ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Замок Опасный – 3

Библиотека Старого Чародея, Сканирование, распознавание и вычитка — Alexicus
«Джон Де Ченси. Замок похищенный»: ЭКСМО, Домино; М.; 2003
ISBN 5-699-04630-5
Оригинал: John DeChancie, “Castle Kidnapped”
Перевод: Е. Покровская
Аннотация
Все пропало, шеф! То есть абсолютно все. Творится черт знает что (гм, кстати, а вот черт вполне может быть в курсе...). Замок Опасный, как подразумевается из его названия, и так не самое лучшее для жизни место, ведь даже обычная дверь в нем может вести всамый невероятный мир, а тут... Тут замок к тому же похитили!
Джон Де ЧЕНСИ
ЗАМОК ПОХИЩЕННЫЙ
И та же песня донеслась в тот час,
Когда с печалью в сердце Руфь стояла...
И та же песнь не раз
Таинственные окна растворяла
В забытый мир над кружевом валов
Джон Китс «Ода соловью» [Перевод Игоря Дьяконова]
На подлёте к Питтсбургскому международному аэропорту
Услышав гудение сервомеханизмов, Джин Ферраро выглянул в иллюминатор «Локхида-1011» и увидел, как закрылки самолета скользнули вниз и закрепились на своих местах. Свист рассекаемого воздуха усилился, двигатели взвыли, преодолевая нарастающее лобовое сопротивление.
Земля внизу все еще была окутана дымкой, но местами начали проступать ориентиры: вот торговый центр, а рядом вьется лента шоссе. Джин откинулся на спинку кресла и вздохнул. Стюардесса, проходя мимо, подхватила у него пустую чашку из-под кофе, и он поднял столик к спинке переднего сиденья. Вскоре зажглись надписи: «Не курить» и «Пристегните ремни». Первая команда к Джину не относилась, вторую же он исполнил и снова выглянул в окно. На какое-то время все растворилось в мутной белизне — самолет нырнул в облако, — но вскоре снова появилась земля, на этот раз немного ближе.
Настроение у Джина было отличное, и он что-то замурлыкал про себя, предвкушая возвращение домой. Нет, конечно, время, проведенное в Южной Калифорнии, было очень даже приятным. Лос-Анджелес показался ему... ну как будто другим миром — сплошное солнце, море и длинноногие блондинки, такие глянцевые, словно сошли с обложек журналов. Кругом пальмы, путаница автострад, оштукатуренные домики с черепичными крышами... А еще густой туман и толпы безумцев. И автомобили — великое множество. Да, город ему понравился, но двух недель хватило за глаза и за уши. Он попрощался с Линдой Барклай и взял билет на первый беспосадочный рейс. Линда хотела еще немного побыть со своей матерью перед возвращением в Опасный.
И Джин, выполнив свой долг и навестив семью, собирался наконец отправиться именно туда: в замок Опасный.
Он больше не воспринимал замок как порождение ночных кошмаров. В конце концов пришлось признать, что это реальность. Или самая хитроумная и убедительная массовая галлюцинация в истории медицины, хотя последнее представлялось маловероятным. Замок — подлинный, это вполне материальное здание из холодных, крепких камней. Однажды Джин случайно стукнулся головой об один из них. Было больно.
В замок грез, высеченный в несокрушимой скале, вдохнули жизнь магические чары. Магия просачивалась изо всех щелей и трещин, пульсировала в каждом камне. Существование этого волшебного сооружения ежесекундно поддерживалось, как гласила легенда, заклинанием, которое в давние времена было наложено на великого демона по имени Рамтонодокс.
Джину вдруг сильно захотелось в туалет по малой нужде и с трудом удалось сдержать позыв. «Черт, — подумал он. — Перебрал с выпивкой. Но ведь пара рюмок водки с тоником — этого явно недостаточно, чтобы...»
Тут позыв сделался таким непреодолимым, что стало уже невмоготу. Проклиная почки за то, что вздумали подвести его в такое неподходящее время, Джин расстегнул ремень безопасности, поднялся и направился в хвост самолета.
На пути у него возникла стюардесса.
— Сэр, вы куда?
— Куда-куда... разве непонятно?
— Через полчаса мы приземлимся, сэр. Вы не могли бы подождать?
Мочевой пузырь распирало, как будто внутри у Джина болтался наполненный водой резиновый шарик.
— Не могу!
— Сэр, во время приземления пассажиры должны оставаться на своих местах!
Джин выдохнул воздух и скороговоркой произнес:
— Абракатам. Кто там? Ты там.
Произнеслось все в одно слово: «Абракатамктотамтытам». Эта фраза являлась ключевой в магическом заклинании, которому научила его Шейла, в одном из немногих заклинаний, которыми он овладел, и единственном в его репертуаре, которое действовало в здешнем мире, на Земле. Это был универсальный колдовской заговор, облегчающий выполнение любой задачи и решение любой проблемы. Правда, успех в большой степени зависел от мастерства заклинателя. К сожалению, в колдовских делах Джин выступал исключительно в качестве любителя, но он постарался изо всех сил.
— Что, простите?.. — удивилась стюардесса, морщась, словно от внезапного приступа мигрени. Она качнула головой. — Я...
— Вы хотели сказать, что мне можно выйти, если я не задержусь и тут же вернусь на место.
Она моргнула.
— Хм... А-а... — Несколько озадаченная, девушка кивнула. — Ну да, только побыстрее.
Ощущая себя переполненным резервуаром, Джин почти побежал.
Дверь в туалет оказалась заперта. Скорее всего, во время взлетов и приземлений она блокировалась автоматически. Он толкнул ее плечом. Безрезультатно.
Черт, ладно, в конце концов, описаться — не самое большое унижение. Должно быть, он что-нибудь не то съел или выпил.
Может, снова попробовать заклинание? Хуже не будет.
Он повторил магические слова и еще раз толкнул дверь — вроде бы немного подалась. Тогда он постарался произнести те же слова нараспев, хотя чувствовал себя при этом полным идиотом. Джин знал, что он сам виноват: твердит, как попутай, эту дурацкую фразу, а ведь Шейла говорила ему, что слова сами по себе значения не имеют, они просто фокусируют энергию, а все колдовство — результат умственной работы.
«Абракатам! Кто там? Ты там!» Подействовало! Дверь со щелчком открылась, и он ввалился внутрь. Позыв пропал, как только Джин очутился за порогом, но это удивило его не больше, чем увиденное: задняя переборка кабинки отсутствовала, а изгиб фюзеляжа образовывал дверной проем необычной формы. За ним в затемненной нише стоял молодой человек в средневековом костюме. Увидев вошедшего, он низко поклонился.
— Приветствую вас, ваше превосходительство, — нараспев произнес юноша.
Судя по его костюму, Джин заключил, что это — слуга из замка, вернее паж, но незнакомый.
— Что, черт побери, происходит? — поинтересовался он.
Паж снова поклонился:
— Простите за беспокойство, ваше превосходительство. Его величество желает немедленно переговорить с вами по вопросу чрезвычайной важности.
— Он вернулся? Серьезно? А как ты ухитрился так перекорежить стенку?
— Осмелюсь доложить, техническую сторону взял на себя его превосходительство придворный библиотекарь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53