ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Одна из стоянок богоборцев названа ТБРЭЕ; это огласовано как
"тавера", в переводе - "горение": "И нарекли имя месту сему:
Тавера, потому что возгорелся у них огонь Господень" (Числа, 11: 3).
С учетом предыдущего здесь узнается река Тибр. Далее: ЦН - Сиена
(к юго-востоку от Ливорно), Хев-Рона (ХБ-РУН), т.е. Gorgo du Rhone,
ВУЗ или ИВУЗ - склоны Визо, Рама (в синодальном переводе) - Рим
(Судьи, 19: 13)!
Не только огласовки древнего библейского текста, но и
перевод-толкование их нередко тенденциозны; вполне естественно, что мы,
раскрыв Библию на русском языке, увидим текст однозначный, сомнений
не вызывающий, например: "Для чего тебе путь в Египет, чтобы пить
воду из Нила? и для чего тебе путь в Ассирию, чтобы пить воду из
реки ее?" (Иеремия, 2: 18). Но вот как звучит древний оригинал:
"Для чего тебе путь в МИЦ-РИМ, чтобы пить воду из Черной (ШИХУР)
реки? И для чего тебе путь в страну Вождя (АШУР)..." "Вождь" -
предположительный перевод слова АШР (АШУР), предложенный Морозовым
после изучения всех библейских упоминаний этого слова; "страну
Вождя" он считает Германией, "Сторожевой Город" (Самарию) - Римом в
Италии. Если так, то обращает на себя внимание такая фраза: "И
глава Сторожевого Города (Самарии в синодальном переводе) - сын
Ремалиин" (Исайя, 7: 9). Глава = основатель? В исходном тексте:
сын РМЛ-ИЕУ, т.е. "сын Ромула-Громовержца". Как тут не вспомнить,
что именно Ромул - основатель Рима!
В библейском "ТУ-ГЕРМе, - пишет Н.А.Морозов, - мы, вероятно,
узнаем "германца" не только по созвучию с первичным именем его
страны Die Germa, но и потому, что звук "Т" часто присоединяется к
началу библейских слов, когда они принимают характер существительных
имен". По его утверждению, практически все основные народы
средневековой Европы и Средиземноморья присутствуют в Библии, причем почти
всегда именно в тех географических местах, где они живут и сегодня.
Естественно возникает вопрос о локализации древних государств,
упомянутых в Библии, например: древняя Финикия и ее города Тир и
Сидон. Европейская локализация библейских названий позволяет
предполагать, что Финикия - это Venecia: романский вариант чтения этого
слова - "Венеция", германский вариант - "Фенекия" или даже
"Финикия"! По Библии, Финикия - могущественное морское государство,
царившее над всем Средиземноморьем, основавшее колонии в Сицилии,
Испании, Африке и т.д. Именно такова была средневековая Венеция. В
качестве справки: в лоции XIX века Сайда (якобы прежний Сидон) и
Тир на восточном берегу Средиземного моря, на предполагаемом месте
древней Финикии, охарактеризованы как места, где невозможно устроить
большие порты: мелководье и т.п.
Может быть, Н.А.Морозов и ошибается - в деталях или даже в
целом. Но, по крайней мере, мы видим, что пути для решения этой
проблемы (вызванной наличием вулкана в Библии) есть, и Морозов
демонстрирует нам один из них. Самое главное здесь - преодолеть
гипноз традиции. Только тогда можно вести научный поиск.
Его же предположения: название Синай происходит от
древнелатинского слова sino (лат. sinus) - "гора недр", Хориб или Хорив
- от латинского horibbilis - "ужасный". Самые подходящие для вулкана
имена. Известно, что в теологии горы Сион, Синай и Хорив -
отождествляются; слово Сион (ЦИУН) теологи толкуют как "столб".
Столб дыма - яркая примета вулкана в полуактивном состоянии.
...И, кстати, мы ошиблись, сказав, что Морозов был "первым, кто
осмелился на такую ересь". Первой стала искать иные библейские
места... католическая церковь!
Начиная с XIII века она, католическая церковь, заявляет, что в
итальянском городе Лоретто находится тот самый дом, где жила дева
Мария, и в котором ей явился архангел Гавриил. Самый ранний
документ, относящийся к "дому в Лоретто", - булла Урбана VI (в 1387
г.). В 1891 г. Лев XIII опубликовал энциклику по случаю "600-летия
чуда в Лоретто" - и, таким образом, датировал это чудо 1291 годом!
И поныне Лоретто - место паломничества католиков.
Как вам это нравится?
Можем привести и другой пример. В комментариях к книге
"Легенда о докторе Фаусте" (М., Наука, 1978) любознательный читатель
может увидеть такой пересказ средневекового германского текста:
"Согласно христианской легенде, три царя-волхва пришли с
востока поклониться в Вифлееме младенцу Христу; путь им указывала
звезда. "Мощи" этих "святых царей", хранящиеся в Кельнском соборе,
считаются величайшей святыней католической церкви и привлекают
многочисленных паломников". Далее автор пересказа, лютеранин
Шедель, естественно, иронизирует над "далеким путем", который эти
цари после своей смерти проделали от Вифлеема в Иудее до Кельна.
Но, может быть, путь этот был не столь уж и далеким?..
Кстати, раз уж мы раскрыли эту любопытную книгу, интересно
процитировать еще выдержки из нее - не по теме данной главы, но
столь же шокирующие любого специалиста по истории древней Германии.
В ней, в одном из средневековых текстов, читаем: "Отсюда
прибыл он в Констанц. Здесь выстроен красивый мост через Рейн,
против городских ворот... Город ведет свое имя от Константина".
"Знай, Фауст, что название "Нюрнберг" произошло от Клавдия Тиберия
Нерона, и по имени Нерона и назван Нюрнберг... Город Аугсбург имел
несколько названий. Сперва, когда он был только построен, назывался
он Vindelica, потом Zizaria и, наконец, Августа, от Октавиана
Августа, императора". О другом городе: "У этого города было семь
названий - Регенсбург, каковое имя он и посейчас имеет, кроме того,
Tiberia ... что означает область Тиберия, сына Августа".

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ. Математическое исследование Библии

Как читатель прекрасно понимает, подвергнуть математическому
исследованию все доступные исторические источники и проигнорировать
при этом Библию - было бы кощунством. Ведь это действительно
важнейший (и объемнейший, и информативнейший) исторический документ.
К сожалению, в ней отсутствует сквозная хронологическая шкала; да и
материал местами явно перепутан и повторяется. Вот как раз с этого
и начнем наше исследование.
Давно известно, что каждое поколение, описанное в четырех
книгах Царств, повторно описывается в обеих книгах Паралипоменон.
Но, может быть, есть в Библии и другие, пока не замеченные
повторения?
Для выявления этого вся Библия (и Ветхий, и Новый Завет) была
разбита на 218 фрагментов примерно равного (с точки зрения
применяемых методов) объема. Всего в них присутствует около 2000
личных имен, а общее число их упоминаний - несколько десятков тысяч.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187