тюлевой нижней юбке. Шайлер нашла на дне музыкальной шкатулки бабушкино жемчужное ожерелье на атласной ленте и надела его. Оливер же нарядился в темно-синий шелковый пиджак-смокинг, черную рубашку и черные шерстяные брюки. Он вручил Шайлер изумительный розовый букетик.
- Где ты его взял? - спросила Шайлер, когда Оливер прикрепил букетик к ее запястью.
Оливер ухмыльнулся.
- В Нью-Йорке можно добыть все, что угодно.
Он протянул девушке бутоньерку, и Шайлер приколола ее к лацкану смокинга.
- Как мы смотримся?
- Безупречно, - отозвался Оливер, предлагая ей руку.
Когда они добрались до особняка, из множества черных блестящих лимузинов уже высаживались ученики Дачезне, разбившиеся на пары. Девушки были в изысканных черных платьях для коктейля и в жемчугах, юноши - в синих блейзерах и шерстяных брюках. Букетиков на корсаже не было ни у кого. Вместо этого девушки держали в руках каллы на длинном стебле, которые небрежно отбрасывали в сторону, когда входили в помещение.
- Вроде мы не получили извещения о дресс-коде, - язвительно заметила Шайлер.
Они поднялись наверх, пытаясь соответствовать окружающим. При виде Шайлер и ее наряда некоторые гости принялись перешептываться.
- Должно быть, «Марк Джейкобс», - прошептала какая-то девушка.
- Да нет, из магазина «Все для карнавала», - фыркнул ее парень.
Шайлер смутилась и покраснела.
Они отыскали Дилана на лестничной площадке второго этажа, у изображения рога изобилия. Дилан был в спортивного покроя пиджаке из верблюжьей шерсти, шикарной черной шелковой рубашке и хорошо скроенных шерстяных брюках. На коленях у него сидела Блисс Ллевеллин, та рыжая красотка из Техаса. На ней было облегающее платье-футляр «Костюм насьональ» и босоножки «Прада», а лебединую шею, конечно же, обвивали жемчуга.
- Привет! - сказал Дилан, завидев друзей. Он пожал Оливеру руку и чмокнул Шайлер в щеку. - Вы же знакомы с Блисс?
Они кивнули. С чего это вдруг Дилан заговорил с техасским выговором? Никак он и вправду втрескался в эту девчонку.
- Я смотрю, ты принарядился, - поддела друга Шайлер, стряхнув с пиджака Дилана пушинку.
- Это у тебя что, «Хьюго босс»? - подхватил Оливер, делая вид, будто изучает ткань пиджака.
- Да, и смотри не запачкай! - парировал Дилан, раздосадовано, но все же с ухмылкой.
Блисс счастливо улыбнулась. Она подмигнула Шайлер.
- Классное платье, - сказала она, судя по тону вполне серьезно.
- Спасибо.
- Вы тут как, уже осмотрелись? - спросил Дилан и тут же сообщил: - Наверху можно неплохо перекусить.
- Сейчас осмотримся, - пообещал Оливер.
Они оставили парочку и принялись пробираться через толпу наверх, к буфету.
Помещение было украшено электрическими гирляндами, а в дальней части комнаты на столах красовались блюда с горячим и холодным жареным мясом, изысканными закусками и французской выпечкой. В средней комнате беспорядочная толпа аристократических девиц и юношей из богатых семейств топталась под резкий ритм тяжелого рэпа. Свет был выключен, и Шайлер видела лишь смутные очертания лиц. Она заметила, что у всех парней из Дачезне из кармана брюк торчали маленькие серебряные фляжки «Тиффани».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57