ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Ну, теперь у меня на душе стало полегче, - сказал дед. - Двоих было
бы маловато. Я бы тоже с вами пошел, хоть и считаю это дурацкой затеей, но
от меня вам было бы немного толку. Я бы вам только мешал.
"Ну вот, - подумал Харкорт, - все решено, теперь надо действовать.
Действовать, но не во имя алчности, которая тоже часто толкает на
решительные поступки, а во имя любви и благочестия. Хотя очень может быть,
что благочестие - тоже разновидность любви, только не такая бурная".
То, что еще совсем недавно казалось ему изрядной глупостью, то, что
его дед все еще считал дурацкой затеей, теперь представлялось ему делом
простым и заурядным, которое мог бы предпринять кто угодно.
- Троих хватит, - говорил тем временем Шишковатый. - Нам придется
передвигаться быстро и скрытно. Мы не будем пользоваться дорогами, мы
будем всячески их избегать.
- Там есть древняя римская дорога, - сказал аббат, - она идет прямо
на запад. Мы пойдем южнее ее.
- Вы уверены, - спросил дед, - что вам не пригодятся несколько
хороших бойцов? Мы могли бы отобрать самых надежных.
- Они не вложат в это свою душу, - сказал Харкорт. - Они будут всего
бояться. Они будут всем недовольны.
- В любом случае, - сказал Шишковатый, - мы не будем рваться в бой.
Мы будем всеми силами избегать столкновений. Мы будем передвигаться быстро
и налегке, неся с собой все припасы. Вполне возможно, что мы вернемся
очень скоро.
- А когда вы доберетесь до того места, где находится призма? -
спросил дед.
- Там мы наверняка не задержимся, - ответил Харкорт. - Или мы
проникнем туда, или нет, хотя я твердо намерен туда проникнуть. В любом
случае засиживаться там нам незачем.
- Рауль еще до вечера нарисует план, - сказал дед, - и все вам по
нему объяснит. Раз уж вы собрались идти, нечего мешкать. Через день-два в
округе поползут всякие слухи, о которых могут так или иначе узнать за
рекой. Вы должны переправиться на ту сторону до того, как Нечисть узнает о
вас.
- А это означает, что мы не можем перейти реку по мосту, - сказал
аббат. - Кто-нибудь обязательно нас заметит. Что мы куда-то уехали, будут
знать все, но если мы сможем незаметно переправиться через реку, никто не
узнает, куда мы направляемся.
- У мельника есть лодка, - сказал Харкорт, - и даже в самую темную
ночь он чувствует себя на реке как дома. Он мог бы высадить нас на той
стороне намного ниже моста.
- Это хорошая мысль, - поддержал его дед. - Жан из тех, кому можно
довериться. Он умеет держать язык за зубами. Чарлз, почему бы тебе сейчас
не съездить к нему и не договориться?
- Я считаю, мы должны отправиться сегодня же ночью, - сказал
Шишковатый. - Чем дольше будем ждать...
- Верно, - согласился дед. - Отправляйтесь сегодня же ночью.

Глава 8.
Мельник Жан и Иоланда сидели на лавочке возле своего домика, когда
Харкорт спустился к ним по тропе. Иоланда играла с котенком, а мельник
сучил веревку. При виде Харкорта оба поднялись и стоя ждали, пока он
подъедет. Он спешился, привязал коня к дереву и подошел к ним.
- Добро пожаловать, мой господин, - сказал мельник, коснувшись рукой
лба. - Как чувствует себя сегодня твой дядюшка?
- Прекрасно. Он ничуть не изменился. Жан, я приехал, чтобы попросить
тебя об одной услуге.
- Буду рад оказать тебе любую услугу.
- Только это между нами, - сказал Харкорт. - Все должно остаться в
тайне.
- Мой господин, - ответил мельник, - ты можешь доверить мне даже свою
жизнь.
- Очень может быть, что речь идет именно об этом. Стоит тебе сказать
хоть слово... Иоланда, к тебе это тоже относится.
- Это относится ко всем нам, - сказал Жан. - Ко мне, к Иоланде и к
моей жене. Можешь на нас положиться.
- Хорошо, - сказал Харкорт. - Да, наверное, на вас можно положиться.
- Что я могу для тебя сделать, мой господин?
- Я собираюсь на Брошенные Земли. Я и еще двое. Никто не должен
знать, что мы туда отправились. Мы не можем ехать по мосту. Кто-нибудь нас
увидит, и это станет известно.
- Я могу перевезти вас через реку на лодке и высадить ниже моста, -
предложил Жан. - После того как стемнеет. В самое глухое ночное время. Я
знаю реку, и мне...
- Об этом я и хотел тебя просить, - сказал Харкорт. - И чтобы ты
никому об этом не говорил. Ты должен вернуться задолго до рассвета, чтобы
никто тебя не видел.
- Если вы собрались на Брошенные Земли, я иду с вами, - заявила
Иоланда.
Харкорт повернулся к ней:
- Нет, ни в коем случае.
- Что ты, Иоланда! - сказал Жан.
Капюшон плаща у Иоланды был откинут, и льняные волосы рассыпались по
плечам.
- Это моя лодка, - сказала она упрямо. - Жан мне ее подарил. Я ездила
на ней больше, чем он. Он почти никогда ей не пользуется, поэтому и
подарил ее мне. И потом, я ведь была на Брошенных Землях. Я их знаю. Вам
нужен кто-нибудь, кто бы их знал.
- Я слышал, что ты бываешь на Брошенных Землях, - сказал Харкорт. -
По крайней мере, про тебя ходят такие слухи. Только я никак не мог понять
зачем. И не верил. Жан, зачем ты ее туда отпускаешь?
- Мой господин, - ответил Жан, - я ничего не могу поделать. Ее ведь
не остановишь. Мы об этом с ней говорили. Она ничего не хочет нам
объяснять, никогда ничего не рассказывает. Мы боялись, что потеряем ее,
если станем настаивать на своем. И в то же время мы боялись, что пойдут
всякие слухи.
- Этот слух был очень смутный, - успокоил его Харкорт. - Мне его
сообщили под строгим секретом. Мало кто об этом слышал.
Он повернулся к Иоланде и сказал:
- Ты же знаешь, я мог бы просто взять лодку. Не спрашивая ни у кого
разрешения.
- Да, мог бы, - ответила она невозмутимо. - Но тогда ты не мог бы
положиться на то, что мы будем хранить молчание.
У Жана побелело лицо, он сделал шаг к ней и замахнулся.
- Стой! - резко остановил его Харкорт. - Пожалуйста, не надо! Почему
ты хочешь идти с нами? - спросил он Иоланду.
- Наша семья, - отвечала она, - живет здесь почти столько же времени,
сколько и род Харкортов. Наши мужчины много столетий принимали участие в
ваших войнах, сражались плечом к плечу с вами, помогали защищать эту
землю. Теперь настала моя очередь.
- А чем ты могла бы нам помочь, если бы мы тебя взяли?
- Я могла бы ходить в разведку. Я знаю, что может нам грозить там. Я
хорошо умею обращаться с луком и могу приносить вам дичь. Я могу собирать
фрукты и другую еду. Я не буду вам помехой.
- Ну и нахалка! - возмутился Жан. - Надо же, какое нахальство! Мой
господин, я не могу выразить, как я...
- Не извиняйся, - прервал его Харкорт. - Что ты об этом думаешь?
- О чем, мой господин?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81