ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Таким образом, Макс отправился в каюту В-014.
На каюте были настоящие поролоновый матрас и покрывало. Еще здесь были маленькая ванна и зеркало, книжная полка над койкой и шкаф для одежды, стол с ящиками, телефон на стене и звонок для вызова дежурного помощника стюарда. А также кресло. корзинка для мусора и даже маленький коврик на полу. Но что лучше всего, здесь была дверь с замком.
Тот факт, что вся комната была не больше ящика от пианино, ничуть не смущал Макса.
Открыв ящики, он принялся раскладывать по ним мелкие вещи. В этот момент вернулся Дюмон в сопровождении помощника стюарда.
– Куда сложить вещи, сэр? – спросил помощник.
Внезапно смутившись, Макс осознал, что именно с этим парнем он ел за одним столом последние месяцы.
– Привет, Джим. Брось их на койку, и большое спасибо.
– Слушаюсь, сэр, примите мои поздравления.
– Благодарю.
Они обменялись рукопожатием.
– Ты свободен, Грегори, – вмешался Дюмон. Затем он вновь обратился к Максу: – Что-нибудь еще, сэр?
– О, нет все прекрасно.
– Могу я предположить, что вам не захочется самому пришивать новые нашивки к форме? Конечно, если вы не владеете иглой, лучше, чем я, – добавил он со смешком.
– Думаю, что я справлюсь.
– Миссис Дюмон – замечательная мастерица, она помогает всем леди на борту корабля. Разрешите я заберу вашу форму, все будет готово и отутюжено к обеду.
Макс с радостью согласился. Внезапно его поразила ужасная догадка – теперь ему придется питаться в каюткомпании!
Однако, неприятности начались еще до обеда. Едва он закончил разбираться с вещами, как послышался стук в двери, и тут же в каюту вошел мистер Саймс.
Взглянув на фуражечку на голове Макса, он рассмеялся.
– Сними эту штуку с головы, пока не стер все уши.
– У вас ко мне дело, сэр?
– Да, достаточно долгое дело, Умненький мальчик. Я хочу дать тебе совет, – он похлопал себя по груди. Я и только я единственный помощник астрогатора на корабле. Запомни это. И я буду им после того, как тебя вышвырнут вновь убирать за коровами. Там твое место.
Макс почувствовал, как румянец заливает ему щеки и шею.
– Почему же, – спросил он, – вы не проголосовали против меня?
Саймс рассмеялся.
– Неужели я похож на дурака. Капитан согласен, астрогатор тоже, зачем мне ломать себе шею? Проще подождать, когда ты сделаешь это сам. Я хочу, чтобы ты знал: этот маленький кусочек золотого шнурка ровным счетом ничего не значит. По сравнению со мной, ты сопляк, не забывай этого.
– Так точно, мистер Саймс, – заставил себя ответить Макс. – Никогда не забуду.
Оставшись один, Макс сжал кулаки. В этот момент в дверь постучал Грегори.
– Обед через пять минут, сэр.
Макс старался задержаться как можно дольше, втайне желая спуститься на палубу "Е" и занять свое привычное место в теплой и шумной матросской столовой. В дверях кают-компании он остановился, скованный внезапным страхом. Прекрасная комната была ярко освещена и показалась ему совершенно незнакомой: раньше, когда он выносил отсюда ящики с песком, в кают-компании горел только дежурный свет.
Он пришел почти вовремя: некоторые дамы уже сидели за столами, но капитан еще стоял. Макс принялся лихорадочно оглядывать помещение в поисках своего кресла.
Внезапно кто-то громко позвал его:
– Макс!
К нему с сияющими глазами подбежала Элли и обвила руками за шею.
– Макс, я только что услышала; это чудесно!
Она расцеловала его в обе щеки, на что Макс покраснел до кончиков ногтей. Ему казалось, что все смотрят на него, что и было на самом деле. Его замешательство усилило то, что Элли была одета в платье принятое в высшем обществе Гесперы, которое не только делало ее старше и женственнее, но и шокировало пуританские взгляды Макса.
Она отпустила его, что само по себе было неплохо, но оставляло ему возможность опуститься от страха на колени. Элли принялась было что-то шептать ему, но в это время рядом с ними возник главный стюард Дюмон.
– Капитан ждет, мисс, – сообщил он.
– Увидимся после обеда, Макс, – бросила она, направляясь к капитанскому столику.
Дотронувшись до руки Макса, Дюмон прошептал ему:
– Сюда, сэр.
Его место было за столом главного инженера. Макс знал мистера Компаньона в лицо, но до этого никогда еще не говорил с ним. Посмотрев на него, главный произнес:
– Добрый вечер, мистер Джонс. Рад видеть вас с нами. Дамы и господа, наш новый офицер мистер Джонс. Справа от вас, мистер Джонс, находится миссис Дайглер, рядом с нею – мистер Дайглер...
И дальше вокруг стола: доктор и мистер Вебербауэр с дочерью Ребеккой, мистер и миссис Скотт, мистер Артур, сеньор и сеньора Варгас.
Миссис Дайглер сообщила, что как это мило иметь побольше молодых людей за столом. Она была намного старше Макса, но достаточно молода, чтобы быть привлекательной и сознавать это. В ее украшениях бриллиантов было больше, чем Макс видел за всю свою жизнь, а прическа, сооружение высотой около фута, была усыпана жемчугом. Она была совершенна и дорога как сверхточный прибор, что совершенно смутило Макса.
Однако, это было еще не все. Достав из сумочки носовой платок, миссис Дайглер развернула его и со словами: – «Стойте спокойно, мистер Джонс», вытерла Максу щеки.
– Так лучше, – объявила она. – Мамочка все уладила. Как вы думаете, мистер Компаньон, почему наука, выдумывая всякие сногсшибательные штуки, не может сделать помаду не оставляющую следов?
– Прекрати, Мэгги, – перебил ее муж. – Не обращайте внимания, мистер Джонс. У нее есть жилка садизма.
– Джордж, ты поплатишься за это. Итак, главный?
Главный инженер сжал губы.
– Я думаю, уже сделана, но не нашлось рынка сбыта. Женщинам нравится клеймить мужчин, пусть даже временно.
– О, Боже!
– Это мир женщин, мэм.
Она повернулась к Максу.
– Элдрет – душка, правда? Полагаю, вы познакомились еще на Земле?
– Нет, мэм.
– Тогда где же? Я имею в виду, что на корабле не так уж много возможностей для этого. Или есть?
– Мэгги, дай ему возможность отобедать.
Миссис Вебербауэр, сидевшая слева от Макса, оказалась, в противоположность миссис Дайглер, проста в общении. Под ее успокаивающим влиянием Макс приступил к еде. Но тут он обнаружил, что держит вилку не так как все остальные; попробовал было переменить, но только наделал шуму и, заметив свои нечищенные ногти, ощутил острое желание спрятаться под стол. В конечном итоге всю его трапезу составил хлеб с маслом.
В конце обеда миссис Дайглер вновь приковала к нему всеобщее внимание, хотя и обратилась к главному инженеру.
– Мистер Компаньон, существует ли традиция обмыть посвящение в офицеры?
– Да, – согласился главный. – Но заплатить должен он сам, таков обычай.
Макс подписал счет, мгновенно представленный ему Дюмоном. Его первое путешествие, несомненно, дало толчок профессиональной карьере, но ввергло его в финансовую пропасть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57