ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Короче говоря, смерч это был или нет, но с их кораблем случилось
что-то непостижимое и ужасное. Все шло как обычно, как всегда бывает при
выполнении пространственно-временных полетов - корабль, казалось, повис
без движения в черной, непроглядной пустоте, и вдруг его ни с того ни с
сего начало бросать из стороны в сторону, вертеть, качать, будто бы
чья-то громадная рука выхватила его из пустоты пространства. Декер пом-
нил, что он стоял перед одним из обзорных экранов и глядел в безликую
тьму за бортом корабля, не уставая удивляться тому, что глазу не за что
было зацепиться. У пустоты нет ни названия, ни образа. Было черно и пус-
то, но ведь для того чтобы понять, что такое №черное¤, нужно видеть ря-
дом какой-то другой цвет для сравнения. Так вот, было черно, потому что
больше ничего не было и черноту не с чем было сравнить, и пусто было не
потому, что чего-то не хватало, а потому, что больше ничего не было. Ни-
кого и ничего. Скорее всего, ничего и быть не могло. Не раз он удивлялся
себе - и с чего его влекло в эту бездонную черную пустыню, но сколько он
ни думал, не мог себе ответить.
Неожиданно палуба задрожала, закачалась под ногами, его швырнуло на
пол. Он ударился о палубу и покатился в ту сторону, куда накренился ко-
рабль. Пытался найти точку опоры, ухватиться за ускользающие предметы,
но, едва он хватался за что-нибудь, пальцы тут же срывались. Он стукнул-
ся обо что-то твердое и покатился дальше. Потом еще сильнее ударился обо
что-то головой, в глазах вспыхнули искры, и все потемнело.
Наверное, на какое-то время он потерял сознание, но надолго или нет -
не понял. Он много раз пытался вспомнить, сколько же прошло времени, но
никак не мог.
Придя в себя, он попытался встать на ноги, встал и добрался до одного
из кресел, стоявших перед пультом управления. В голове звенело, а где-то
вдали, в глубине корабля, слышались отдаленные голоса насмерть напуган-
ных видавших виды звездолетчиков, утративших над собой всякий контроль.
№Что они, взбесились, что ли?¤ - думал он тогда. Но можно было не за-
давать этого вопроса - было понятно, что случилось с командой. Ужас, на-
полнивший корабль, добрался до Декера и коснулся его, нанес ему удар под
дых, словно был чем-то осязаемым, физическим, а не эмоцией. Где-то вда-
ли, перекрывая крики, звучал голос, который Декеру был незнаком, и имен-
но этот голос, казалось, излучал страх, наполнивший корабль. Слов нельзя
было разобрать, но сам звук генерировал непрекращающийся кошмар, дикую,
животную панику.
Корабль перестал трястись и раскачиваться. Это произошло так резко,
что у Декера снова подкосились ноги. Но он удержался за спинку кресла.
Его мутило, волны страха, не отступая, били, колотили по нему, словно
злейший враг, смертельный противник.
Самое удивительное, что, кроме криков команды и незнакомого голоса,
не было слышно ничего, а страх буквально пронизывал все кругом. На ка-
кое-то мгновение Декеру почудилось, что слова, которые произносил жуткий
голос, обращены к нему, к нему одному. Вопли перепуганной команды стих-
ли, и вскоре он ощутил толчки и услышал выхлопы - это отчаливали спаса-
тельные катера.
Теперь он уже более или менее твердо стоял на ногах. Он поднял руку к
голове и почувствовал, что в одном месте волосы слиплись. Взглянув на
руку, он обнаружил на ней кровь. Отойдя от кресла, побрел к ближайшему
иллюминатору. Добрался, вцепился руками в холодный металл, припал лицом
к гладкой поверхности стекла.
Внизу, в опасной близости от корабля, виднелась поверхность планеты.
Декер видел какие-то строения - картина их расположения напоминала коле-
со, спицы которого сбегались к некоему центру, и этот центр лежал прямо
под ним. Корабль, понял Декер, попал на орбиту спутника планеты и все
приближается к поверхности. Если бы он не был так напуган, то уже давно
расслышал бы, как корабль со свистом рассекает атмосферу.
Хотелось спрятаться, сжаться в комочек, упасть куда-нибудь, как пада-
ет с дерева осеннее яблоко, зарыться в траву и перезимовать. Декер еще
крепче вцепился в металлическую раму иллюминатора. В этом не было ника-
кого смысла, но он держался, как за соломинку, и пальцы его, казалось,
срослись с ледяным, гладким металлом. Он смотрел вниз и уже более ясно
видел воображаемую ось, к которой сбегались спицы-дороги. Ось представ-
ляла собой возвышение, утыканное каменными шпилями и вздымавшееся над
окружающей равниной. Он видел, что дороги не обрывались у подножия вели-
чественного каменного исполина, а взбирались по холму и заканчивались
только на самой вершине. На краткое мгновение он остановил взгляд на
центральной постройке, и ему почудилось, что тонкие шпили тянутся к не-
му, приближаются, стремясь проткнуть его насквозь... Одного взгляда хва-
тило, чтобы понять - именно оттуда исходит тот дикий леденящий ужас. Из
груди вырвался хриплый вопль, он отшатнулся от иллюминатора и замер. На-
конец в нем проснулся профессиональный инстинкт, дали о себе знать дол-
гие годы тренировок, опыт, и он бросился к пульту управления. Одним рыв-
ком он выхватил из гнезда на пульте черный ящик - полетный дневник, су-
нул его под мышку, повернулся и бросился прочь из отсека.
На бегу он пытался припомнить, сколько выхлопов слышал - два или три.
№Два, два, - твердил он себе, - я не мог ошибиться. Если два, то ос-
тался еще один спасательный катер¤.
При мысли о том, что он мог не услышать еще один выхлоп, его прошиб
холодный пот.
Но память не подвела его. Толчков было только два. Третий катер был
на месте.

Глава 27.
Мэри металась в постели и пыталась сесть.
- Они выгнали меня! - крикнула она. - Они вышвырнули меня из Рая!
Без сил она упала на подушку. В уголках рта пузырилась пена. Ее глаза
были широко открыты, но взгляд, казалось, ничего не выражал.
Сестра подала Теннисону шприц, он воткнул иглу в предплечье Мэри и
медленно ввел лекарство. Отдал шприц сестре.
Мэри подняла руку. Пальцы судорожно сжимались, хватая воздух. Она не-
которое время шевелила губами и наконец пробормотала:
- Большой... черный... Он тыкал в меня пальцем...
Она дернулась и расслабилась. Голова опустилась на подушку. Веки
прикрыли обезумевшие глаза. Она пыталась поднять руку, шевеля пальцами,
но вскоре пальцы разжались, и рука упала на простыню.
Теннисон оторвал взгляд от Мэри и посмотрел на Экайера, стоявшего по
другую сторону кровати.
- Расскажи, что случилось, - попросил он. - Подробно, как было.
- Она вернулась из наблюдения. Я понимаю, звучит нелепо, но лучше не
скажешь. Она вернулась из наблюдения совершенно обезумевшая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94