ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Если вы действительно хотите нам помочь, леди, попробуйте как-нибудь задержать оборотня, ладно? И выведите нас на западную оконечность этого леса до наступления дня, если можете.
Дриада посмотрела на него томным, пытливым взглядом, и Мэта пробрала дрожь. Он облизнул пересохшие губы.
— Пожалуйста. Это вопрос жизни и смерти. Дриада со вздохом отвернулась, покачала головой.
— Ну что ж, как знаешь, маг!.. Герцог эльфов!
— Что вам угодно, леди?
Благородный эльф в золотом венце оказался у ее ног.
— Как давно я тебя не видела! — Теплота и привет были в глазах дриады. Она с улыбкой посадила крошечного герцога на ладонь. — Ты слышал, что просят эти смертные?
— Да, — отвечал эльф. — И они оказали нам любезность, так что мы должны отплатить тем же.
— Тогда займись этим. Проводи их через чащу леса до западной оконечности. И окрыли их ноги, проведи их наикратчайшей дорогой, ибо они должны выйти из лесу до света.
— До света будет нелегко. — Эльф явно был в замешательстве. — Но мы постараемся проложить нужную тропу. За мной, смертные.
Он соскочил с ладони дриады на землю и, во главе толпы крошечного народа, зашагал прочь.
Мэт пришпорил Стегомана и поехал в авангарде, не забыв крикнуть дриаде:
— Помните: оборотень!
— Я помню.
Она повернулась к ближайшему дереву, бормоча слова на непонятном языке, звучащем, как шорох полночной листвы.
Мэт оторвал от нее взгляд и сфокусировал его на золотом венце герцога эльфов, который чуть поблескивал впереди.
Деревья, казалось, расступались, освобождая им проход. Они быстро неслись сквозь ночь.
— Я им сказала.
Мэт с удивлением увидел дриаду, шагающую в ногу со спешащим драконом, причем без видимых усилий.
— Я поговорила с деревьями, а они передадут все подлеску. Волку придется трудно, потому что кусты будут цепляться за него, колючки — впиваться в его лапы, а зверобой — вырастать на его пути. Путь его станет окольным и долгим. Будь уверен, в этом лесу он вас не догонит.
— Благодарю вас, леди. — Мэта даже удивила такая результативность. — У вас тут, похоже, связь хорошо работает.
— Мы тут все — одно целое. — Дриаде, казалось, польстил его комплимент. — Нас связывает земля, из которой мы происходим и в которую возвращаются бренные наши тела, когда приходит срок. Что знает один, знают все.
«Замечательный краткий курс экологии», — решил Мэт.
— Как такая милая девушка, как вы, угодила в темницу? В дерево, я имею в виду.
Она со вздохом отвернула от него голову.
— Был один злой колдун в этом лесу, он склонял меня к любви. Я отказывалась, потому что он был безобразный и отдавал мертвечиной. Я только смеялась над ним. И вдруг, полгода спустя, он приходит ко мне и заявляет с ухмылкой: «Теперь ты моя, лесовичка. Приди ко мне — или попрощайся со свободой». Откуда мне было знать, что его власть возросла? Я стала смеяться над ним как всегда. Тогда он закружил, изрыгая ужасные проклятия, и потом приказал дереву поглотить меня. Для этого он пустил в ход заклинания на древних языках, я их даже не поняла, но, на мою беду, они подействовали.
— Ну да, — сказал Мэт, — равновесие сил в стране нарушилось. Старого короля убили, трон его занял узурпатор при содействии Малинго.
— Малинго? — испуганно переспросила дриада. — Я о нем слыхала! Злодей, он отравляет реки едкими отбросами колдовских смесей, а воздух — ядовитым дымом. Он высасывает из земли все соки, а взамен дает одну скверну. Выходит, это он стоит за всей нынешней заварухой?
— Он. А тот колдун, что заклял вас, — он все еще здесь, в лесу?
— Нет, — ответил за дриаду оказавшийся рядом эльф. — Тот колдун ушел неведомо куда. Ежевичный куст подслушал, как он ругался, когда уходил, проклиная хозяина, который им теперь повелевает.
Мэт кивнул.
— Хозяин — это, похоже, Малинго. Он призвал всех колдунов помельче, сколотил из них что-то вроде колдовского эскадрона... Видите ли, леди, волк, который гонится за нами, имеет все основания быть недовольным Малинго — так же, как и вы. В обычное время он — священник.
Дриада обомлела. Потом ее губы вытолкнули слова:
— А при чем тут Малинго?
— Малинго завладел троном, посадив на него свою пешку, Астольфа. Это укрепило силы Зла в стране. И если ваш местный колдун почувствовал прилив сил, то патер Брюнел ослабел — в том, что касается нравственности, конечно. А все оттого, что Малинго правит за короля. Если правитель коварен, зол и нечист, народ следует его примеру.
— Дела обстоят еще хуже, — в тягостном раздумье произнесла дриада. — Ведь король — это символ страны.
— О! — Мэт резанул дриаду взглядом. За прошедшие дни он стал чувствителен к символам. — Сказать, что король — символ страны, — это, пожалуй, чересчур. Он — символ нации, народа, который населяет эту страну.
— А разве можно отделить людей от страны? — удивилась дриада.
Мэт открыл было рот, но сдержался. Здесь еще верят, что терпение и труд все перетрут. Здесь в таком единстве и переплетении находятся люди, земля, ветер, деревья, ручьи и прочее, что, если гармония в стране нарушена, они тоже страдают.
— Нет, — сказал он мягко. — Нет, конечно, нет. Здесь людей нельзя отделить от страны, ни в коем случае. Они — ее плоть и кровь.
— Плоть и кровь, — повторила дриада. — И умирая, они возвращают земле свои тела, как и тысяча поколений их предков. Люди — это и есть страна. И если король — их символ, он символ и самой страны.
— Значит, — подытожил Мэт, — вся страна осквернена, потому что на трон взошел лжекороль.
— Да. — Дриада кивнула, и льдинки блеснули в ее зрачках. — Мерзость и грязь на королевском троне — вот что это такое!
Мэт пристально посмотрел на нее, удивленный этой вспышкой.
Дриада вдруг закинула голову кверху.
— Свет забрезжил, солнце вот-вот поднимется над краем земли, а мы едва дотащились до середины леса.
Мэт с удивлением оглядел плотный, густой сумрак, обступающий их.
— С чего вы взяли? Темно, как в полночь.
— Верхние листья уже чуют свет солнца. Значит, и мы тоже. Прибавим-ка шагу, мы должны найти путь покороче.
Она заторопилась вперед, обогнула Алисанду и сэра Ги и поравнялась с герцогом эльфов. Принцесса бросила Мэту:
— Ты молодец, лорд Мэтью. Хорошо потрудился для меня в эту ночь.
— Да? — вздрогнув, отвечал Мэт. — Что ж, надеюсь, Малинго не сумеет провести свою армию через этот лес.
— Верно, зато на открытом месте он развернется. А лес, как сказала дриада, весь — одно целое. Более того, лорд, вся страна — одно целое, и лес ее часть: его корни бегут на луговину и сплетаются с корнями травы. Что знает лес, знает и поле, и каждая сосна на горе. Ты поднял для меня лес и тем самым поднял всю страну. Сама почва станет трясиной для воинства Малинго, если он пойдет на нас.
Дриада препиралась с герцогом эльфов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96