ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я не стеснялась папиных друзей, когда они приходили к нам в гости. Я помню, как они шутили со мной и как я их смешила. А здесь друзья тети Лили разговаривают о непонятных мне вещах, о людях, которых я не знаю. И если я пытаюсь участвовать в разговоре, они выкатывают на меня глаза.
— А вы вполне уверены, что хотите выйти замуж за его светлость, мисс?
Корнелия с удивлением посмотрела на Вайолет:
— Конечно, Вайолет. Я же тебе говорила, как сильно люблю его. Когда он входит в комнату, у меня перехватывает дыхание, а потом всю меня вдруг пронзает какое-то чудесное ощущение. Даже просто находиться рядом с ним — это райское блаженство.
— Надеюсь, вы будете счастливы, мисс, — негромко проговорила Вайолет.
— Я знаю, что буду счастлива, — уверенно ответила Корнелия. Она взглянула на бриллиантовое сердечко у себя на пальце. —, Сердце… — тихо сказала она. — Его сердце, и он отдал его мне. Вайолет, мне повезло, необыкновенно, невероятно повезло.
Вайолет как-то странно кашлянула и, отвернувшись, стала прибираться в комнате.
Корнелия с мечтательным выражением на лице продолжала говорить — больше с собой, чем с Вайолет:
— Меня страшит мысль о том, что мне придется заботиться о «Котильоне» и о большом доме в Лондоне, но потом я вспоминаю, что рядом со мной будет он. А значит, бояться абсолютно нечего, разве что его самого. Иногда он пугает меня — когда выглядит сердитым или скучающим. Я наблюдала за ним вчера вечером во время ужина и вдруг поняла, что ему, как и мне, очень хочется, чтобы мы сидели не здесь, не в окружении всех этих людей, а совсем одни, где-то в другом месте, где можно разговаривать, где нет шума, нет болтовни, нет оркестра.
— Вы сказали его светлости, что вы его так любите, мисс? — спросила Вайолет.
— Нет, конечно нет, — ответила Корнелия. — Мне бы не хватило смелости выразить такие вещи в словах. Но я думаю, он это знает. Может быть, он тоже застенчив, потому что не говорит со мной о любви. Но он просил меня стать его женой, а это самое важное, о чем мужчина может просить женщину, которую любит.
— О, мисс, мисс! — воскликнула Вайолет, но Корнелия не обратила на это никакого внимания.
— Тетя Лили все время повторяет, как мне повезло, — продолжала она. — Рассказывает, какие праздники я должна буду устраивать в «Котильоне» и в Лондоне. Показывает мне девушек, пытавшихся выйти замуж за герцога, но не добившихся его внимания. Она думает, я не понимаю, как мне посчастливилось. А я понимаю. Просто мне трудно выразить свою благодарность в словах. Я не могу говорить с ней о том, что у меня на сердце, как не могу говорить об этом с его светлостью.
— Если хотите послушаться моего совета, мисс, то живите своей жизнью и делайте то, что вам хочется делать, а не то, что считает нужным ее светлость.
Корнелия посмотрела на нее и улыбнулась:
— Ты не любишь ее светлость, правда, Вайолет? Нет, не отвечай мне. Я знаю, ты стараешься быть лояльной, но я видела, какое у тебя иногда бывает лицо, когда тетя Лили входит в комнату, поэтому я знаю, что ты ее не любишь. Интересно, почему? Все ее обожают, и не удивительно — ведь она такая красивая.
— Да, ее светлость очень красивая, — кротко согласилась Вайолет.
Я хотела бы быть такой, как она, но знаю, что это невозможно. Никакие парикмахеры, никакие портнихи в мире не смогли бы сделать меня такой красавицей, как тетя Лили.
— Почему вы не снимете ваши очки, мисс? — спросила Вайолет.
— Так и быть, открою тебе секрет. Я сниму их в день свадьбы. Просто сейчас лучше мне прятать глаза, а то друзья тети Лили увидят, что я о них думаю.
— А как же его светлость? Корнелия вдруг замерла.
— Я надеялась… Да, я надеялась, что он попросит меня снимать их иногда, когда мы будем оставаться наедине, но он так и не попросил. К тому же мы никогда не остаемся вдвоем. Но когда я пойду к алтарю, под фатой их на мне не будет.
— Рада это слышать, мисс.
Как Корнелия и сказала Вайолет, они, казалось, никогда не оставались наедине. Когда они ездили в оперу и Корнелия остро ощущала присутствие сидевшего за ними герцога, тетя Лили тоже была с ними, так что услышала бы любое, даже очень тихо сказанное слово. Когда они катались в Парке и сопровождавший их герцог сидел с ними в карете спиной к лошадям, тетя Лили тоже была с ними, оживленно и весело болтая обо всем, что его забавляло, и выглядела умопомрачительно красивой в боа из перьев на плечах и под зонтиком от солнца — чтобы оно не обожгло ее изумительную кожу.
По мере приближения дня свадьбы Корнелия обнаружила, что даже такие краткие мгновения в обществе герцога выпадали все реже и реже. В течение дня не выдавалось и одной минуты, чтобы на нее что-то не примеряли или чтобы она не писала одно письмо за другим, благодаря за подарки, прибывавшие во все возрастающем количестве.
Казалось, уже на целые акры простираются длинные дощатые столы с расставленной на них фарфоровой, стеклянной и серебряной посудой. На них было также множество украшений — кольца, броши, браслеты, серьги. Корнелия была растрогана, когда накануне свадьбы дядя преподнес ей жемчужное ожерелье.
— О, дядя Джордж, как это мило с вашей стороны! — воскликнула она. — У меня никогда не было такой чудесной вещи. Я надену его в день свадьбы.
— Лучше не делай этого, — заметила Лили. — Жемчуг означает слезы.
— Я уверена, это ожерелье означает совсем другое, — возразила Корнелия. — И я не суеверна. Я надену его, потому что именно вам я обязана своим счастьем.
Она слегка раскраснелась, говоря это, и увидела, как улыбка сбежала с лица Лили.
— Что ж, надевай, — резко сказала та, — но не говори потом, что я тебя не предупреждала.
— Ну, Лили, — вмешался Джордж Бедлингтон, — ты говоришь так, будто ожидаешь, что Корнелия будет несчастлива.
— Все новобрачные плачут во время медового месяца, — уклончиво ответила Лили. — Такое уж это чувствительное время. Ты помнишь, как часто я тогда плакала?
Корнелия улыбнулась, но подумала, что тетя говорит глупости. В восторге от подарка, она при первой же возможности поднялась наверх, чтобы примерить ожерелье. Когда она надела его на шею, ей показалось, что жемчужины испускают теплый, переливчатый свет. Она примерила ожерелье несколько раз, восхищаясь жемчугом, думая, как чудесно он на ней смотрится, и гадая, понравится ли он герцогу.
Его мать среди прочих подарков прислала ей большую диадему, бриллиантовое колье и длинные серьги. Красивые вещи, что и говорить, но жемчуг понравился Корнелии больше. Своим нежным блеском он почему-то напомнил ей Ирландию — небо после дождя и реку, когда начинает рассеиваться туман.
Лишь одно ее огорчало: на ее свадьбе не будет никого из ее ирландских друзей. Она написала им всем, пригласила приехать, даже предложила оплатить стоимость проезда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56