ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Ты уверен? - спросил он, понижая голос. - Совершенно! -
В этом не было никакого сомнения. Он стоял совсем близко от
нас, на той же стороне улицы. Тот самый рэкетир, что пытался
всучить мне "протекцию"; та же самая средиземноморская
внешность, та же безвкусная одежда. - Сейчас мы его схватим, -
прошептал Джо. Но эта мысль пришла мне в голову раньше. Я
бросился к нему, схватил его за воротник и за штаны прежде, чем
он сообразил, что происходит, и пихнул вперед. Мы почти
побежали по улице, но я настолько разошелся, что не обращал на
это никакого внимания. Джедсон с довольным видом шествовал за
нами.
Задняя дверь моего офиса была раскрыта. Я дал этой крысе
еще хорошего пинка, так что он перелетел через порог и
растянулся на полу. Джедсон был уже у него за спиной. Я закрыл
дверь на засов, как только мы вошли внутрь.
Джедсон одним махом перескочил через мой стол и принялся
шарить в среднем ящике среди хлама, который всегда набирается в
таких местах. Наконец он нашел то, что искал - синий плотницкий
карандаш, - и снова оказался за спиной нашего гангстера, прежде
чем тот достаточно очнулся, чтобы встать на ноги. Джедсон
нарисовал вокруг него круг на полу, почти наступая себе на ноги
от спешки, и закрыл его сложным росчерком с завитушками.
Наш невольный гость пронзительно вскрикнул, когда увидел,
что делает Джедсон, и попробовал выбраться из круга до того,
как он будет закрыт. Но Джедсон оказался проворнее - круг был
закрыт и запечатан. Гангстер отлетел назад за границы круга,
как если бы он наткнулся на стеклянную стену, и снова упал на
колени. Он стоял так некоторое время и непрерывно изрыгал
проклятия на языке, который я посчитал итальянским, хотя думаю,
что там были ругательства из всех других языков, по крайней
мере, из английского - точно.
Джедсон достал сигарету, закурил и еще одну дал мне.
- Давай, Арчи, посидим, отдохнем, - сказал он, - пока наш
дружок успокоится до такой степени, чтобы можно было с ним
поговорить о делах. Ругательства полились из того потоком. Мы
покурили несколько минут, пока поток ругательств не начал
стихать. И тут Джедсон скосил один глаз на этого парня и
сказал: - Приятель, а не начал ли ты уже повторяться? Это его
несколько отрезвило. Он сел и огляделся. - Ну, - продолжал
Джедсон, - не хочешь ли ты нам что-нибудь рассказать? Он
проворчал что-то себе под нос, а потом сказал: - Я хочу
позвонить моему адвокату. Джедсон даже изумился: - Ты не понял
ситуацию. Ты не арестован, и мы не посягаем на твои
конституционные права. Мы просто наколдовали норку и засунули
тебя туда, вот и все.
Парень стал медленно бледнеть сквозь смуглоту своей кожи.
- О, да, - продолжал Джедсон, - мы вполне умеем делать
такое - или еще похуже. Видишь ли, ты нам не нравишься.
Конечно, - добавил он задумчиво, - мы могли бы переправить тебя
в полицию. Понимаешь, иногда у меня бывает очень мягкий
характер. Малый, похоже, совсем скис. - Тебе и это не нравится?
Может, там есть твои отпечатки пальцев?
Джедсон вскочил на ноги и в два прыжка оказался перед ним,
но снаружи круга.
- Ну, хорошо же, - резко сказал он, - давай отвечай, и
смотря у меня! Почему ты фотографировал офис?
Малый промычал что-то, опустив глаза. Джедсон остановил
его:
Брось вешать мне лапшу на уши, мы ведь не дети. Кто тебя
послал? Тут малый вовсе растерялся и замолчал. - Очень хорошо,
- отреагировал Джедсон и повернулся ко мне. - Есть у тебя вакса
или модельная глина, или что-нибудь такое?
- Оконная замазка подойдет? - предложил я - То,
что надо.
Я подскочил к навесу, где мы хранили материалы для
стекольщиков, и вернулся с пятифунтовой банкой. Джедсон с
любопытством взглянул на ее содержимое и выволок оттуда добрую
пригоршню замазки, затем уселся за мой стол и стал добавлять
туда льняное масло до тех пор, пока она не размягчилась в
достаточной мере. Наш пленник молча наблюдал за приготовлениями
с самыми мрачными предчувствиями. - Ну вот? Она почти готова, -
объявил Джедсон и плюхнул мягкий ком на мою конторскую книгу.
Он принялся лепить из нее нечто. Постепенно ком превращался в
маленькую куколку около десяти дюймов в высоту. Джедсон,
конечно, не художник, но он старался изо всех сил: постоянно
поглядывая на человека в круге, как это делает скульптор,
выполняя глиняный набросок прямо с модели. Было заметно, как
нервозность того парня увеличивалась с каждой минутой.
- Ну, а теперь, - сказал Джедсон, осматривая фигурку из
оконной замазки и сравнивая ее с оригиналом, - она такая же
уродливая, как и ты. Как это тебя угораздило таким уродиться?
Пленник не отвечал, но потихоньку отползал в самую дальнюю
часть круга. Лицо его помрачнело вконец.
- Говори! - потребовал Джедсон и сжал двумя пальцами левую
ногу куколки. Левая нога нашего пленника дернулась и сильно
задрожала. Он тяжело рухнул на пол, повизгивая от боли. - Ты
собирался наслать чары на это место, так? Наконец тот издал
первый членораздельный звук: - Нет, нет, мистер! Это не я! - Не
ты? Вижу. Ты просто шестерка. Кто должен был делать колдовство?
- Я не знаю! О! О! Боже мой! - он схватился за левую икру
и стал нянчить ее в руках, как ребенка. Джедсон ткнул кончиком
ручки в ногу куклы. - Я на самом деле не знаю! Пожалуйста,
прошу вас!
- Может, ты и не знаешь, - недовольно отреагировал
Джедсон, -но ты в конце концов знаешь, кто отдает приказы тебе,
кто еще входит в вашу шайку. Давай, выкладывай.
Тот рухнул навзничь и стал кататься по полу туда и
обратно, закрыв лицо руками.
- Я не смею, мистер, - стонал он. - Пожалуйста, не
заставляйте меня. Джедсон ткнул куклу еще раз. Сицилиец аж
подпрыгнул, но на этот раз переносил боль молча, с видом
мрачной решимости.
- 0'кей, - сказал Джедсон, - раз ты настаиваешь...
Он еще разок затянулся сигаретой, а потом медленно поднес
горящий конец прямо к лицу куклы. Человек в круге пытался
заслониться, поднял руки к лицу, но напрасно. Я своими глазами
видел, как кожа на его лице покраснела и воспалилась, а затем
покрылась водяными волдырями под его руками. Мне даже дурно
сделалось, и хотя я не испытывал к этой крысе никаких симпатий,
я повернулся к Джедсону и уже собирался попросить, чтобы он
прекратил все это, как он убрал сигарету от лица куклы. - Ну
что, готов разговаривать? - спросил он. Человек слабо кивнул.
Слезы катились из глаз по его обожженным щекам. Похоже, он
совсем сломался.
- Эй, не падай в "обморок, - добавил Джедсон и легонько
щелкнул пальцем по лицу куклы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35