ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


OCR Денис
«Джеффри Дивер. Голубое Нигде»: АСТ, Люкс; Москва; 2004
ISBN 5-17-025408-3, 5-9660-0214-2
Оригинал: Jeffery Deaver, “The Blue Nowhere”
Перевод: М. Панова
Аннотация
Увидеть в баре знакомого... обычная ситуация для женщины.
Она, конечно, давным-давно забыла, где встречалась с ним раньше, но он, похоже, помнит ее отлично — место работы, увлечения и даже имя ее бой-френда...
Отчего бы не выпить и не поболтать с обаятельным парнем?
Ошибка.
Ошибка, которая стоила жизни уже нескольким женщинам...
Дело, которое может стоить жизни многоопытному детективу Фрэнку Бишопу.
Джеффри Дивер
Голубое Нигде
Когда я говорю, что ум — это машина, стоит воспринимать мои слова не как оскорбление разума, но как признание потенциала машины. Я не верю, что человеческий разум способен на меньшее, чем мы полагаем, скорее считаю, что машины могут быть много, много большим.
В. Дэниэл Хиллис. Следы на камне
Глоссарий
Баг — ошибка в программе, мешающая работе программы.
Бот (от робот) — программа, действующая самостоятельно, помогающая пользователям или другим программам. Иногда также называется агентом.
Брандмауэр — система безопасности компьютера, предупреждающая проникновение нежелательных данных в компьютер, который она охраняет.
Варез — нелегально скопированный софтвер.
Взломать — незаконно проникнуть в компьютер, обычно чтобы украсть или уничтожить данные или не дать другим воспользоваться системой.
Волшебник — эксперт в компьютерах, гуру.
Гражданские — люди, не вовлеченные в компьютерную индустрию.
Гуру — эксперт в компьютерах, то же, что и волшебник.
Демон — малозаметная, чаще всего скрытая программа, которую не надо специально активировать при помощи какого-либо действия пользователя, она действует автоматически. Обычно активируется, когда создаются определенные условия в компьютере, где демон пребывает.
Исходный код — форма, в которой программист пишет программу, используя буквы, цифры и символы на одном из языков программирования. Потом исходный код переводится в машинный код, который и запускают на компьютере. Исходный код держится в секрете и тщательно охраняется разработчиком или владельцем.
Клудж — быстро написанная, обычно импровизированная программа, которая служит определенной цели, например, для исправления бага или другой ошибки в компьютерных операциях.
Код — программное обеспечение, софтвер.
Кодировщик — талантливый программист, чья работа считается инновационной. Иногда также называется самураем.
Кододробилка — нетворческий программист софтвера, который выполняет простые или рутинные задания по программированию.
Корень — в операционной системе «Unix» относится к системному администратору или другому человеку, отвечающему за компьютер или сеть. Также может описывать сам контроль, например, в выражении «захватить корень», то есть взять компьютер под контроль.
Маршрутизатор — компьютер, который направляет пакеты через Интернет к желаемому месту назначения.
Машина — компьютер.
МД (многопользовательский домен, многопользовательское измерение, многопользовательская темница) — подсеть, относящаяся к IRC, где люди участвуют в играх в реальном времени или в моделировании ситуаций.
ОРКП — отдел полиции штата Калифорния по расследованию компьютерных преступлений.
Пакет — небольшая последовательность цифровых данных. Вся информация, передающаяся по Интернету — почта, тексты, музыка, картинки, графика, звуки, — разбита на пакеты, которые затем на компьютере получателя преобразуются в требуемую форму.
Системный администратор (сисадмин) — человек, отвечающий за работу компьютера и/или сети для организации.
Сервер — большой, быстрый компьютер в сети — например, в Интернете, — где помещаются данные, веб-сайты и файлы, к которым пользователи получают доступ.
Скрипт — софтвер.
Снифер — программа, загружаемая на маршрутизаторе, сервере или индивидуальном компьютере, чтобы переадресовывать пакеты к третьему лицу, обычно с целью нелегального прочтения электронной почты или обнаружения паролей и другой информации.
Фрикинг — взлом телефонной системы для бесплатных звонков, прослушивания или прерывания услуг.
Хакать — первоначально означало «быстро писать программу для ограниченных целей», однако затем значение расширилось: изучать и писать инновационные программы. Все чаще и чаще гражданские используют термин, чтобы обозначить проникновение в компьютерную систему с недобрыми намерениями, что обычно называется взломом. Соответствующее существительное означает искусное программирование.
Чип-джок — компьютерщик, специализирующийся на разработке хардвера или продаже компьютеров.
Шаровара — программа, которую разработчики отдают по незначительной цене или ограниченному числу пользователей.
«Unix» — сложная компьютерная операционная система, подобная «Windows». Именно ее использует большинство компьютеров в Интернете.
ICQ (от англ. «I seek you» — «Я ищу тебя») — подсеть Интернета, такая же, как IRC, но посвященная частным разговорам. То же, что и мгновенные сообщения.
IRC (от англ. «Internet Relay Chat» — интернетовские посиделки) — популярная подсеть Интернета, где некоторое число участников могут вести разговоры в реальном времени в чатах, посвященных определенным интересам.
.jpg (или .jpeg — joint photographers experts group — экспертная группа объединенных фотографов) — формат для цифровых, сжатых и сохраненных на компьютере картинок. Файлы в таком формате имеют расширение jpg после имени.
.way — формат для перевода в цифровую форму и хранения на компьютере звуков. Файлы в данном формате имеют расширение .wav после имени.
I
Волшебник
С помощью компьютера можно... совершить практически любое преступление. Даже убить человека.
Офицер полиции Лос-Анджелеса
Глава00000001/один
Потрепанный белый фургон не давал ей покоя.
Лара Гибсон сидела в баре «Веста гриль» на улице Де Анца в Купертино, штат Калифорния, сжимая холодную ножку бокала с мартини и не обращая внимания на стоящих неподалеку двух молодых людей, бросающих на нее заинтересованные взгляды.
Гибсон снова посмотрела на улицу сквозь затянувший все туман, но не заметила и следа «эконолайна», следовавшего за ней несколько миль, по всей видимости, от самого дома до ресторана. Лара слезла с барного стула и подошла к окну. Выглянула наружу, однако на стоянке у ресторана грузовика не оказалось. И через улицу, на стоянке «Эппл компьютерс» или на соседней, принадлежащей «Сан Майкросистемс», тоже. Чтобы не спускать с Лары глаз, логично было бы припарковаться где-то там — если водитель действительно следил за ней.
Нет, грузовик — просто совпадение, решила Лара. Совпадение, обостренное приступом паранойи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102