ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И если ее слушали, она вежливо и ненавязчиво рассказывала все по порядку. Сначала картошку надо почистить, порезать на мелкие кубики и варить пятнадцать минут в соленой воде. Потом залить ее маслом или, что лучше, гусиным жиром, причем масло должно на сантиметр покрывать слои кубиков картофеля. Потом поставить в разогретую до двухсот тридцати градусов духовку на двадцать – тридцать минут. После чего перевернуть, убавить температуру до ста восьмидесяти градусов и оставить еще минут на сорок пять – семьдесят пять, чтобы получилась хрустящая золотисто-коричневая корочка. Хозяйка слушала, кивала и забывала о присутствии Джасмин до конца вечера. А она ведь просто хотела помочь.
Подняв глаза, Джасмин увидела в соседнем ряду Миранду Лейн. Та, склонившись над полками, подыскивала подходящий пучок петрушки. По лицу Миранды было видно, что результатом она не удовлетворена. Джасмин пыталась угадать, что Миранда задумала приготовить. Может, она придумывает рецепт для новой книги? Джасмин охватил ужас А вдруг Миранда намерена переметнуться к жиру? Нет, не может быть. Жир – вотчина Джасмин. Она будет охранять ее, как сторожевой пес. Джасмин приподнялась на цыпочки, чтобы заглянуть в корзину Миранды: лук, морковь, помидоры, томатная паста, свежий орегано. Наверняка какое-нибудь рагу. Миранда ткнула пальцем в бочок баклажана. Ага, муссака. Так в чем же хитрость?
Соблюдая дистанцию, Джасмин последовала за Мирандой в молочный отдел. Притворившись, что изучает наклейки на банках с восемнадцатью сортами крыжовенного варенья, она уголком глаза следила за Мирандой. Та, как прикованная, стояла у полок с молочными продуктами. Джасмин затаила дыхание. Потом с облегчением выдохнула. Однопроцентное молоко и маслозаменитель с нулевым содержанием жира. Она содрогнулась. Как можно приготовить сливочный соус из сопутствующих промышленных продуктов? Да, подумала она, надо же было так далеко зайти. Испытывая жалость к читателям Миранды, Джасмин на цыпочках отправилась дальше.
Обходя отделы магазина, она размышляла о конкуренции. Она пыталась выработать справедливый, здоровый, спортивный подход. Особенно в отношении к молодым женщинам. Хорошо было бы объединиться со всеми подружками и работать вместе. Она помогла одной молодой китаянке напечатать ее первую поваренную книгу, «Суп из бамбуковых занавесок». Джасмин считала, что людям нужно помогать. Только рабский менталитет заставляет считать, что наверху должен быть кто-то один. Прошли времена, когда выцарапывали друг другу глаза и подличали в поисках протекции. Настало время, когда женщинам надо общаться с миром и друг с другом на равных. Это, разумеется, означает, что нужно быть готовой к настоящей конкуренции. Нужно быть жесткой, охранять тылы и быстро, эффективно отсекать всех, сующих нос в твои дела. Ничего личного. Только бизнес. Она улыбнулась. А потом вдруг нахмурилась, осознав, что счастье ее придавлено тяжелым задом разочарования. Книга китаянки увидела свет. А с ее-то собственной что будет?
– Миссис Марч? Джасмин?
Трой смотрел на нее сверху вниз, сжимая в горстях свежие ароматные кругляши инжира. Рот Джасмин мгновенно наполнился слюной.
– Трой, а ты что здесь делаешь?
– Решил попробовать рецепт из книги, которую вы мне дали. Инжир в красном вине.
– Должно быть вкусно.
– Я тоже так думаю.
Джасмин смотрела в его ясные карие глаза. Какой открытый и уверенный взгляд. Какой приятный. Она вздохнула.
– Твои родители на тебя, наверно, не нарадуются. Ты все время готовишь.
– Моя мать считает, что это дурь.
Джасмин рассмеялась.
– Ну, если тебя это утешит, моя тоже так думала.
Трой улыбнулся. Какая понимающая, взрослая, дружелюбная улыбка. Джасмин повернулась и с деловым видом начала складывать продукты в тележку. Трой взглядом пробежал по ее телу и остановился на глазах.
– Хотите зайти попробовать, что получится?
– Да нет, пожалуй. – Она взялась за ручку тележки и толкнула ее вперед.
Трой пошел за ней.
– Я не укушу.
Джасмин бросило в краску. Он что, почувствовал ее желание? Или смеется над ней? Она изо всех сил старалась изображать безразличие, но, похоже, вывеска «Умираю, как хочу тебя» сверкала у нее на лбу яркими неоновыми буквами. Она опустила глаза.
– Джасмин! – Миранда вывернула из-за угла и въехала прямо в бок тележки Джасмин. Увидев Троя, Миранда от удивления открыла рот.
– Не знала, что у тебя есть сын.
– Это… друг.
Миранда в изумлении смотрела на нее.
– Моей дочери.
– А-а.
– Обожает готовить.
Миранда перевела взгляд на Троя и соблазнительно улыбнулась.
– Ну что же, здравствуй. Я – Миранда Лейн. – Она замолкла в ожидании изъявления восторга по этому поводу.
Трой кивнул. Восторга не наблюдалось. Он опять уставился на Джасмин.
Миранда попыталась еще раз:
– Ты, наверно, читал мою книгу «Ямайка и Япония»?
Он наморщил нос и покачал головой. Потом вручил Джасмин инжирину.
– Это вам, – сказал он.
Джасмин прижала инжирину к груди, а Трой направился к выходу. Обе женщины проводили взглядом его юный, обтянутый вельветовыми джинсами зад.
Миранда надула губки. Она заглянула в тележку Джасмин, пытаясь угадать, для какого рецепта та купила три упаковки сыра бри и банку шоколадной пасты «Нутелла», но явно не смогла.
– Как неудачно получилось с Гарреттом, – сказала она.
– Да уж.
– Что собираешься делать?
– Делать?
– Деньги как собираешься зарабатывать? Ты ведь сейчас совсем на мели, верно?
– Ну, я…
– Я слышала, в «Safeway» есть вакансия. Они ищут кого-нибудь, кто писал бы рецепты для их отдела мороженых продуктов. Позвонили сначала мне, представляешь? – Смех Миранды звонком будильника взлетел под своды магазина. – Я сказала, что несколько занята. Но ты…
Она замолчала. Джасмин бросила в тележку вторую банку «Нутеллы».
– Ну, спасибо огромное, Миранда. Очень кстати.
– Да ладно, мы же коллеги.
Миранда удалилась, толкая впереди себя тележку обезжиренного кошмара, а Джасмин вытащила записную книжку. У нее вдруг возникли мысли по поводу книги. Она их сейчас и запишет, чтобы напечатать. Придумать хорошую обложку. Устроить дискуссию. И уничтожить конкурентов. Последний пункт она подчеркнула дважды.
Доктор Вайджей оказался действительно молодым и красивым. Карим уселась на смотровой стол в легком халатике, и быстрые руки врача, исчезнув в его складках, принялись ощупывать и тыкать в ее тело. Зажимая на теле складки, врач определял их толщину маленьким измерительным инструментом. Щеки Карим залились румянцем, она пыталась сдержать улыбку и сделать серьезное лицо.
Карим затаила дыхание. Он взглянул на нее своими эбонитовыми глазами.
– Надеюсь, я не делаю вам больно? – спросил он с ярко выраженным индийским акцентом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61