ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У
нее хватило времени положить его обратно и закрыть шкатулку до
возвращения,-- разумеется, ни с чем -- Ромуальда. В одну
секунду она приняла решение: это колье, которое стоило,
конечно, не один миллион, будет принадлежать ей. И наденет она
его в Париже, прежде, чем продать. Именно в столице она станет
богатой дамой. И только тогда, когда разбогатеет, не раньше,
даже если на это потребуется года три, пусть пять лет, она
вернется в Кьефран, купит земли и дома... Стать женой
Ромуальда, который прямо сказать, не из красавцев и пороха не
выдумает, не было пределом ее желаний. Ей хотелось "артиста",
"артиста" из Парижа, как Тьери Ля Фронд, который выступал по
телевизору или парня как в "Барышне из Авиньона", или
красавчика-певца с усами, а, может быть, офицера
республиканской гвардии -- короче, кого-нибудь в этом роде, там
будет видно. Ромуальд же, вечно мрачный, из-за своего
меланхоличного вида похожий на Китона, которого она видела пару
раз в немом кино, был совсем не в ее вкусе. Прежде всего надо
было выяснить, что он собирается делать с этим украшением,
узнать его примерную цену, мажет быть, у ювелира в Везуле, и,
главное, знать наверняка, не ворованное ли оно: при всей своей
хитрости и алчности Ирен боялась полиции.
-- Я не нашел твоего барана, моя птичка,-- развел руками
расстроенный Ромуальд.
-- Он сам вернулся, не переживай, -улыбнулась красотка и
снова уселась на траву со своими спицами.
x x x
-- Они гроша ломанного не стоят, ваши цацки,-- объявил
Фредди Ролмол, самый крупный скупщик краденного в квартале Ля
Шапель, вынимая из глаза лупу и отодвигая с отвращением
жемчужины Востока, разложенные перед ним на рабочем столе.
-- Все поддельные, не стоят сапожного гвоздя, невеста
последнего оборванца и та не захочет, чтоб ей подарили такие на
свадьбу. В лотерею на ярмарке в Троне можно выиграть лучше.
Он посмотрел на троицу, нервно ерзавшую перед ним на
стульях. Взгляд его, кроме отвращения, выражал одновременно
огорчение и презрение. Клиенты же его были людьми вполне
серьезными. Перед ним сидели небезызвестный Нини Комбинас, его
подружка красавица Гертруда и этот проходимец Пьянити, без
которого не обходилось ни одно громкое дело. Что значил этот
цирк? Они пришли к нему, чтобы оценить редкий жемчуг, тянувший,
по их словам, на сотни миллионов, а он в свои сильные лупы
видит обыкновенные стекляшки, которые не жалко выбросить в
Сену.
Нини Комбинас дрожал всем своим жирным телом, похожим на
кусок рубца. упавший на эскалатор в супермаркете. Лицо Пьянити
-- плоское, морщинистое, с шатающимися зубами -- было таким
бледным, как будто он страдал от инфекционного гепатита.
Гертруда же переводила гневный взгляд с одного из мужчин на
другого, и глаза ее наливались кровью.
-- Что это ты тут болтаешь? -- выдохнул толстяк, вставая,
и его пухлая рука легла на рукоятку кинжала.
-- Не валяй дурака,-- бросил Ролмол.-- Ты ведь меня знаешь
да? Если я сказал, что этот жемчуг фальшивый, значит он
фальшивый.
-- Он прав,-- произнес Пьянити со слезами в голосе,--
Ролмол самый честный скупщик в Париже.
-- Он прав,-- пробормотал Комбинас, промокая куском
простыни, который служил ему носовмм платком, холодный пот,
заливавший его лицо.-- Тогда что все это значит? В Адене носили
на экспертизу к самому Кольботроку... Ты знаешь Кольботрока?
-- Конечно, знаю. И очень хорошо. Не лично, разумеется, но
знаю, какая у него репутация. Он работал на Персидского кота,
вхож ко всем крупным ювелирам Амстердама. Серьезный человек.
Фредди Ролмол вздохнул от волнения и досады и налил себе
рюмку ликера, чтоб прогнать беспокойство:
-- Если в Адене Кольботрок сказал, что жемчужины настоящие
и стоят целое состояние, это значит, что в Адене они были
настоящие. Но здесь не Аден, эдесь Париж, и здесь они
фальшивые. Вы уверены, друзья мои, что это те самые жемчужины?
-- Я ни на секунду с ними не расставался! -- вскричал
набриолиненный толстяк с таким отчаянием и страданием, как
будто из волос, растущих у него на заду, вязали морские узлы.--
Они у меня в кармашке спереди, в брюках, и я сплю, не снимая
штанов, на животе. Никто не мог их взять и подменить на
фальшивые!
-- Это точно,-- согласился Пьянити, который последний
месяц, из предосторожности, спал каждую ночь с толстяком в
одной постели, а девица между ними. А Гертруда -- девочка
правильная, никаких шашней с полицией, сейчас таких не
встретишь.
-- Тогда я ничего не понимаю, не энаю, что и сказать,--
пробормотал честный барыга, оглядываясь в растерянности по
сторонам:
-- Прямо колдовство какое-то...
-- Я заметил, что некоторые жемчужины потеряли немного
свой блеск,-- сказал Комбинас,-- но я решил, что это из-за
пыли, грязи и так далее...
-- И давно они у вас? -- спросил Ролмол.
-- Ровно месяц,-- ответил Комбинас.
-- Ничего они не стоят, ребятки. Мне очень жаль. Я бы их и
даром не взял.-- Фредди подумал еще, тщательно вычищая грязь,
скопившуюся у него в носу.-- Я нахожу только одно объяснение:
тот, кто вам их продал, должно быть, дал прилично на лапу
Кольботроку, хотя Кольбо -- правильный парень, но другого
объяснения у меня нет, так надуть вас и всучить камешки,
которым грош цена в базарный день...
-- Я тоже не нахожу другого объяснения,-- пробормотал
Комбинас, поглаживая жирными, лоснящимися пальцами рукоятку
флорентийского кинжала,-- Значит, этот слизняк нас надул?
-- А Бен Задриф? -- вспомнил Пьянити -- Он ведь тоже их
видел...
-- Ну, Бену Задрифу я не очень-то доверяю,-- сказал
Комбинас. -- Но что меня особенно достает, так это то, что
Кольбо мог пойти на такую нечестную комбинацию.
-- Бывает, что жемчужины изнашиваются,-- пояснил
скупщик.-- Углекислый кальций разрушается, но, во-первых, это
бывает редко, во-вторых, жемчужины теряют только процентов
пятьдесят своей красоты и стоимости, и, потом, это происходит
медленно, через 200 или 300 лет. Но чтобы настоящий жемчуг не
стоил ни гроша уже через месяц -- такого я даже в сказках Перро
не читал.
-- Я уничтожу его! -- завопил толстяк, поднимая нож.
-- Но ори так громко, соседи напугаются,-- остановил его
скупщик.
-- Что ни говори надул он нас в Адене,-- усмехнулся
Пьянити, выпуская струю ядовитой слюны.-- За это преступление
мы рассчитаемся, будь спокоен!
-- Надо его найти, эту сволочь! -- бросил Комбинас,
постаревший за пять минут лет на десять при мысли, что он
потерял сотни миллионов.-- Чтобы схватить его за глотку, я
готов пересечь всю Францию и страны Бенилюкса, прыгая на
собственной заднице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36