ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Его поразили размеры полученного богатства. Недостаток денежных средств всегда являлся основным препятствием во всех начинаниях на протяжении всей его жизни, теперь же оказалось, что привыкнуть к богатству ничуть т легче, чем мириться с проблемами бедности.
Он считал, что годы, проведенные на службе, научили его слишком многому, и об этом он никогда не забудет. А еще эти годы заставили относиться его с пониманием к нуждающимся, кто в силу обстоятельств (как, впрочем, и он сам когда-то) экономит на всем.
Лишь одно граф никогда не умел терпеть и прощать. Непорядочность приводила его в крайнее бешенство.
Он легко обнаруживал среди своих подчиненных тех, кто позволял себе красть, жульничать и, вместо честного заработка, стремился все получать обманом.
Став графом, он сразу учел то, что любой богатый человек всегда рассматривается в качестве «добычи» всеми, кто не упускает случая подзаработать и поживиться, стоит только проявить невнимание, Вот почему граф не слишком торопился и последовательно отмечал любые траты, при этом никому не говоря о своих выводах. Он наблюдал за каждым, кто за его счет наполняет свои карманы, и терпеливо поджидал, когда сможет предъявить обвинения, не оставив мошеннику возможности оправдаться. Вот сейчас он снова взглянул на карту, разложенную перед ним, и обратился к управляющему:
- Выходит, вы недавно продали много древесины, Мэтью. Мне хотелось бы взглянуть на счета и узнать, кто же купил ее.
Управляющий сверкнул глазами, и граф понял, что в этих счетах обязательно найдутся явные несоответствия.
- И вот еще, - продолжал он, - я не смог отыскать часть сельскохозяйственного инвентаря, указанного здесь. Насколько я понимаю, все это должно храниться в каком-нибудь определенном месте, где я смогу осмотреть и сверить наличие инструментов с описью!
Управляющий даже вспотел от напряжения, и хозяину без слов стало ясно, что счета подложны, а половина указанного в описи инвентаря приобреталась лишь на бумаге, - Предоставьте всю интересующую меня информацию к завтрашнему утру, Мэтью, - приказал граф, - кроме того, я желал бы видеть счетовода, который ведет все расходные книги. Приходите вместе с ним.
- Его зовут Лэйн, ваша светлость.
- Я знаю, - заметил граф, - а поскольку у меня нет никакого желания впустую тратить время, попросите его где-нибудь через час принести мне книги, чтобы я заранее их просмотрел.
Лицо управляющего неожиданно приобрело нездоровую бледность, и граф окончательно уверился - он не ошибся в своих подозрениях. Эти двое оказались в сговоре, и все в расходных книгах окажется в «ажуре». Он встал.
- Ну, а сейчас все, Мэтью, - сказал он. - Жду вас завтра утром в десять часов.
- Будет исполнено, ваша светлость.
Управляющий направился к двери, но на полпути остановился. Видимо, решал, стоит ему признаться во всем сразу либо подать прошение об увольнении.
Но, поколебавшись, он не сделал ни того, ни другого и вышел вон из комнаты. Он удалялся по коридору, и шаг его все замедлялся и замедлялся.
Граф не сомневался, что к завтрашнему утру управляющий или соберет свои вещи и скроется, или попытается выставить «козлом отпущения» счетовода, заставив того взять всю вину на себя.
При мысли о чрезвычайной доверчивости дяди губы Селвина крепко сжались.
Более того, Селвин подозревал, что управляющий лишь один из многих, кому в конечном счете придется покинуть поместье и кого предстоит заменить более добросовестными и честными служащими.
Сказать, что он расстроился - не сказать почти ничего.
Новоиспеченный граф надеялся встретить в поместье порядочных слуг, воспринимающих свои должности как благо и уважающих семейство, которому годами должны были бы служить верой и правдой. А вместо этого столкнулся с настоящим преступлением.
Потом граф пришел к выводу, что проявляет нелепый идеализм и слишком многого ожидает от поместья, в котором еще предстоит навести порядок.
Подводные камни есть в любой самой тихой лагуне, а тернии подстерегают человека на каждом повороте судьбы.
И даже в великолепном Гэйлстоне могут скрываться мерзкие гидры людского порока.
Он надеялся - пусть это была лишь слабая надежда - что в таком прекрасном имении, которое теперь досталось ему по наследству и которым он готов гордиться всю жизнь, все будет совершенно.
Но каким же надо было быть глупцом, ожидая, будто где-то в мире есть совершенство! Селвину предстояло упорно трудиться и бороться, чтобы достичь этого совершенства, которого он искал, и приготовиться к сильнейшим разочарованиям, с которыми еще не раз придется столкнуться в этой борьбе.
Но все равно он не мог не испытывать упоительного восторга. Чувство глубокого удовлетворения рождалось и крепло в его душе, все его существо пело победные гимны, когда он стоял у окна, выходившего на озеро, за которым возвышались старые деревья парка, и думал о десяти тысячах акров земли, принадлежавших ему. Ведь отныне все это великолепие перейдет впоследствии, если повезет, к его сыновьям.
- Маловато будет одного сына, - подумал граф, вспомнив убийство двоюродного брата в бою. - Я хотел бы иметь целую дюжину сыновей!
Его рассмешили собственные мысли, поскольку для начала ему следовало бы подыскать себе жену.
Впрочем, вряд ли это составит большого труда теперь, ведь он в состоянии предложить своей избраннице такое богатство.
Когда он был солдатом, ему казалось почти невозможным» что он когда-нибудь женится, если, конечно, не попадется богатая невеста. Ну а это было еще менее вероятным, и не потому, что ему претила сама мысль о женитьбе на женщине более состоятельной, сколько из-за того, что ни одна, нравившаяся ему, не сумела бы прожить на жалованье военного.
Военная служба забрасывала его в разные страны. Там всегда находились прекрасные дамы, с которыми у Селвина Гэйла, красивого и обаятельного мужчины, завязывались полные страсти романы.
Но им не суждено было длиться долго. Им посвящалось лишь то короткое время, которое он мог выкроить из своих многочисленных служебных обязанностей.
К тому же он прекрасно понимал, что ни одна из пламенных возлюбленных не могла бы стать спутницей его жизни. Все эти дамы обожали силу объятий, жар поцелуев, разжигавший в них необузданные чувства, но ни одна не имела ни малейшего желания следовать за ним и жить походной жизнью в военных лагерях.
- Я люблю вас, Селвин! - воскликнула самая прекрасная из его любовниц как-то ночью. - Ну почему, дражайший мой, вы не богатый герцог или маркиз. Ведь тогда мы могли бы навеки осчастливить друг друга после кончины Гарри (что само собой разумеется, если учесть, сколько он пьет сейчас)?
Но даже столь душещипательное признание не помешало Селвину Гэйлу цинично отметить про себя, насколько недолговечна так мастерски сыгранная страсть очередной любовницы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37