ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Ах да, - проворчал Бурнс, не совсем довольный ответом, - мой инстинкт подсказывает мне, что с вами что-то не так. Почему бы мне не познакомиться с вами поближе? Не поинтересоваться, по какой причине вы внесены в списки приглашенных? Как, вы говорили, ваши имена?
Седрик попытался скрыть свое замешательство. Бурнс напал на их уязвимое место. Вероятно, идея побеседовать с телохранителем была не очень удачной.
- Это вы можете сделать в любое время, - ответил он как можно безразличнее. - Но поверьте мне: у адмирала были на то веские основания, когда он просил вас не задавать лишних вопросов.
И это не удовлетворило Бурнса. На его лице можно было прочитать желание разобраться с этой проблемой.
- А с этим у меня нет проблем, - сказал он, и Седрик заметил, что Бурнс старается казаться увереннее, чем он был на самом деле. У него были свои проблемы; вопрос в том, насколько они важны для него.
- Я могу проверить вас с помощью моих коллег. Вас двоих и этого йойодина, который постоянно сопровождает вас. Как вообще могло случиться, что вы так хорошо понимаете друг друга? Разве мы не находимся с ними в состоянии войны - с этими узкоглазыми?
- Есть интересы высшего порядка, - ответил Седрик.
- Да? - заинтересовался Бурнс. - Расскажите мне о них.
Седрик уловил боковым зрением взгляд Мэйлора, говоривший: «Ну вот, видишь, вот тебе и награда. Но ты же не хотел по-другому. Посмотрим, как ты расхлебаешь эту кашу!»
- Это не так просто объяснить, - начал Седрик, лихорадочно обдумывая, как с наименьшими потерями выйти из аферы, в которую он сам себя втянул.
К счастью, помощь пришла из более высокой инстанции, прежде чем он еще глубже запутался во лжи. Макклусски обнаружил их и с наполненным до половины стаканом в руке подошел к приятелям. Седрик заметил, что он по-прежнему не носил бираниевой подвески. Это означало, что Сандара с пониманием отнеслась к его пожеланию (если ее, конечно, сочли необходимым проинформировать об этом смешном происшествии).
- Ну как продвигаются у вас дела? - спросил Макклусски и покровительственно похлопал Седрика по плечу. Мэйлор, по-прежнему стоявший неподалеку, вынужден был довольствоваться лишь дружеским кивком. Он ответил коротким поклоном, и лишь тогда Седрик заметил, насколько искусственнен и натянут он был.
- О, спасибо! - ответил Седрик. - Никаких проблем. Мы держим все под контролем.
- Приятно слышать. Бурнс уже оказал вам какую-нибудь поддержку?
- Нет, мы просто болтали о работе, - ответил Седрик.
Макклусски был явно разочарован ответом. Казалось, что факт личной помощи в деле безопасности праздника он охотно добавил бы к своим многочисленным заслугам.
- Но я уверен, - продолжал Седрик, - что он окажет нам любую, самую немыслимую помощь, если мы об этом попросим. Он прекрасный специалист. Вы сделали отличный выбор, адмирал. И самое главное, - Седрик подарил Бурнсу признательный взгляд, - он не задает лишних вопросов, как вы ему и приказали.
Бурнс смотрел на Седрика с едва скрываемой ненавистью, но удержался от комментария.
- Да, я знаю, каков он, - подтвердил Макклусски. Его интерес к беседе пропал, как только стало ясно, что ничего знаменательного не произошло. Прежде чем он попрощался, к ним подошли двое из обслуживающего персонала в белой униформе Звездного Города.
- Адмирал Макклусски? - вежливо осведомился один из них.
- Да, это я. Что вы желаете?
- Мы прибыли по поручению мистера Джилесби. Он приглашает вас на встречу в Тен-Форвард-салон. Мы получили указание проводить вас.
Макклусски удивленно сморщил лоб и посмотрел на свои часы.
- Мы же договаривались через два часа.
- Мистер Джилесби просил сообщить вам, что в его планах произошли изменения, - ответил служащий. - Он надеется, что этот перенос сроков не доставит вам неприятностей и вы найдете время для встречи. В противном случае возможен другой срок - завтра.
- Хорошо, хорошо, нет необходимости что-либо менять, - решил Макклусски. - Я все равно проиграл в рулетку. Куда нам нужно идти?
- Сюда, пожалуйста. Будьте добры, следуйте за нами.
Макклусски заметил, что все еще держит в руке стакан, подумал, куда его поставить, и сунул в руку Бурнса.
- Вот, Бурнс, поставьте его куда-нибудь.
- Ах, сэр! Я буду вас сопровождать.
- Нет, Бурнс, в этом нет необходимости. Это все равно будет разговор с глазу на глаз - между мной и Джилесби. Подождите меня здесь. И позвольте себе маленький глоток.
Бурнс затряс головой.
- Я нахожусь здесь не ради своего удовольствия, сэр. Вы знаете: алкоголь на службе строго…
- Бурнс! - отрезал Макклусски. - Я говорил об одном глотке, а не о том, чтобы вы напились.
С тем он оставил своего охранника и последовал за двумя служащими к выходу. Бурнс смотрел им вслед и выглядел не особенно счастливым, оставаясь здесь один. И стакан, который он все еще держал в руке, усиливал это впечатление.
Седрик тоже чувствовал себя не очень хорошо, хотя и по другим причинам. Он думал только о том, что человек, с которым сейчас встречается адмирал, был не кто иной, как шеф ОСБ, и если во время разговора первому вздумается похвалить работу двух усердных тайных агентов, то все пропало. Но что он мог сделать, чтобы предотвратить это? Напомнить адмиралу, чтобы он не упоминал о них? Но это сделало бы их более подозрительными, по крайней мере, для Бурнса. Этот телохранитель превратился бы в серьезную опасность для них. И так надо будет в будущем избегать его.
- Итак, - сказал Седрик и повернулся к Бурнсу. Наступило время отступить.
- Нам пора отправляться в путь. Долг зовет. Придерживайтесь совета адмирала и выпейте за его здоровье.
- Если и есть кто-нибудь, за кого я не хотел бы выпить, так это… - он замолчал и округлившимися глазами уставился мимо Седрика. Казалось, он мгновенно забыл о его присутствии. И, как заметил Седрик, замер не один только Бурнс. Атмосфера во всем казино молниеносно переменилась. Если только что в воздухе стоял приглушенный гул голосов, то теперь воцарилась полнейшая тишина. Все внимание было направлено в одном направлении. Седрику казалось, что он самым последним повернул голову, и тогда он увидел то, что вызвало эту мгновенную перемену настроения.
Это была она! Сандара - Королева Драгоценностей! В том, что это была она, а никто другой, - в этом Седрик не усомнился ни на минуту, даже если бы и не знал ее облика по десяткам фотографий в иллюстрированных журналах, которые они с Мэйлором приобрели на Санкт-Петербурге II. Для этого не нужно было видеть реакцию других гостей; даже если бы он находился в казино совсем один, это не имело бы никакого значения. Не роскошное платье, окутавшее ее тело в мягкие цвета радуги, придавало ему уверенность. Нет, само ее появление не оставляло сомнений в том, что она - хозяйка Звездного Города.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46