ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Положив кружки в корзину позади экипажа, он подошел к дверцам.
Один взгляд через окошечко - и он понял, что все в порядке.
Он остался снаружи, ожидая появления господина.
Лорд Брэйдон пребывал в напряжении, пока дворецкий наконец не принес ему весть от Уоткинса.
Услышав ее, он сказал капитану:
- Прошу извинить меня, но я должен, к моему великому сожалению, откланяться. Сегодня я покидаю Берлин и обещал принцессе фон Ахен попрощаться с ней перед отъездом.
- Вы уезжаете сегодня, mein fieri?
- К сожалению, - повторил лорд Брэйдон. - Это - королевский приказ, который я не смею игнорировать.
- Понимаю, - сказал капитан.
- Вы сообщите мне как можно скорее о предмете нашего разговора? - спросил лорд Брэйдон. - Я буду с нетерпением ждать вашего письма, как, смею полагать, и его королевское высочество.
- Я тщательно исследую этот вопрос, - напыщенно ответил капитан, - но это, как вы понимаете, может представлять трудность.
- Трудность, которую, я надеюсь, вы сможете преодолеть, - улыбнулся лорд Брэйдон, направляясь к парадной двери.
Фридрих, находившийся здесь, набросил ему на плечи плащ, за что получил золотую монету.
Выходя на улицу, лорд Брэйдон сказал:
- Я вижу, мой кучер благоразумно поставил лошадей под деревья. А теперь прощайте, я невыразимо благодарен вам за ваше гостеприимство.
Он энергично пожал руку капитана.
После этого поспешил через дорогу к экипажу, и Уоткинс открыл для него дверцы.
Уже одно выражение лица Уоткинса все сказало лорду Брэйдону: итак, их предприятие увенчалось успехом.
Только когда они отъехали, Лоилия отбросила крышку ящика-сиденья.
Она спряталась там на случай, если бы капитан решил проводить лорда Брэйдона до экипажа.
- Мы… сделали это! Мы сделали… это! - сказала она шепотом.
Лорд Брэйдон примостился на самом краешке заднего сиденья, чтобы не придавить ноги Тарстона Стэндиша.
- Умная девочка! - похвалил он ее. - Как чувствует себя ваш отец?
- Чувствует себя очень благодарным! - пробормотал Тарстон Стэндиш.
Он отбросил покрывало с лица, но все еще не вставал.
- Я в восторге от того, что наконец увидел вас! - сказал лорд Брэйдон.
Тарстон Стэндиш силился улыбнуться.
- Я знаю, кто вы, и надеялся, что Лоилия прибегнет к помощи кого-нибудь, подобного вам, чтобы спасти меня.
- Вы знали, что она намеревалась это сделать? - спросил лорд Брэйдон.
- Да, я знал! - тихо ответил Тарстон Стэндиш.
Лоилия, выбравшись тем временем из своего укрытия, опустилась на колени рядом с ним.
- Я люблю тебя, папа, - промолвила она. - Я так… отчаянно боялась, что мы можем… опоздать. Но лорд Брэйдон оказался… удивительным человеком!
- Давайте не будем опережать события! - предупредил лорд Брэйдон. - Когда они обнаружат, что ваш отец исчез, они приложат все усилия, чтобы заполучить его обратно.
- Может быть, вам лучше рассказать, каковы ваши дальнейшие планы? - заметил Тарстон Стэндиш.
- Так я и сделаю, - согласился лорд Брэйдон. - Но сначала вам не мешало бы я подкрепиться чем-нибудь: я вижу, они морили вас голодом.
- Я расскажу вам об этом позже, - сказал Тарстон Стэндиш.
У него больше не было сил говорить.
Лоилия открыла еще одну баночку телячьего желе и вновь принялась за кормление.
Лорд Брэйдон смотрел на ее отца с нескрываемой тревогой.
Он боялся, что этот пожилой человек не сможет выдержать следующий пункт его плана.
Когда они прибыли в отель, он и Лоилия вошли в него через парадную дверь.
Уоткинс подогнал экипаж с задней стороны.
Поднимаясь в лифте наедине с лордом Брэйдоном, Лоилия сказала дрожащим голосом:
- Вы думаете, папа сможет сделать все, что вы ожидаете от него? Он выглядит страшно усталым и слабым.
- Я думаю, сила воли вашего отца поможет ему преодолеть очередные препятствия, которые, по сути дела, являются самыми трудными и важными, потому что. если за ним начнется погоня, вывезти его из Германии будет нелегко.
- Я знаю… это.
Ее била дрожь.
В безотчетном страхе она ухватилась за руку лорда Брэйдона.
- Мы не можем… потерпеть поражение теперь. - В ее тихом голосе слышалось отчаяние.
- Потерпеть поражение для нас невозможно! - твердо заявил лорд Брэйдон, пытаясь придать ей смелости и сил.
Войдя в свою спальню, Лоилия тотчас облачилась в одежду, ранее оставленную на стуле.
Облегающее одеяние засунула в свой чемоданчик.
Едва она успела сделать все это, как услышала стук в дверь.
Это был лорд Брэйдон, переодевшийся в дорожный костюм; он выглядел весьма элегантно.
Позади стоял носильщик с его чемоданом.
А лорд Брэйдон взял чемоданчик, купленный Уоткинсом для Лоилии.
В нем была одежда, приобретенная им же вместе с той, что была на ней сейчас.
Лорд Брэйдон взглянул на часы и промолвил, стараясь запечатлеть сказанное в памяти носильщика:
- Мам следует поспешить. Поезд отправляется в одиннадцать часов, а я еще должен повидаться с принцессой.
- Я готова, - сказала Лоилия.
Носильщик поспешил к служебному лифту, они же спустились в другом лифте, которым пользовались всегда.
К моменту, когда они спустились в холл, носильщик уже нес багаж к экипажу.
Теперь корзина была снята с экипажа, и ее место заняли чемоданы.
Лоилия отметила, что Уоткинс почему-то не покидает свое место рядом с кучером, предоставив носильщику управляться с багажом.
Лорд Брэйдон щедро вознаградил его за труды.
Он вошел в экипаж; Лоилия уже сидела на краю заднего сиденья, чтобы закрыть собой, лежащего за нею отца.
Только когда они отъехали, лорд Брэйдон озабоченно спросил:
- Как вы там, Стэндиш?
- Не беспокойтесь обо мне, - ответил тот. - Ваш человек объяснил мне, какую роль я должен играть, и я постараюсь выглядеть расторопным «джентльменом при джентльмене».
Лорд Брэйдон рассмеялся.
А затем спросил серьезно:
- Дал вам Уоткинс что-нибудь, чтобы скрыть бледность вашего лица?
- Если б он не сделал этого, я бы подумал об этом сам! - ответил Тарстон Стэндиш.
Еле уловимые нотки иронии в его голосе свидетельствовали о том, что он слегка задет недооценкой его собственного мастерства конспиратора.
- Вы представляете, конечно, - тихо сказал лорд Брэйдон, - что вся операция с настоящего времени становится слишком рискованной.
- Очень мудро с вашей стороны, - заметил Тарстон Стэндиш, - заехать к принцессе. Это заставит немцев подумать, - когда они начнут следить за вами, - что вы не стали бы тратить время на визиты, если бы спешили вывезти меня из страны.
- Так я и подумал, - подтвердил лорд Брэйдон, - а кроме того, я оставил, якобы случайно, на столе в отеле письмо из британского посольства.
Очевидно, сам забавляясь своей проделкой, он продолжал:
- В нем говорится: «Лондон информирует посольство о том, что ее величество требует моего немедленного возвращения, поскольку его высочество махараджа прибыл из Индии ранее, чем предполагалось».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34