ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Несколько словечек из их бурных дебатов донеслись до слуха Мэта. Потом спор затих, и он понял, что дриада настояла на своем.
После этого их темп заметно ускорился. Дриада повела отряд, и лес раздавался в стороны, освобождая им широкий проход. Деревья все стремительнее неслись назад, а люди — вперед, хотя они так петляли, как будто их поводырем была змея. Мэт даже подумал, что тут не обошлось без колдовства.
Заря уже набирала силу, когда они вышли на луговину. Мэт смотрел на траву, дрожащую в утреннем мареве. Тень леса простиралась примерно на сотню футов. Дальше марево золотилось, но было такое густое, что Мэт не мог различить границы между тенью и светом. Одно было ясно: солнце уже залило луговину.
Он обернулся к дриаде.
— Спасибо, Лесная Леди, мне надо было прийти раньше, чтобы освободить вас из темницы.
— Ну что вы, сэр, — с внезапной застенчивостью отвечала дриада. — Вы пришли как раз вовремя. А когда покончите с неотложными делами, приходите опять, прошу вас.
У Мэта запылали щеки. Он проглотил ком в горле.
— Хм, спасибо. — Он протянул ей руку. — Был очень рад познакомиться.
Дриада недоуменно взглянула на его руку.
— Что это за новый обычай?
— О, это так у нас принято. — Мэт снова проглотил ком в горле. — Дескать, вот моя рука, без оружия. Такой у нас обычай — пожимать руку друзьям.
— А... Кем-кем, а твоим другом я хотела бы быть.
Ее пожатие было твердым, рука — сухой и гладкой, как полированное дерево. От кончиков ее пальцев по руке Мэта до самого плеча прокатилось тепло.
— Приходи еще, — выдохнула она.
И повернулась к лесу. То ли смех, то ли перезвон листьев под утренним ветерком раздался прежде, чем тени деревьев позвали и скрыли ее.
Мэт глубоко вздохнул, попрямее уселся на Стегомане, потряс головой, чтобы прочистить мозги.
— М-да, очень... э... очень интересная встреча.
— В самом деле, — согласилась Алисанда с зарождающейся угрозой в голосе. — Довольно и одной такой, я полагаю. Сосредоточься, маг, на отказе от того, что противно природе.
Мэт взглянул на нее с укоризной.
— Вы все еще мне не доверяете. Меня можно с этим поздравить.
Алисанда вспыхнула и пришпорила лошадь. Сэр Ги добродушно засмеялся.
— Ну, лорд, поскачем и мы!
Они последовали за принцессой. Туман впереди редел, уже можно было разглядеть полосу солнца на колышащейся траве. Наконец-то резко обозначилась граница между светом и тенью. В десяти футах от нее Мэт остановил дракона.
— Что-то вас тревожит? — спросил сэр Ги.
— Я просто вспомнил, из-за чего вся эта спешка. — Мэт спрыгнул с драконовой спины. — Вы езжайте потихоньку с дамами. Ты, Стегоман, постарайся так топорщить свои зубцы, чтобы никто не заметил, что меня между ними нет.
— Что ты еще задумал? — Стегоман щурился на слепящее солнце.
— Сам знаешь. Держись в виду леса и будь готов прискакать по первому зову.
Стегоман с сомнением обернул к нему голову. Сэр Ги спросил:
— А как же вы?
— Я останусь здесь.
— Минутку. — Дракон хмуро посмотрел на него. — Если на тебя набросится волк...
Мэт взмахнул серебряным кинжалом.
— Я готов, хотя надеюсь, мне не придется пускать это в ход.
Сэр Ги смерил его неодобрительным взглядом, потом пожал плечами и отвернулся?
— Пошли, свободный дракон! Он хочет драться один на один. Это его право.
Стегоман поплелся вперед, без особого счастья на морде.
Мэт шагнул в сторону и лег в густую траву, которая скрыла его не только от товарищей, но и от леса. Он ждал.
Ожидание было недолгим.
С опушки донесся волчий вой.
Мэт вывернул шею, напряженно вглядываясь назад.
Тяжелое черное тело взметнулось вверх футах в пяти слева от него. Мэт вскочил на ноги — и увидел огромного волка, перелетающего из тени в свет.
Почувствовав тепло, волк вонзился когтями в землю, подался назад, дико взвыл.
Зацокали копыта, это сэр Ги и дамы повернули лошадей обратно, на подмогу Мэту.
Из травы поднялось существо чудовищных форм, половина головы у него была человеческая, половина — волчья. Этот полузверь-получеловек изо всех сил пытался вернуться в тень.
Держа наготове серебряный кинжал, Мэт подскочил к чудищу. Оно рванулось ему навстречу, но Мэт вовремя выставил вперед серебряный клинок.
С пронзительным воплем чудище упало и покатилось по траве, спасаясь от серебра. В корчах, линяя, вытягиваясь в длину, оно превратилось в патера Брюнела.
Нагой, он перевернулся со спины на живот, зарылся лицом в ладони и затрясся в рыданиях.
Мэт встал на колени, тронул его за плечо.
— Успокойтесь, патер. Вы снова человек.
— Казни меня! — Священник ухватил Мэта за ворот и пригнул его голову к себе. — Я уже просил тебя об этом раньше. А теперь заклинаю: убей меня, избавь меня от срама!
— Нет. — У Мэта запылали щеки.
— Прикончи меня! — С перекошенным от ярости лицом священник тряс Мэта. — Ты не убил меня темной ночью, смотри же, что из этого вышло! Где твой серебряный кинжал? Убей меня!
— Нет, я уже сказал: нет! — Мэт посмотрел священнику прямо в глаза холодным, тяжелым взглядом. — Я не отправлю твою душу в ад.
Он оторвал от себя руки патера Брюнела и, встав, вопросительно взглянул на подоспевшую принцессу, готовый к ее неодобрению. Но принцесса кивнула в знак согласия с ним.
Удивленный, но испытывающий облегчение, Мэт сказал священнику:
— Ваше спасение в покаянии, патер, а не в смерти.
Священник сверкнул глазами, но постепенно гнев его угас, глаза прикрылись, голова поникла.
— Вставайте, сэр! — сурово сказал Черный Рыцарь. — Еще есть надежда! Вставайте и будьте снова человеком!
— Ничего другого вам не остается, патер, — несколько мягче добавил Мэт. — Из этого облика мы вас больше не выпустим. Берите же на себя снова бремя человека.
Еще с минуту священник пролежал неподвижно. Потом стал подниматься, но вдруг вспомнил, что он голый, и снова спрятался в траве, метнув отчаянный, просящий взгляд на Мэта.
— О Силы небесные! — Саесса оторвала длинный широкий лоскут от своего подола и брезгливо протянула его священнику. — Это вам, и не бойтесь, мы с принцессой отвернемся, пока вы будете обвязывать себя.
Она повернула к нему хвостом свою лошадку, Алисанда — свою. Но патер Брюнел, стоя на коленях и держа в руках серый лоскут, только пробормотал:
— Я не притронусь к твоему платью.
— Это никакое не платье, — в досаде прикрикнула на него Саесса, — оно не имеет ко мне отношения — так же, как ты. Прикройся!
Алисанда недоуменно взглянула на нее и отвернулась, задумчиво нахмурясь.
Мэт тоже с интересом посмотрел на Саессу, потом вздохнул и перевел глаза на патера Брюнела.
Священник уже стоял во весь рост, закрепляя набедренную повязку веревкой, скрученной из стеблей травы.
Со строгим лицом он сказал:
— Так-то лучше. Это мне больше подходит, чем сутана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96