ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Затем Тамара спросила:
- Но ведь теперь мы… должны сообщить ему?..
- Боюсь, что да, - ответил мистер Лоусон. - Вы ведь не хотите, чтобы меня лишили адвокатской практики.
- Ну разумеется, нет! - энергично запротестовала Тамара. - Вы и так были слишком добры… Я уверена, что мой зять ни разу не заплатил вашей фирме за оформление документов и консультации, касающиеся его имения и яхты.
- Это не имеет особого значения, - возразил мистер Лоусон. - Как я уже сказал, я очень дорожил дружбой вашего зятя. Ну а что до вашей сестры, то, по-моему, не было человека, который не восхищался ею.
- Какая жалость, что никто из членов семьи Грантов не слышит ваших слов. - Тамара вздохнула.
- Надеюсь, вы не сочтете за дерзость, мисс Селинкорт, если я посоветую вам при встрече с герцогом Гранчестерским не ворошить старые обиды? - заметил мистер Лоусон. - По-моему, будет лучше, если вы постараетесь пробудить в нем интерес к трем осиротевшим детям и внушить мысль, что отныне забота о них становится его обязанностью.
- А что, если он откажется? - спросила Тамара. - Это ведь вполне возможно, если учесть, что речь идет о детях моей сестры.
- Не думаю, что герцог допустит, чтобы хоть кто-нибудь носящий имя Грант голодал, - возразил мистер Лоусон. - Как ни гневался старый герцог на лорда Рональда, он регулярно присылал ему денежное содержание в течение всех этих лет.
- Причем размер его не изменился с тех пор, как Рональд был студентом в Оксфорде! - презрительно фыркнула Тамара.
- Тем не менее сумма была весьма значительная, - наставительно заметил мистер Лоусон, - а ведь герцог мог бы оставить сына без гроша.
- Неужели вы ждете от меня благодарности? Напрасно! - отрезала Тамара. - Я ненавижу всю эту семью. А что касается нынешнего герцога, то все, что я о нем слышала…
Неожиданно она вскрикнула.
- В чем дело? - с изумлением спросил мистер Лоусон.
- Мне вдруг пришло в голову… До сих пор я как-то не думала об этом, но теперь… В общем, я не могу… везти детей к герцогу Гранчестерскому. Пусть едут… без меня.
- Но почему? - удивился мистер Лоусон.
- Да потому что… свой роман я написала… о нем!
- О герцоге?
Тамара провела рукой по лбу, словно пытаясь собраться с мыслями.
- Вы помните мою первую книгу - сатирическую сказку?
- О да! Она показалась мне очень занимательной и оригинальной, - ответил мистер Лоусон.
- Ну так вот, новая книга - та, что должна вот-вот выйти из печати - это роман о злом, порочном и жестоком герцоге, прототипом которого явился не кто иной, как герцог Гранчестерский!
- Но вы ведь никогда его не видели и ничего о нем не знаете!
- Почему же? Мне много рассказывал о нем Рональд. Кроме того, этот тип так заинтересовал меня, что я не пропускала ни одной публикации о нем в газетах и журналах.
Искоса взглянув на мистера Лоусона, Тамара продолжала:
- И еще… Когда друзья Рональда, с которыми он учился в Оксфорде, останавливались у нас, они частенько рассказывали разные истории о герцоге. Ну, а я их запоминала…
- И теперь вы полагаете, что герцог может узнать себя? - спросил мистер Лоусон. - В таком случае вашу книгу сочтут клеветнической.
- Я не думаю, что он заметит сходство, - задумчиво произнесла Тамара. - Мне кажется, он вряд ли вообще прочтет роман, но все же…
Она умолкла. Через некоторое время мистер Лоусон, не дождавшись продолжения, спросил:
- Но что заставляет вас думать, что его светлость все же узнает себя в герое?
- Ну, во-первых, роман называется «Герцог-оса». Главный герой - герцог - отпускает направо и налево язвительные замечания, отчего все только страдают.
Кроме того, негодяй постоянно разъезжает в фаэтонах и каретах черно-желтого цвета, и в такие же ливреи облачены все его слуги.
- А это фамильные цвета Грантов, - заметил мистер Лоусон.
- Совершенно верно! - подтвердила Тамара. - И вообще, там содержится масса весьма нелестных сведений о нем и о фамильном замке Грантов. Частично я узнала об этом от Рональда, а кое-что придумала сама. Например, на скачках мой герой нарочно придерживает лошадь-фаворита и таким образом зарабатывает кучу денег, ведь первой к финишу приходит другая его лошадь, на которую он заключил пари.
Мистер Лоусон в задумчивости потер лоб.
- Ну почему вы не дали мне прочесть роман. прежде чем отослали его издателю? А теперь вас непременно подвергнут судебному преследованию за клевету и потребуют выплатить громадную компенсацию.
Тамара рассмеялась.
- Ну, это не проблема! Денег у меня нет!
- Тогда вас могут отправить в тюрьму.
- А я заявлю, что каждое написанное мною слово - правда, и докажу это.
Мистер Лоусон застонал.
- Это нельзя допустить ни в коем случае! Вы сейчас сядете, мисс Селинкорт, и напишите издателю, что отзываете свою рукопись!
- Отзываю рукопись? - с изумлением переспросила Тамара. - Да ни за что в жизни!
- Вы должны сделать это! Вы же понимаете, что это единственно разумный выход из создавшегося положения, - продолжал настаивать мистер Лоусон.
Заметив, что девушка собирается возразить, он тихо добавил:
- Подумайте о детях. Если вы и в самом деле такого дурного мнения о герцоге, как же вы можете посылать их в Гранчестерский замок одних?
После продолжительного раздумья Тамара наконец сдалась.
- Да, вы правы. Я пошлю письмо в издательство.
- Я составлю для вас это письмо, - с готовностью предложил мистер Лоусон.
- Сам же я завтра утром отправлю депешу герцогу, сообщу о кончине брата и о том, что в начале следующей недели в замок прибудут дети.
- Так скоро?..
- Да. Мы не должны упустить мистера Тревену.
- Д-да, конечно…
Тамара снова встала со стула и подошла к окну.
- Я вот о чем подумала… Раз уж я должна ехать вместе с племянниками - будет лучше, если я появлюсь в замке… не как сестра Майки.
Мистер Лоусон тщательно обдумал слова девушки, а затем сказал:
- Да, разумеется. Как мне самому не пришло это в голову! Лучше всего сказать, что вы присматриваете за детьми в качестве…
- …гувернантки, - закончила его мысль Тамара. - Тогда герцогу придется платить мне жалованье, и я не буду полностью от него зависеть.
Мистер Лоусон посмотрел на Тамару. В этот момент солнечные лучи коснулись ее темно-каштановых волос, придав им золотой блеск. Она выглядела такой хорошенькой, что совсем не походила на обычную гувернантку.
Но вслух своих сомнений он не высказал, а лишь спросил:
- И как мне вас теперь называть?
- А разве это имеет значение? - удивилась Тамара. - Хотя постойте… Да, имя должно быть, но такое, чтобы дети легко могли его запомнить.
- Может быть, мисс Уинн?
- Отлично! Я все объясню детям…
- Надеюсь только, что вы не станете воевать с герцогом, - предостерег мистер Лоусон. - Очень важно, мисс Селинкорт, чтобы он полюбил детей. Он очень богатый и влиятельный человек, и если племянники придутся ему по душе, он сделает для них все.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42