ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


OCR Lara; Spellcheck Санди
«Роман длиною в лето»: Эксмо-Пресс; Москва; 2000
ISBN 5-04-005440-8
Оригинал: Vera Cowie, “That Summer in Spain”
Перевод: В. Ершов
Аннотация
Когда Джейн приехала на лето в Испанию, она надеялась просто приятно провести время. Встреча с Луисом Капдевилой, высокомерным, неотразимо красивым испанцем, в один миг перевернула ее планы. Лето в Испании превратилось для девушки в романтическое, полное мучительных страстей и тайных желаний приключение, едва не стоившее ей жизни. Любовь к этому гордому испанцу захватила ее врасплох. Она не смеет поддаться чувствам, но как устоять против искушения?
Вера Кауи
Роман длиною в лето
(Тем летом в Испании)
ГЛАВА 1
– Мисс Эллиот? – Голос женщины, появившейся в дверях, выдавал ее неуверенность в себе и настороженность. Она подошла к Джейн и с некоторым сомнением принялась ее разглядывать.
– Да, это я, здравствуйте. А вы сеньора Капдевила? – Джейн поднялась со стула.
Сеньора пожала протянутую ей руку и чуть слышно произнесла:
– Вы такая высокая...
Она явно была озадачена и смотрела снизу вверх на Джейн. Затем окинула взглядом простой, строгий костюм девушки, не отличавшийся какой-либо претензией на изысканность.
– Пять футов и десять дюймов, – бесстрастно констатировала Джейн.
– Мы видели вашу фотографию и думали, что... Одним словом, на ней вы совсем не выглядите высокой и такой взрослой. – Сеньора неловко пыталась скрыть возникшее замешательство.
– Меня не предупредили, что вам требуются низкие люди, – бесстрастно ответила девушка.
– Нет, конечно же, нет. Вы неправильно меня поняли. Просто мы полагали... Нет, это неважно. Пожалуйста, присаживайтесь.
Джейн села на тяжелый стул из резного дерева и откинулась на прямую спинку, украшенную затейливым рисунком. Сеньора Капдевила устроилась напротив нее в огромном кресле, обитом розовой парчой, на фоне которой контрастно выделялись ее темные волосы и смуглое лицо, и устремила на девушку внимательный взгляд больших карих глаз, опушенных длинными ресницами.
– Мы получили ваше письмо и, прочитав его, решили, что вы должны быть очень милы. – Ока улыбнулась. – Я вижу, мы не ошиблись. Вы действительно совсем не похожи на педантичную, строгую преподавательницу из университета, при том, что у вас великолепная профессиональная подготовка.
Сеньора Капдевила развернула сложенные вдвое листы бумаги, которые принесла с собой, и достала из кармана очки. В них она стала походить на очаровательную школьницу из детского колледжа. «Однако, – подумала Джейн, – ей должно быть, около сорока. Ведь Хорхе, ее старшему сыну, уже исполнилось восемнадцать лет».
– Итак, диплом об окончании университета, испанский язык и литература – «отлично». Кстати, позвольте похвалить ваш безупречный испанский. Смотрим дальше: французский, итальянский и немецкий. – Сеньора, казалось, была довольна дипломом Джейн. – А вот я говорю по-английски неважно. – Она произносила фразы с прелестным мягким акцентом. – Луис, мой деверь, владеет им так, словно родился в Англии. Он, как и вы, получил образование в Оксфорде. Я надеюсь, что Хорхе постарается и за лето добьется наконец успехов в английском. Он умный, воспитанный юноша, мисс Эллиот, но у него сейчас тот самый трудный возраст. – Она выразительно посмотрела на девушку. – А вот мои младшие – Инес и Луисито – прилежные дети, и им нравится учиться. Конечно, для Инес образование – это не самое главное в жизни, – сеньора покраснела. – Я не хочу принижать способности женщин, поймите меня правильно. Но в Испании больше ценится красота женщины, чем ее ум и эрудиция.
– Я знаю это, – сдержанно ответила Джейн.
– Да-да, я совсем забыла, что вы, должно быть, очень хорошо знакомы с Испанией.
– Последние годы я проводила в вашей стране довольно много времени.
– Сколько вам лет? Впрочем, здесь указано. – Она снова заглянула в бумаги. – Вот, нашла – вам двадцать четыре.
– Да, тридцать первого декабря мне исполнилось двадцать четыре.
– Что вы говорите – ведь это день рождения Хорхе! – удивленно воскликнула она. – Невероятно! В этом совпадении что-то есть.
Джейн улыбнулась, но ничего не сказала. Несколько дней назад она встречалась с профессором Харрисом, который отзывался о юноше весьма нелестно: «Необузданный, как мустанг. Характером он пошел в своего дядю Луиса, однако у Хорхе нет его силы воли, чтобы сдерживать свои бурные чувства. Он никогда не станет таким, как Луис. Боюсь, вам придется нелегко с ним». Он смотрел на Джейн поверх очков, и она рассмеялась, заметив лукавые искорки в его глазах.
– Мне кажется, что вы с ним хорошо поладите, – продолжала говорить сеньора, и Джейн пришлось оставить свои воспоминания. Она устремила взгляд на собеседницу, которая рассматривала ее, слегка наклонив голову набок. В этот момент сеньора напоминала красивую, экзотическую птицу, с любопытством разглядывающую диковинную вещь. – Вы и раньше преподавали язык?
– Мне доводилось работать репетитором и по другим предметам – я писала вам об этом. – Джейн посмотрела на бумаги, которые сеньора держала в руках, и добавила: – Но я всегда обучала только детей младшего возраста, а Хорхе гораздо старше, он уже юноша.
– Ах, да-да. Маркиза Пуэнте дель Соль, моя близкая подруга, говорила мне, что вы занимались с ее сыновьями в прошлом году. К слову сказать, она осталась очень довольна.
Сеньора устремила на Джейн мечтательный взгляд.
– Мисс Эллиот, простите, вы всегда так причесываетесь – очень строго?
Джейн непроизвольно подняла руку и поправила на затылке волосы, собранные в тяжелый, тугой узел.
– Вообще-то, да. Но почему вы спрашиваете?
– У вас красивые волосы, и они, кажется, очень длинные?
– До пояса.
– Невероятно! Прямо как у русалки.
– Добавлю, я неплохо плаваю, – улыбнулась Джейн.
– У вас отличная фигура. Вы занимаетесь спортом?
– Да, мне нравится верховая езда, плавание, я играю в теннис и гольф. Хорошо стреляю к одно время выступала в хоккейной сборной колледжа.
– Невероятно! – воскликнула сеньора Ее глаза восхищенно сияли. – Как только вы смогли всему этому научиться?
– Все очень просто. Дело в том, что я росла без матери. Целые дни я проводила на спортплощадке и в бассейне, –призналась Джейн. – Ведь мой отец в свое время был известным спортсменом. По его пути пошел и мой брат. Я же стремилась ни в чем от них не отставать. Они были идеалом для меня, и я во всем брала с них пример.
– Pobrecita! – немного невпопад произнесла мягкосердная сеньора, живо представив себе нелегкое детство девушки. – У нас вилла на Кабо-де-лос-Анхелес. Это отличное место для занятий плаванием. Можно также ездить в провинцию Каньяс, где у нас есть дом с двумя бассейнами, теннисным кортом и площадкой для крокета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42