ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Энергии рассеются, не принеся никому вреда.
Кхадгар обнаружил, что, если неверное заклинание привело к сколько-нибудь эффектному результату, это указывает на то, что оно было весьма близко к тому заклинанию, которое необходимо в данном случае. Магические силы всегда пытаются помочь заклинателю, хотя иногда результат не оправдывает ожиданий мага.
Кхадгар опасался, что Медивх в любую минуту может вернуться, вихрем влететь в библиотеку в поисках какой-нибудь зачитанной эпической поэмы или другой мелочи. Хватит ли у него духу признаться наставнику, на что потратил все это время? А если хватит, то как отреагирует Медивх? Возможно, запретит заниматься подобными изысканиями.
Через пять дней Кхадгар почувствовал, что работа над заклинанием близка к завершению. Основа осталась той же, что и в заклинании дальновидения, но теперь она была усилена случайным фактором, позволявшим заклинанию проходить сквозь материю и выискивать бреши во времени, существовавшие, по-видимому, внутри башни. Кусочки затерянного времени всегда немного более яркие, немного более теплые или попросту немного более странные, нежели настоящее, и благодаря этому привлекут на себя всю мощь нового заклинания.
Его заклинание поможет не только видеть, но и слышать, что происходит в оторвавшемся от прошлого или будущего кусочке времени.
К вечеру пятого дня Кхадгар закончил свои вычисления – перед ним лежали всевозможные заклинания, управляющие силой и сведенные к единой простой формуле. Если что-то пойдет не так и случится непоправимое, то Медивх сможет определить, что здесь произошло.
У Медивха, разумеется, имелся полный запас различных артефактов, необходимых для заклинаний, включая кладовку с ароматическими и волшебными травами, а также лапидариум с дроблеными полудрагоценными камнями. Из камней Кхадгар выбрал аметист, чтобы начертить магический круг, и расположил поверх него крест-накрест руны из измельченного розового кварца. Он еще раз перечитал слова заклинания и повторил необходимые жесты. И вот, одетый в чародейскую мантию, он вступил в магический круг.
Кхадгар не спешил, необходимо было успокоиться. Это было не какое-нибудь поспешное заклинание на поле боя или импровизированная мистификация. Здесь он имел дело с могущественной магией. Если бы такое заклинание прозвучало в стенах Фиалковой Цитадели, оно моментально спустило бы с цепи охранные заклятия других магов, заставив их мчаться к нему со всех ног.
Юноша набрал в грудь воздуха и принялся за дело.
В голове возник теплый, сияющий шар энергии. Он ощущал, как она сгущается внутри него, как по поверхности шара пробегает радужная рябь. Это было ядро заклинания, которое обычно быстро высвобождалось, чтобы изменить реальный мир по желанию заклинателя.
Кхадгар наделил энергетический шар желаемыми атрибутами, позволявшими отыскать в башне зачарованные кусочки времени, отобрать из них нужные и соединить их в единое видение. Эти мысленные образы просочились в воображаемую сферу, стоявшую перед его внутренним взором, и сфера в ответ загудела, ожидая команды.
– Принеси мне видение, – произнес молодой маг. – Принеси мне видение юного Медивха.
Со звуком разбивающегося об пол яйца магический шар исчез из его головы, проникнув в реальный мир, чтобы выполнить свою задачу. Раздался шум, и Кхадгар, оглядевшись, обнаружил, что библиотека начала преображаться, как уже было прежде: видение медленно входило в его пространство и время.
Лишь почувствовав, как вокруг внезапно похолодало, Кхадгар понял, что вызвал не то видение.
Это был холодный поток воздуха, внезапно пронесшийся по комнате, словно кто-то забыл закрыть окно. Из простого сквозняка он быстро превратился в холодный ветер, а затем в арктический ураган. И, несмотря на то, что он знал, что это всего лишь иллюзия, Кхадгар содрогнулся.
Стены библиотеки расступились, и видение окружило молодого мага. Пронзительный ветер пронесся среди книг и манускриптов, застилая их толстым, плотным снежным покрывалом. Очертания столов, стульев и книжных полок начали расплываться и наконец, рассеялись во вьюжном потоке тяжелых, пушистых хлопьев снега.
Кхадгар стоял на склоне холма, его ноги по колено увязали в сугробе, но не оставляли следов. Он был призраком в этом видении.
Тем не менее, от его дыхания в морозный воздух врывались белые клубы пара. Справа находилась небольшая рощица темных вечнозеленых деревьев, пригнутых к земле снежным бураном. Слева виднелся огромный белый столп. Кхадгар сперва принял его за меловой утес, но потом понял, что это был лед – словно кто-то взял замерзшую реку и поставил ее дыбом. Эта ледяная река была не ниже даларанских гор; над ней парили маленькие черные фигурки. Видимо, орлы или ястребы, хотя, если они действительно находились рядом с ледяным утесом, они должны были быть невероятных размеров.
Прямо перед ним простиралась долина, а вверх по долине двигалась армия.
Проходя, армия оставляла за собой размазанный черный след, словно ползущий слизень. Воины были одеты в красное, на головах красовались большие рогатые шлемы, на плечах длинные черные плащи с высоким воротом. По-видимому, это были охотники, поскольку вооружены они были чем попало.
Во главе воинства шел предводитель со штандартом в руках; на его пику была нанизана чья-то оторванная голова. Сначала юноше показалось, что это голова уже знакомого ему зеленокожего орка, но потом он обомлел, поняв, что видит голову дракона.
Он видел череп дракона в Фиалковой Цитадели, но даже не думал, что ему когда-либо доведется еще раз увидеть голову этого существа, да еще недавно сидевшую на живом теле. Насколько же далеко в прошлое унесло его видение?
Огромные воины выкрикивали какие-то слова. Их вопли напоминали походный марш, но с тем же успехом могли быть и просто потоком проклятий или боевым кличем. Голоса звучали глухо, словно доносились со дна огромного колодца, но Кхадгар их слышал, и это уже было хорошо.
Лишь когда они подошли ближе, Кхадгар понял, кто это такие. Рогатые шлемы не были шлемами – это были их собственные рога. Их плащи не были одеждой – это были огромные крылья, как у летучих мышей, торчавшие у них из спины. Их красные доспехи были их собственной плотью, жесткой и горячей, раскаленной изнутри и растапливавшей снег.
Это были демоны, существа, знакомые ему по лекциям Газбаха и брошюрам, найденным у Корригана. Чудовищные твари в своей кровожадности и любви к жестокости превосходили даже орков. Их огромные мечи с широкими клинками были окрашены красным, и теперь Кхадгар разглядел, что их тела также были запятнаны кровью.
Они бывали здесь – где бы и когда бы это ни происходило – и они охотились на драконов!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65