ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

VadikV


57
Пенни Джордан: «Нежданна
я любовь»


Пенни Джордан
Нежданная любовь


OCR GOTON; SpellCheck XAMA
«Нежданная любовь»: Радуга; Москва; 1995
ISBN 5-05-004348-4
Оригинал: Penny Jordan, “Second-Best Husband”
Перевод: И. Ирская

Аннотация

Сара после коварного предател
ьства со стороны любимого ею человека возвращается из Лондона к своим ро
дителям в графство Шропшир. Будто раненая птица, она испытывает неперено
симую боль от крушения своих надежд. Любовь, казалось бы, навсегда ушла от
нее. Но как же она ошибалась Ц именно здесь, в Шропшире, ее находит большо
е, настоящее чувство...

Пенни Джордан
Нежданная любовь

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Ц Значит, ты действительно это сделала? Оставила заявление об уходе и уш
ла?
Ц Да, Ц тихо подтвердила Сара, слегка вздрогнув, словно эти слова ее ран
или.
Подруга Сары изобразила сочувственную гримаску. Она была старше на деся
ть лет, а познакомились они четыре года назад, когда Сара купила дом по сос
едству. На самом деле ей хотелось громко выразить свое одобрение поступк
у Сары, так как Иэн Сондерс, шеф Сары, неотразимый красавец блондин шести с
лишним футов ростом, был холоден и бездушен, насколько это вообще возмож
но для мужчины. Это было ее абсолютно взвешенное мнение, но раньше Сара, ск
олько ей об этом ни говорили, не желала слышать ни единого плохого слова в
адрес человека, у которого она работала и которого любила.
Ц Что ж, ты мое мнение знаешь, Ц сказала Маргарет. Ц Несмотря ни на что, я
считаю, это самое правильное Ц уйти.
У Сары болезненно дрогнули губы. Ей было двадцать девять лет. Высокая, стр
ойная, спокойная и уравновешенная, она обладала острым умом и деловой хв
аткой. Ее внешний облик как бы отражал ее внутреннюю суть. Нежный овал лиц
а с изящными и правильными чертами удачно сочетался с неожиданно полным
и губами чувственного рта, что наводило на мысль о страстной натуре, скры
ваемой под внешней сдержанностью.
Ц Это вовсе не спокойное и обдуманное решение, сделанное по собственно
й воле, Ц с болью в голосе сказала Сара.
Маргарет отвернулась, не зная, сердиться ей или сочувствовать.
И как только Иэн Сондерс мог так поступить с Сарой после всего, что она для
него сделала? Работая не покладая рук, она помогла превратить фирму Иэна
в процветающее предприятие и все эти годы любила его и надеялась... Хотя Са
ра откровенно признавалась, что любовь ее не взаимна, Маргарет втайне по
дозревала, что Иэн, несомненно, догадывался о чувствах Сары, и если он не с
обирался их разделить, то мог бы из сострадания давным-давно предложить
ей найти другую работу. Он же, напротив, продолжал поддерживать с Сарой от
ношения, в которых содержалось достаточно обманчивой прелести и намеко
в, чтобы бедняжка Сара продолжала надеяться на чудо и ждать, что в один пре
красный день он посмотрит на нее не как на верную личную помощницу, а захо
чет как женщину.
Вместо этого неделю назад он преспокойно вошел в контору и объявил о сво
ей помолвке и скорой женитьбе.
Сара была в состоянии полной прострации, но когда Маргарет посоветовала
ей подать заявление об уходе и начать новую, собственную жизнь, та самоот
верженно отказалась, заметив, что, если она уйдет, это повредит фирме, кото
рую Иэн с таким трудом создал.
Теперь же Сара с несчастным видом признала, что Маргарет была права.
Ц Я должна была собраться с духом и отдать Иэну заявление, как только он
сообщил, что они с Анной собираются пожениться. Но я, словно слепая дурочк
а, и понятия не имела, насколько я не вписываюсь... Однако Анна...
Сара не могла договорить. Ей было несвойственно так откровенничать, но с
лучившееся вчера слишком потрясло ее.
Она пришла на работу как обычно. Иэн отсутствовал: он находился у одного и
з своих клиентов. Когда Анна зашла в контору, Сара сразу насторожилась, хо
тя и понятия не имела о цели ее визита. Однако Анна не заставила себя долго
ждать и разразилась настоящей тирадой, из которой Сара в конце концов по
няла, что для ее же пользы ей следует уйти от Иэна и начать совершенно нову
ю жизнь, где он уже не будет присутствовать.
Ц Что именно она тебе сказала? Ц мягко подталкивала к продолжению разг
овора Маргарет, чувствуя, что Саре необходимо выговориться.
Они сидели в уютной и опрятной кухне Сары. Маргарет заглянула к ней, так ка
к ей показалось подозрительным, что Сара приехала домой в середине дня и,
едва остановив машину перед домом, стремительно скрылась за дверью. Марг
арет прибежала к подруге, чтобы выяснить, все ли в порядке, а если нет, то пр
едложить помощь.
Сара пожала плечами и, опустив голову, медленно отхлебнула глоточек кофе
из кружки. У нее были прямые белокурые волосы, шелковистые и мягкие, она у
мело их осветляла и носила элегантную прическу до плеч. Эта прическа уда
чно дополняла ее облик деловой и компетентной женщины.
Маргарет, наблюдавшая подругу также и в домашней обстановке, когда она з
авязывала волосы в пучок и убирала макияж, удивлялась, насколько юной и н
езащищенной выглядела Сара. Муж Маргарет, Бен, ухмыляясь, выразился одна
жды более определенно: «Очень даже сексуальная». Маргарет, помнится, тог
да сердито посмотрела на него, хотя и признала его правоту. Сара умеет выг
лядеть деловой женщиной, но одеться так, чтобы взволновать мужчину, Ц ту
т у нее проблема.
Маргарет вздохнула. Она понимала Сару, но предлагать той намеренно подче
ркивать свою незащищенность и не стараться быть излишне деловой не могл
а. Она знала, как мечтает Сара о детях и собственной семье. Когда Сара расс
казывала о старшей сестре, ее двух детях и ожидаемом третьем, лицо у нее ст
ановилось мягче, а глаза из голубых делались фиалковыми.
Сара уставилась в кружку с кофе, и по телу у нее пробежала судорога. Маргар
ет спросила, что еще сказала Анна. Сара с трудом заставляла себя вспомина
ть, что в точности говорила Анна Томас, войдя в контору Иэна. Эти красные н
адутые губки, масса высветленных почти до белизны, небрежно завитых кудр
ей, слишком короткая и облегающая юбка. И тем не менее Иэн находил ее привл
екательной. И даже более чем привлекательной. Сара судорожно сглотнула,
пытаясь справиться с нахлынувшими чувствами, сосредоточиться и ответи
ть наконец на вопрос Маргарет.
Ц Ну, в общем, она сказала, что они оба, она и Иэн, знают о моих чувствах к нем
у и их очень повеселил тот факт, что я, очевидно, думаю, что мне удается их ск
рывать. Она заявила, что нет более жалкого зрелища, чем влюбленная в своег
о шефа секретарша, особенно когда нет абсолютно никаких шансов на взаимн
ость.
Сара замолкла, так как Маргарет гневно вскрикнула и покачала головой.
Ц Что ж, это правда, хотя я и тешила себя мыслью, что мы с Иэном все-таки бол
ьше партнеры, чем просто «шеф» и «секретарь».
Ц «Партнеры»! Ц взорвалась Маргарет, не в силах больше сдерживаться.
Ц Да ты фактически заправляла всеми делами вместо него. Без тебя...
Тут Сара, печально улыбнувшись, прервала подругу:
Ц Хотелось бы, чтобы это было так, но, честно говоря, фирма процветала из-з
а умения Иэна показать товар лицом, его делового чутья. Моя работа была вт
оростепенной. Во всяком случае, как заявила мне Анна, не в моих интересах о
ставаться у Иэна теперь, когда они собираются пожениться. Она вполне смо
жет заменить меня в конторе, и они с Иэном решили, что было бы лучше для все
х, если бы я подыскала другую работу. Если я захочу, то могу остаться до кон
ца месяца. Ц Сара криво усмехнулась, презирая себя, а Маргарет поморщила
сь от боли за нее. Ц Что мне оставалось делать? Естественно, я сказала, что
уйду немедленно. Это было вчера. Сегодня я зашла, только чтобы освободить
письменный стол и убрать кое-что...
Она закусила губу, боясь расплакаться. Этот разговор с Анной был такой не
обычный, неожиданный, такой болезненный... А ей казалось, что она уже, все чт
о можно, перестрадала раньше. Конечно, она знала, что Иэн видится с Анной, т
ак же как знала и о всех его предыдущих подругах, с которыми он встречался
в продолжение тех десяти лет, что она работала у него. Она почувствовала п
олную опустошенность, когда он сказал ей, что женится на Анне, но постарал
ась скрыть свои чувства Ц ведь за все годы совместной работы она уверов
ала в то, что он ни разу не догадался о тех надеждах, которые она лелеяла в д
уше, и о любви к нему.
Сара совершенно искренне полагала, что только Маргарет знает о ее чувств
ах к Иэну. И то лишь потому, что однажды, спустя год после ее переезда в сосе
дний с Маргарет дом, та зашла неожиданно к Саре и застала ее в слезах: Иэн о
тменил их рождественский ужин вдвоем как знак благодарности за ее упорн
ую работу в течение года Ц вместо этого он пошел на вечеринку с очередно
й дамой сердца.
Ни родители, ни сестра ничего не знали о ее любви к Иэну, или по крайней мер
е Сара полагала, что не знают. Теперь же она с ужасом подумала, а что, если он
и догадывались об этом и молчали, жалея ее.
Сара с горечью признала: она заслужила то презрение, которое Анна вылила
на нее. В конечном счете она оказалась типичным нелепым созданием, скучн
ой, непривлекательной женщиной, отчаянно влюбленной в своего обаятельн
ого красавца шефа. Но теперь, наконец, она разорвала эти цепи, подав заявле
ние об уходе.
Ц Если хочешь знать, то это даже к лучшему, Ц откровенно заявила Маргар
ет и прямолинейно добавила: Ц Хорошо, хорошо, я знаю, что ты не терпишь, ког
да критикуют Иэна, но хоть один раз я выскажу все, что думаю. Он использова
л тебя, твой талант, твое умение, а теперь...
Ц А теперь влюбился в Анну, и в его жизни больше нет места для меня, Ц спо
койно прервала ее Сара. Ц И, подумать только, все это время я была абсолют
но уверена, что мне удается скрывать свои чувства! Когда я начала работат
ь с ним, мне было всего девятнадцать и голова у меня была забита романтиче
скими мечтами. Ц Сара говорила больше себе, чем Маргарет. Ц Я приехала в
Лондон из Шропшира
Одно из графств Англии. Ц Здесь и далее примечани
я переводчика.
, чтобы пополнить свои знания и получить престижную работу. Родител
и хотя и беспокоились за меня, но не препятствовали моему отъезду. Сначал
а мне было очень тоскливо, я скучала по дому. Жила я вместе с тремя другими
девушками, работая неполный день, и училась на вечернем отделении коллед
жа, занимаясь компьютером и иностранными языками. Там я и встретила Иэна
Ц он тоже проходил курс компьютерного обучения. Ему было двадцать пять,
и он как раз открывал собственное дело. Иэн сказал мне, что он коммерсант и
что ему очень нужен управляющий. В конце концов он предложил эту работу м
не, и я с радостью ухватилась за нее. Он всегда был щедр в оплате, а когда уме
рла бабушка и оставила мне деньги, я купила этот дом. И больше не скучала п
о родным местам, завела друзей, устроила свою жизнь здесь. Я никому об этом
не говорила, но для себя знала точно, что моя любовь к Иэну, так же как и стр
емление не ударить в грязь лицом в своей работе, удерживала меня около не
го. Я была просто дурочкой, надеялась на...
Это он позволял тебе надеяться! Ц в сердцах подумала Маргарет, но промол
чала, так как чувствовала, что Сара уже достаточно настрадалась и без ее с
лов.
Ц Что ты собираешься делать теперь? Ц мягко поинтересовалась она.
Ц Поеду домой. Ц Сара криво улыбнулась, видя выражение лица Маргарет.
Ц Глупо, да? Я, взрослая двадцатидевятилетняя женщина, прожившая в Лондо
не десять лет, до сих пор, непонятно почему, все еще считаю Шропшир своим д
омом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Загрузка...

загрузка...