ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


РАЗОБЛАЧЕНИЕ ВЕЛИКОГО ДЕТЕКТИВА

Вечером перед самым закрытием бара имени Шерлока Холмса юный
Мориарти, внучатый племянник профессора Мориарти, вдруг заявил, что
великий сыщик вовсе не обладал дедукцией и умением наблюдать, а
перескакивал сразу к выводам. В зале наступила гнетущая тишина.
- ...Возьмем, например, первую встречу Холмса с этим знахарем
Уотсоном в химической лаборатории Холлборнской больницы, - продолжал
Мориарти, проталкиваясь сквозь ряды зловеще молчащих почитателей великого
Холмса.
Всем было ясно, что сей молодой человек говорит о первых страницах
"Этюда в багровых тонах", где Уотсон и Холмс познакомились и согласились
разделить квартиру на Бейкер-стрит.
- ...Так вот, Холмс тут же сделал вывод, что Уотсон только что
вернулся с войны в Азии, на том основании, что лицо у него было
изможденным и загорелым, хотя кожа у запястий осталась белой; имел военную
выправку, а левую руку держал неподвижно и несколько неестественно...
Чепуха и вздор!! В действительности этот мясник произвел неудачно операцию
по удалению аппендикса и был лишен права заниматься частной практикой.
Бедняга околачивался во Французской Ривьере, где вывихнул плечо, дергая
рычаги игорных автоматов. Он никогда в жизни не служил в армии и выдумал
весь этот бред насчет ранения в плечо пулей.
Глухой ропот прокатился по толпе людей, часть которых носила тенниски
с изображением Шерлока Холмса. Бармен предупредительно зазвонил в
колокольчик и закричал:
- Господа, делайте последние заказы!.. Последние заказы!..
Мориарти совсем обнаглел.
- ...А возьмите, - продолжал он, - посетителя на Бейкер-стрит, в
котором Холмс с одного взгляда из окна признал отставного флотского
сержанта. Разумеется, посыльный тут же согласился, что он отставной
сержант королевской морской пехоты, прищелкнул каблуками, отдал честь и
был таков. Однако вся эта комедия была инсценирована заранее. Я говорю
так, опираясь на свидетельство одного из самых авторитетнейших источников,
каким является мой прадядюшка, профессор Мориарти, достаточно хорошо
знавший Холмса. Этот свидетель был в действительности швейцаром
Королевского оперного театра, а до того являлся танцором в кордебалете, и
если и имел какое-то отношение к воинской службе, то только когда играл в
опере Доницетти "Дочь полка".
Тут среди толпы началось движение.
Презирая опасность, юный сумасброд напал на первую главу повести
"Собака Баскервилей".
- ...Я говорю о тех "блестящих" логических выводах относительно
доктора Джеймса Мортимера, сделанных на основании забытой им палки. На
ней, как вы помните, было вырезано: "Джеймсу Мортимеру, ОБХ, от друзей из
КПХ, 1884 г.".
Из этих начальных букв, стертого конца палки и следов зубов на ней
Холмс пришел к заключению, что Мортимер был членом общества британских
хирургов, который оставил клинику портсмутских холостяков, чтобы заняться
частной практикой в деревне, и имел любимую собаку, "больше терьера и
меньше мастифа".
Мне показалось, что раздался рык баскервильского чудовища, когда
молодой Мориарти громко закричал:
- Чепуха!.. У Мортимера никогда не было собаки. Он держал у себя
домашнего крокодила, который любил таскать в зубах палку доктора. Сам
доктор был любимым учеником моего великого дяди, профессора Мориарти.
Буквы ОБХ означали священный "Орден борьбы с Холмсом"; КПХ же ничего
другого не означал, как "Комитет по перевоспитанию Холмса".
- Бар закрывается, господа!.. - прервал юношу надсадный голос
бармена. Внезапно погас свет и раздались крики:
- Смерть негодяю!.. Смерть!..
Я схватил Мориарти за руку и ухитрился вывести его в безопасное
место.



г==============================================================¬
¦ ЭТОТ ТЕКСТ СДЕЛАН HARRYFAN SF&F OCR LABORATORY ¦
¦ В РАМКАХ ПРОЕКТА САМ-СЕБЕ ГУТЕНБЕРГ-2 ¦
¦--------------------------------------------------------------¦
¦ Текст предназначен для чтения исключительно членами Fidonet ¦
¦ !! SysOp не отвечает за коммерческое использование текста !! ¦
¦--------------------------------------------------------------¦
¦ HARRY FAN STATION SYSOP HARRY ZAGUMENNOV FIDO 2:463/2.5 ¦
¦--------------------------------------------------------------¦
¦ ОДНО ИЗ САМЫХ БОЛЬШИХ СОБРАНИЙ ТЕКСТОВ (ОСОБЕННО ФАНТАСТИКИ) ¦
¦ НА ТЕРРИТОРИИ EX-USSR ¦
¦==============================================================¦
¦ Если у вас есть тексты фантастики в файловом виде - ¦
¦ присылайте на 2:463/2 или на 2:5020/286 ¦
L==============================================================-

1