ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Риордан Рик

Перси Джексон и Боги-олимпийцы - 4. Перси Джексон и Лабиринт смерти


 

Перси Джексон и Боги-олимпийцы - 4. Перси Джексон и Лабиринт смерти - Риордан Рик
Перси Джексон и Боги-олимпийцы - 4. Перси Джексон и Лабиринт смерти - это книга, написанная автором, которого зовут Риордан Рик. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Перси Джексон и Боги-олимпийцы - 4. Перси Джексон и Лабиринт смерти можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Перси Джексон и Боги-олимпийцы - 4. Перси Джексон и Лабиринт смерти равен 321.05 KB

Перси Джексон и Боги-олимпийцы - 4. Перси Джексон и Лабиринт смерти - Риордан Рик - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации




Рик Риордан
Перси Джексон и Лабиринт смерти


Перси Джексон и Боги-олимпийцы Ц 4



Книга подготовлена для библиотеки Huge Library
«Перси Джексон и Лабиринт смерти»: Эксмо, Домино; Москва, СПб; 2010
ISBN 978-5-699-39626-9
Аннотация

Лука, сын Гермеса и злейший враг Перси, задумал свергнуть богов с Олимпа и воскресить Кроноса, когда-то сброшенного в Тартар. Для этого он собирается использовать лабиринт - детище Дедала, величайшего в мире изобретателя. Этот лабиринт обладает чудесным свойством почти мгновенно переносить человека в любую точку планеты. Но он также является и вместилищем страшных опасностей, и обителью кровожадных чудовищ... Поэтому без путеводной нити, которую хранит Ариадна, пройти его невозможно. Перси Джексон и друзья отправляются на поиски волшебной нити: они хотят опередить Луку и не дать ему осуществить свой коварный план.

Рик Риордан
Перси Джексон
и ЛАБИРИНТ СМЕРТИ

Бекки — той, кто ведет меня через лабиринт

Глава первая
ДРАКА В НОВОЙ ШКОЛЕ

Чего мне меньше всего хотелось — так это устроить взрыв в новой школе. Особенно во время летних каникул. Но именно так все и произошло.
В понедельник утром в первую неделю июня мы с мамой сидели в машине перед входом в школу Гуди. Мама остановила свою малолитражку на 81-й Восточной улице, и мы с ней принялись рассматривать большое шикарное здание школы, у которого припарковалась целая шеренга разных «БМВ» и «линкольнов». Разглядывая причудливую каменную арку фасада, выходящего на Ист-Ривер, я прикидывал, примерно через сколько времени мне в этой школе хорошенько наподдадут и выставят вон.
— Расслабься, дружок.— Голос мамы звучал совсем не расслабленно.— Сегодня тебя ждет обычное собеседование. И пожалуйста, дорогой, имей в виду, здесь работает Пол, так что постарайся не устраивать... ну, ты понял.
— Ничего тут не взрывать?
— Вот именно.
Сейчас этот Пол Блофис — мамин друг — стоял на парадном крыльце и приветствовал будущих девятиклассников, которые поднимались по ступеням и входили в двери школы. В кожаной куртке, загорелый, с небольшой сединой в волосах, он здорово походил на какого-нибудь актера, хотя на самом деле был всего лишь учителем английского языка. Именно он сумел как-то убедить здешнее начальство принять меня в девятый класс, несмотря на то обстоятельство, что меня повыгоняли из всех школ, где я учился раньше. Честное слово, я предупреждал его, что мысль эта дурацкая, но он и слушать ничего не захотел.
— Мам, ты ведь не сказала ему всей правды обо мне.
Я вопросительно глянул на маму и увидел, как ее пальцы принялись нервно барабанить по рулевому колесу. Отсюда она собиралась ехать на работу и сейчас сидела жутко нарядная — в лучшем синем платье и туфлях на высоких каблуках.
— Мне кажется, с этим пока можно не спешить.— призналась она.
— А то он еще испугается.
— Уверена, что сегодняшнее собеседование пройдет великолепно. Хоть одно утро ты мог бы вести себя прилично, Перси?
— Было бы здорово,— пробормотал я,— если б меня выставили из школы еще до того, как начнутся занятия.
— Старайся думать о приятном. Вспомни, завтра ты едешь в лагерь! А после собеседования у тебя свидание с девочкой.
— Какое еще свидание! — запротестовал я.— Это же просто Аннабет, мам. Ну ты тоже придумаешь!
— Но она специально приехала из лагеря для того, чтобы с тобой встретиться.
— Ладно тебе.
— Вы, кажется, собираетесь пойти в кино?
— Вроде того.
— И только вдвоем, правда?..
— Ну, мама!
Мама шутливо подняла руки вверх, как бы сдаваясь, но я видел, что она изо всех сил старается не улыбаться.
— Тебе пора идти, дорогой. Вечером увидимся. Я уже вылезал из машины, когда, бросив еще один взгляд на парадное крыльцо школы, увидел, что как раз в эту минуту с Полом Блофисом здоровается девчонка с мелкими рыжими кудряшками, в темно-бордовой футболке и джинсах с наклейками. Когда она повернулась и я разглядел ее лицо, у меня мурашки по коже побежали.
— Перси? — тут же встревожилась мама.— Что-нибудь случилось?
— Н-н-ничего,— промычал я.— У этой школы есть боковой вход?
— Направо, в конце здания. А что?
— Ничего. Все нормально... До вечера!
Мама начала что-то говорить, но я уже выбрался из машины и припустил бегом, надеясь, что эта рыжая меня не заметит.
Что она здесь делает? Нет, даже с моей невезучестью так вляпаться — это уж слишком!
Но как оказалось, это было только начало. Сегодня мне как раз предстояло убедиться в том, что судьба приберегла для меня еще кое-что покруче.

Незаметно пробраться туда, где проводилось собеседование, мне не удалось. Две наряженные в красно-белую форму девчонки из команды чирлидеров — ну, из тех, что болеют за свои футбольные команды и вытанцовывают с жезлами в руках,— дежурили у бокового входа, устроив засаду ничего не подозревающим новичкам.
— Привет!
Они заулыбались, и эти улыбки оказались первым и последним знаком дружелюбного отношения ко мне с их стороны.
У одной из девчонок были светлые волосы и холодные голубые глаза. Темные курчавые волосы другой — афроамериканки по происхождению — делали ее похожей на Медузу горгону (уж поверьте, я хорошо знаю, о чем говорю). Имена обеих были вышиты курсивом у них на униформе, но с моей дислексией Дислексия — термин, означающий неспособность обучиться чтению. (Здесь и далее, кроме особо оговоренных, прим. перев.)

эта вышивка несла в себе не больше информации, чем куча спагетти, вываленных на тарелку.
— Добро пожаловать в Гуди! — выкрикнула блондинка.— Ты обязательно полюбишь нашу школу!
Но когда ее глазки внимательно обежали меня сверху вниз и обратно, выражение лица резко изменилось. Теперь оно словно бы говорило: «Хм, это что за отстой?»
В это время вторая девчонка зачем-то подкралась ко мне поближе и теперь стояла почти вплотную, так что мне даже стало неприятно. Вглядевшись в надпись на кармане футболки, я прочел ее имя. «Келли». От нее сильно пахло розами и еще чем-то. Запах казался мне знакомым, так на уроках верховой езды пахнет от свежевымытых лошадей. Конечно, довольно странно, что от чирлидерши несет конюшней, но, может, у этой Келли есть верховая лошадь или что-нибудь в этом роде. Как бы там ни было, она так потеснила меня, будто хотела столкнуть со ступенек. По крайней мере, у меня создалось такое впечатление.
— Как тебя зовут, малек?
— Малек?
— Ну... новичок.
— Ну, тогда Перси. Девчонки обменялись взглядами.
— А-а, Перси Джексон,— протянула блондинка.— Тебя-то мы и ждали.
От этого «а-а» у меня холодок пробежал по спине. Теперь они стояли, загораживая мне выход, и улыбались как-то совсем не по-дружески. Рука моя инстинктивно потянулась к карману, где я держал свою шариковую авторучку, которая была смертоносным оружием. Оружием, которое я называл Анаклузмос. Это по-гречески, и вы скоро поймете, в чем тут дело.
Но тут откуда-то из недр здания послышался голос, окликавший меня.
Когда я увидел, что к нам по школьному коридору приближается Пол Блофис, я обрадовался ему так, как не радовался ни разу в жизни.
Девчонки отпрянули назад, я бросился между ними, но не рассчитал и нечаянно задел Келли коленкой по ноге.
Послышалось резкое «КЛАНГ!».
Удар вышел звонкий, с таким металлическим звуком, будто я ударился о флагшток.
— Ой,— застонала она и схватилась за ногу.— Смотри куда прешь, малек!
Я глянул на ее ногу — на вид это была обычная девчачья нога. Слишком напуганный для того, чтобы лезть к ним с вопросами, я просто бросился бежать по коридору, а эти чертовы чирлидерши позади меня разразились злорадным хохотом.

Перси Джексон и Боги-олимпийцы - 4. Перси Джексон и Лабиринт смерти - Риордан Рик - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Перси Джексон и Боги-олимпийцы - 4. Перси Джексон и Лабиринт смерти автора Риордан Рик придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Перси Джексон и Боги-олимпийцы - 4. Перси Джексон и Лабиринт смерти своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Риордан Рик - Перси Джексон и Боги-олимпийцы - 4. Перси Джексон и Лабиринт смерти.
Возможно, что после прочтения книги Перси Джексон и Боги-олимпийцы - 4. Перси Джексон и Лабиринт смерти вы захотите почитать и другие бесплатные книги Риордан Рик.
Если вы хотите узнать больше о книге Перси Джексон и Боги-олимпийцы - 4. Перси Джексон и Лабиринт смерти, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Риордан Рик, написавшего книгу Перси Джексон и Боги-олимпийцы - 4. Перси Джексон и Лабиринт смерти, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Перси Джексон и Боги-олимпийцы - 4. Перси Джексон и Лабиринт смерти на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Перси Джексон и Боги-олимпийцы - 4. Перси Джексон и Лабиринт смерти на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Перси Джексон и Боги-олимпийцы - 4. Перси Джексон и Лабиринт смерти; Риордан Рик, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...