ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Королева солнца 1-5
ПОДЧЕРКНУТО ЗВЕЗДАМИ
ПРОШТЕМПЕЛЕВАНО ЗВЕЗДАМИ
ПЛАНЕТА КОЛДОВСТВА
ЗАЧУМЛЕННЫЙ КОРАБЛЬ
САРГАССЫ В КОСМОСЕ


Эндрю НОРТОН
П.М. ГРИФФИН
ПОДЧЕРКНУТО ЗВЕЗДАМИ

Моему дорогому дяде Майклу Мерфи

Мне хочется поблагодарить Андре Нортон за разрешение
работать во вселенной "Королевы Солнца" и за ее замечания,
предложения и поддержку в работе над этой книгой.
Я благодарю также Джима Френкеля за помощь в
подготовке рукописи к печати.
П.М.Гриффин

ПРЕДИСЛОВИЕ
"Королева Солнца" появилась в 1954 году в ответ на просьбу одного из
первых издательств научно-фантастического жанра - "Гном-пресс". Я тогда
готовила к печати рукописи в этом издательстве и потому воспользовалась
псевдонимом Эндрю Норт. Издатели просили сочинить космические
приключенческие истории, которые отличались бы от повсеместно
распространенных тогда милитаристских сюжетов.
Меня давно интересовали исторические последствия приключений купцов в
нашем собственном мире в прошлом, и потому я придумала вольных торговцев,
связав их в своем сознании с их ранними земными предшественниками, а также
с пешими путешественниками наших дней - я сама принимала участие в одном
из таких путешествий.
Я постаралась придумать экипаж, у членов которого разное прошлое,
разные характеры, и подвергнуть его испытаниям в приключениях, которые
естественны для такого образа жизни. Так возникли четыре книги: "Саргассы
в космосе", "Зачумленный корабль", "Планета колдовства" и "Проштемпелевано
звездами".
Мисс Гриффин, создатель справедливо пользующейся популярностью серии
"Звездные коммандос", согласилась со мной, что "Королева Солнца" и ее
экипаж снова могут выйти на орбиту - с некоторыми добавлениями, а именно с
появлением в составе экипажа женщины. И вот "Королева Солнца"
предпринимает очередное роковое путешествие.
Эндрю Нортон

1
- "Космическая развалина"! Вот более подходящее для него название!
Дэйн Торсон передвинулся, чтобы лучше видеть говорящего, стараясь при
этом не толкнуть стоявшего рядом Рипа Шэннона. Кают-компания "Королевы
Солнца" никогда не предназначалась для размещения всего экипажа, и когда
созывалось такое совещание, приходилось втискиваться всем двенадцати.
- Он совсем не так плох, Али, - негромко сказал он помощнику
инженера, - и до сих пор неплохо для нас потрудился.
- Совершенно верно, мой младенец, но теперь почтовый контракт
"Королевы" кончился, и что во имя космоса будем мы делать с этой
"Развалиной"? Не так-то легко найти для нее покупателя - поэтому мы сами и
смогли ее заполучить, а эксплуатировать оба корабля с половиной экипажа на
каждом бесконечно нельзя, тем более если мы снова собираемся заняться
настоящей торговлей. И у нас нет средств, чтобы пополнить состав обоих
экипажей.
Врач Крэйг Тау кивнул.
- Он прав, мы не можем так летать больше. Напряжение уже начинает
сказываться, а у нас пока настоящих неприятностей не было. Пора кончать,
не дожидаясь серьезных происшествий.
Джелико, капитан "Королевы Солнца", молчал, слушая высказывания
членов экипажа. Он осматривал собравшихся взглядом своих серых глаз. За
столом рядом с ним сидели старшие офицеры: Ван Райк, вероятно, лучший
суперкарго в рядах вольных торговцев, а может, и всей торговли; марсианин
по происхождению инженер связист Тан Я; Стин Вилкокс, штурман "Королевы";
главный инженер Иоганн Штоц; Тау; и кок-стюард Фрэнк Мура. Вокруг стояли
трое помощников: Дэйн, работавший под началом Ван Райка; Рип,
подчинявшийся Вилкоксу; и Али Камил. Рядом с ними, замыкая список,
располагались могучий Карл Кости и его хрупкий бледный помощник Джаспер
Викс, оба, подобно Али, из секции Иоганна Штоца. Хороший экипаж, подумал
капитан. Он надеялся, что не отплатит им за службу тем, что уничтожит все
надежды на выгодную сделку.
Покупка "Мести космоса" [Английское слово wrack можно перевести как
"месть", но у слова есть и значение "развалина"] на первое время оправдала
себя. Они смогли получить контракт на перевозку почты между Трьюсом и
Ригинией и более чем оправдали свои первоначальные затраты, но теперь,
похоже, отделаться от корабля будет не так легко.
Черт побери все это! "Королева Солнца" и ее экипаж - вольные
торговцы. Их место в глубинах космоса, вне регулярных звездных линий, они
не должны все время перелетать от одной планеты к другой в пределах одной
и той же системы.
И простая перевозка почты им не пристала. Конечно, они были рады
получить этот контракт в свое время и сами получили от него немало, но все
же прибыль невелика, и работа не приносит удовлетворения. Пора
возвращаться к торговле, какой они ее знают, со всеми ее опасностями и
химерами неожиданного обогащения или такой же неожиданно ужасной смерти,
возникающими в каждом полете. Если им придется снова взяться за перевозку
почту, потому что они не смогут избавиться от второго корабля, это
означало бы уничтожение экипажа; однако если терпеливые запросы и поиски,
начатые Ван Райком и им самим, не принесут результата, у них просто не
будет другого выбора. Лучше это, чем оказаться не в состоянии оплатить
портовые расходы и превратиться в шатеров, чтобы не умереть с голоду.
Настроение капитана улучшилось, когда он взглянул на суперкарго. Ван
Райк не насвистывал, но в его выражении ясно читалось торжество.
Крупный, рослый суперкарго почувствовал на себе взгляд капитана.
Брови его, седые, как и редеющие волосы, приподнялись.
- Вы что-то придумали, капитан?
- Просто гадаю, что придумали вы. Вы выглядите так, будто нашли
горсть солнечных камней в мешке соли.
Ван Райк усмехнулся.
- Ничего такого драматичного, но у меня есть кое-какие предложения.
- Ну, тогда выкладывайте, - выпалил капитан. Ему не хочется лишать
своего друга возможности поразить всех одним из своих неизменных чудес, но
когда дело идет об интересах всего экипажа, он предпочитает быть
информированным.
Глаза Ван Райка сверкали.
- Все в свое время, капитан. - Он сразу стал серьезным. - У нас есть
потенциальный покупатель "Мести".
- Что?
- Почему во имя космоса!..
- Вернее, покупательница. Она связалась со мной только несколько
минут назад. Я собирался рассказать, когда капитан созвал совещание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219