ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

ВОПЛОЩЕНИЕ МЕЧТЫ


Даже самая надежная техника когда-нибудь ломается; поверить в это так
же тяжело, как в собственную смертность, но тем не менее это так. Поэтому,
когда компьютер поставил меня перед фактом, я не стал терять время на
восклицания "нет!" и "не может быть!". Факт был охарактеризован
компьютером как "растущий дисбаланс напряжений, ведущий к асинхронной
дегенерации трансполя"; в переводе на человеческий язык это означало, что
мне нужно немедленно сваливать в обычное пространство, если я не хочу,
чтобы элементарные частицы, из которых состою я и мой корабль, оказались
размазаны по ближайшему десятку парсеков. Собственно, к тому времени, как
я это осознал, компьютер уже принял единственно возможное решение, и на
меня навалилась обычная дурнота трансперехода.
Когда вот так, в аварийном режиме, вываливаешься в континуум, никогда
заранее не знаешь, где окажешься. Погрешность составляет тот самый десяток
парсеков во все стороны. Если поблизости нет никаких крупных масс, все
точки внутри этого объема равновероятны; но сильные гравитационные поля
меняют эту картину. На практике это приводит к тому, что почти всегда
выскакиваешь возле какой-нибудь звезды, но на безопасном расстоянии от
нее. Я же на этот раз оказался не только возле звезды, но и возле одной из
ее планет; причем расстояние до планеты отнюдь не было безопасным.
Компьютер немедленно врубил аварийное торможение и осведомился, желаю ли я
изменить курс (что означало более 10 "g") или идти на посадку (всего 6
"g"). Естественно, я выбрал второе, хотя надежнее было бы облететь планету
и собрать о ней предварительную информацию; но всякий, кто когда-нибудь
испытывал десятикратную перегрузку, меня поймет.
Итак, автопилот посадил мой корабль посреди совершенно незнакомого
мира; впрочем, я уже знал по показаниям приборов, что воздух здесь
пригоден для дыхания, да и прочими важнейшими параметрами планета
напоминает Землю. Что ж, если так, здесь наверняка имеются поселения; хоть
я не знал точно, где нахожусь, это все же был обследованный район космоса.
Правда, стандартные частоты заполняло лишь потрескивание помех - значит,
здесь нет крупных колоний и планетарной радиосвязи. Но, если на планету
хоть раз ступала нога землянина, на орбите должен кружиться
идентификационный буй; однако я не засек его сигналов. По всей видимости,
он находился в тот момент с другой стороны, в радиотени планеты.
Оставалось только ждать, пока он оттуда выйдет и передаст всю необходимую
информацию об этом мире. Но такое ожидание иногда затягивается на
несколько часов, в то время как земное поселение могло находиться в двух
шагах. Я включил обзорные экраны и, к немалой своей радости, убедился, что
поселение действительно близко: заросшую травой равнину пересекала
грунтовая дорога. Некоторое время я пытался вызвать местных жителей по
радио, но так и не получил ответа. На моем маленьком звездолете не было
никаких транспортных средств, но я рассудил, что грунтовая дорога, в
отличие от шоссе, не может быть слишком длинной, и отправился в путь
пешком. Так как условия планеты были вполне благоприятны, я не стал
надевать тяжелый скафандр и лишь повесил на шею портативный компьютер да
прихватил на всякий случай лучевой пистолет.
Я прошел, должно быть, около трех километров, когда увидел, наконец,
дорожный указатель. Это была простая фанера, прибитая к деревянному
столбу; название поселения было, похоже, написано вручную. Буквы были
латинские, а вот само название странное: КПЭЧОЭ. Впрочем, вряд ли это
следовало читать по правилам английской грамматики. Миновав указатель, я
вскоре заметил первого аборигена. Это был, как я и ожидал, человек; на
некотором расстоянии от дороги он проделывал странные манипуляции,
ритмично взмахивая каким-то длинным орудием. Подойдя поближе, я понял, что
он попросту косит траву примитивной косой, какие использовались сотни лет
назад. Впрочем, это было не самое странное: в конце концов, любой фермер,
особенно живущий вдали от цивилизации, может захотеть поразмяться
физически. Однако и одет этот человек был не как фермер, а как тот же
самый средневековый крестьянин. К тому же у него не было ни часов, ни
радиофона, и растительность на его лице говорила о полном отсутствии
знакомства с депиляторными кремами. Он сосредоточенно работал, пока я не
подошел вплотную; поодаль еще несколько человек, во всем на него похожих,
занимались тем же самым. Вероятно, никто из них не видел моей посадки -
впрочем, современные корабли ведь садятся почти бесшумно.
Итак, я подошел к нему и окликнул. Он прекратил косить и уставился на
меня в полном недоумении; можно было подумать, что он никогда не видел
человека в комбинезоне пилота. Я спросил его по-английски и на интерлинге,
что это за планета. Вообще такой вопрос звучит несколько комично, но, если
вдуматься, он не более комичен, чем четыреста лет назад вопрос
заблудившегося автомобилиста о названии захолустного городка, к которому
он выехал. Однако косарь продолжал пялиться на меня в тупом удивлении;
наконец лицо его обрело неуверенно-почтительное выражение, и он что-то
сказал на незнакомом языке. М-да, только в такой дыре и встретишь теперь
человека, не знающего интерлинга. Я призвал на помощь свой портативный
компьютер, который повторил вопрос на испанском, французском, немецком и
китайском (хотя последнее было явно лишним - внешность аборигена была
вполне европеоидной, да и в названии поселения не было иероглифов). Однако
и эти языки, очевидно, не были ему знакомы, а слова, звучавшие из динамика
компьютера, чуть было снова не повергли его в ступор. Я несколько раз
повторил "Кпэчоэ" в нескольких возможных транскрипциях, но, видимо, так и
не угадал нужной. Можно было, конечно, связаться с центральным компьютером
корабля и задействовать его лингвистические познания, но мне как-то не
хотелось перебирать по очереди шесть сотен живых языков и диалектов
обитаемого космоса. Я попытался объяснить жестами, что хочу добраться до
селения; косарь, кажется, наконец начал понимать и указал на что-то за
моей спиной. Я обернулся и увидел медленно приближающееся экзотическое
транспортное средство: это была простая деревянная телега, запряженная
лошадью. Несомненно, то была именно лошадь, а не какое-нибудь туземное
животное, и правил ею абориген, выглядевший также, как косари. Я начал
догадываться, куда я попал.
1 2 3 4