ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Ц Я знаю, я же ходила с тобой в прошлом году, помнишь?
Ц Может, в этом году Джош смог бы пойти со мной? Ц Либби повторила слова д
очери, не сознавая их смысла, пока не произнесла их вслух.
Ц Мэг хочет, чтобы я пошел с ней? Ц уточнил Джош.
Либби проигнорировала вопрос и стала знаками говорить с Мэг, не произнос
я ни слова.
Ц Это невежливо, Мэг, так прямо просить Джоша, Ц объясняла дочери Либби.
Ц У него свои дела. Ему, может, неудобно быть в окружении людей, с которыми
он не сможет общаться.
Ц Многие дети в Школе милосердия тоже не сильны в ручной азбуке, Ц наст
аивала Мэг, Ц но некоторые очень хорошо ею пользуются и помогут Джошу. Он
же не чувствует себя неловко рядом со мной, даже не умея говорить на моем
языке. Он помог мне с домашней работой, и он хорошо играет в видеоигры.

Ц Разве не ты была против того, чтобы я встречалась с ним? Ц опять молча п
оказала Либби.
Ц Большинству парней, с кем ты встречалась, я не нравилась.
Ц Я не встречалась с ними достаточно долго, чтобы они могли узнать тебя...

Ц Ты не встречалась с ними, потому что я им не нравилась. Рядом со мной они
испытывали неловкость. Ц Мэг на секунду задумалась, а потом добавила: Ц
В первый вечер Джош тоже испытал неловкость, но сейчас нет. Он воспринима
ет меня, мама, как нормальную девочку.
Либби кивнула.
Сознание того, что десятилетняя девочка рассуждала как взрослый челове
к, разбивало Либби сердце. Она пыталась защитить ее, но Мэг слишком чутко в
оспринимала людей и понимала, что они чувствуют по отношению к ней.
Ц Спроси его, Ц показала Мэг.
Ц Я прошу тебя, Мэг, не надо, Ц настаивала Либби.
Ц Пожалуйста, спроси его.
Ц Джош, извини. Мы ведь оба понимаем, что рождественская вечеринка с кучк
ой детей Ц не самый лучший способ проводить свободное время.
Ц Я бы с удовольствием. Ц Джош даже не посмотрел в се сторону. Его взгляд
был прикован к дороге. Ему хватило вежливости, чтобы не упомянуть разгов
ор, из которого он полностью выпал.
Ц Тебе совсем не нужно...
Ц Конечно, не нужно, Либби. Но, как я уже говорил тебе, когда мы согласились
вместе организовывать вечеринку, у меня еще мало друзей в городе. Мне хот
елось бы познакомиться с кучкой детей на рождественской вечеринке.
Ц Джош...
Ц Я люблю детей. Собственно, причина того, что мой брак распался, состоял
а в том, что моя жена, моя бывшая жена, не хотела иметь детей.
Ц Мне жаль.
Он посмотрел на нее и произнес:
Ц И мне жаль. Проводить время с Мэг Ц счастье для меня. Она помогает мне в
осполнить огромный пробел в жизни.
Ц Но это совсем не значит, что тебе нужно идти с ней на вечеринку.
Ц Но я хочу пойти. Конечно, если ты не против. Я понимаю, что мы з
наем друг друга недостаточно, и, может быть, тебе несколько неловко...
Ц Дело совсем в другом.
Нет, Либби доверяла Джошу в отношении Мэг. Она знала, что он никогда намере
нно не обидит ее дочь. Но ее беспокоила ненамеренная боль. Когда закончит
ся рождественская вечеринка, Джош уйдет из их жизни. Мэг его уход может ра
нить. Она попыталась объяснить положение Джошу:
Ц Просто...
Ц Что «просто»?
Ц Просто Мэг и я привыкли делать все сами. Я не хочу, чтобы она рассчитыва
ла на то, что ты будешь рядом и после Рождества. Ведь тебя рядом не будет.
Ц Даже если мы больше не будем вместе организовывать вечеринки, мы не пе
рестанем быть соседями. Ц Он подъехал к дому и выключил зажигание. Джошу
а посмотрел на Либби так пристально, что у нее замерло дыхание. Ц Просто
скажи, что я с удовольствием пойду с ней, Либби. Ц Джош ласково и нежно про
изнес ее имя.
Ц Он согласился, Ц знаками показала она. Мэг, не говоря ни слова, поверну
лась и обняла Джоша. Либби вышла из грузовика и протянула несколько сумо
к Мэг, которая уже топталась на тротуаре.
Ц Полагаю, что она счастлива, Ц произнес Джош.
Ц Да, она счастлива. Ц Либби видела, как Мэг привязывается к Джошу. Что с
ней будет, когда он уйдет? А в том, что он уйдет, она не сомневалась.
Ц Либби, так в чем же дело? Я не думаю, что все дело в Мэг.
Ц Все дело в Мэг. Все, что я делаю, я делаю ради Мэг. Привязываться к тебе Ц
ошибка. Сейчас ты здесь, изображаешь из себя хорошего друга, но скоро ты уй
дешь, а мне придется собирать осколки. Ц Она взяла сумку и направилась к
дому.
Джош последовал за ней. Что бы ни говорила Либби, он не верил, что все дело в
его дружбе с Мэг. Ее волновало не то, что он может ранить Мэг. Нет, Джош больш
е чем уверен, что Либби боится его несерьезного отношения к ней.
Поэтому она так сильно сопротивлялась его поцелую, его попытке вновь ее
поцеловать. Либби боялась.
Проклятие, неужели она не видит, что он тоже боится? Собрав свою жизнь по к
рупице, Джошуа только-только стал ощущать себя цельным и здоровым челов
еком. Ему тридцать восемь лет, скоро будет сорок, и он начинал строить свою
жизнь заново: переехал на новое место, завел собственную практику. И в его
планы вовсе не входило строить новые отношения с женщиной.
Но каждый раз, когда Либби смотрела на него своими синими глазами, его пла
ны летели ко всем чертям, оставалась только уверенность, что он хочет луч
ше узнать эту женщину. Женщину, которая смогла сама вести свое дело и забо
титься о дочери столь компетентно. Женщину, которая легко завелась из-за
его плохой парковки и так же легко его простила. Женщину, которая собирал
а вокруг себя одиноких людей и которая одной только улыбкой давала им по
чувствовать, что они часть чего-то большего, что они не одиноки.
Он не собирался так просто уходить от женщины, поцелуи которой будоражил
и в нем чувства, вернувшие ему молодость.
Может быть, именно таких чувств нс хватало между ним и Линн. У него с прежн
ей женой сохранялись хорошие отношения, ведь они были компаньонами, разд
еляли общие интересы и цели. Но он нс мог вспомнить, когда в последний раз
их поцелуй так же сильно влияли на него.
Он вновь пошел к грузовику и достал последнюю сумку.
Ц Все, Ц сказал Джош, принеся сумку в свободную комнату, которую Либби п
риспособила для хранения рождественских вещей.
Руки Мэг засуетились, и Либби вздохнула.
Ц Что? Ц спросил Джош.
Ц Она хочет, чтобы ты пошел и попробовал новую игру.
Ц А чего хочешь ты? Ц мягко спросил он.
Ц О, идите поиграйте, а я соберу на стол. Ц Она знаками повторила все Мэг.

Либби пошла на кухню, но Джош коснулся руки, остановив ее.
Ц Приглашение все еще в силе? Она слегка оттолкнула его руку.
Ц Полагаю, да.
Ц О, Либби, не нужно быть такой нетерпимой. Конечно, я останусь на обед. Я д
аже помою посуду. Скажи Мэг, что ей придется мне помочь.
Либби перевела все Мэг, а ее дочь, которая всегда отлынивала от выполнени
я домашних обязанностей, с удовольствием отозвалась:
Ц Конечно, я помогу Джошу. Ц Она взяла его за руку и повела за собой в ком
нату.
Либби смотрела на них, пока они не скрылись. Ее сердце болело. Мэг все боль
ше и больше привязывалась к Джошу. И это всего-то после нескольких визито
в. А как она будет чувствовать себя, когда его не будет рядом?
Либби распахнула дверцы буфе тарелки. Ей нужно было только накрыть на ст
ол и вытащить из холодильника остатки вчерашнего ужина. Если Мэг или Джо
ш захотят чего-нибудь горячего, то разогреют в микроволновке.
Она автоматически достала три тарелки. Три. То, что Джош обедал с ними, ста
новилось привычным делом. Долго так продолжаться не может. Либби сказала
Джошу, что они останутся друзьями, но она вовсе не собиралась позволять д
ругу так серьезно вмешиваться в жизнь ее дочери, потому что Мэг придется
страдать, когда его не будет рядом. И, как она уже сказала Джошу ранее, Либб
и не хотела потом собирать осколки.
Ц Проклятие, Ц ругнулась она, уронив тарелку. Осколки легли к ее ногам, и
Либби наклонилась, чтобы собрать их. Да, когда Джош уйдет, ей придется все
повторить. Только вместо тарелки будет маленькая девочка, которая отчая
нно хочет иметь в своей жизни мужчину, отца.
Джош тут же появился на кухне.
Ц Что случилось? Ты в порядке? Либби не отрывала глаз от пола. Продолжая с
обирать осколки, она отозвалась:
Ц Я в состоянии справиться с разбитой тарелкой, Джош.
Она распрямилась и выбросила осколки. Наконец она подняла глаза. Джош не
вымолвил ни слова.
Ц Что?
Ц Ты красивая, когда сердишься.
Ц Проклятие, Гарднер, ты опять за свое. Ты только обещаешь, что не будешь т
ак смотреть на меня, и вот ты опять здесь и так же волнующе смотришь.
Ц Волнующе смотрю?
Ц Ну, твои глаза становятся такими темными и просительными. И я знаю, ты д
умаешь о том, чтобы поцеловать меня, а я не хочу, чтобы ты думал о том, чтобы
поцеловать меня.
Ц Почему тебя так сильно беспокоит, о чем я думаю, Либби?
Ц Потому что ты опять думаешь о том же. И я тоже постоянно думаю о том же. А
целовать тебя не входит в мои планы.
Ц Даже если я со всей ответственностью заявлю тебе, что все, чего я хочу о
т тебя, Ц только поцелуй?
Ц Джош, Ц предупредила она.
Ц Даже если я скажу, что торжественно обещаю не думать о том, чтобы поцел
овать тебя еще раз, я не смогу себя долго сдерживать. Когда ты начинаешь се
рдиться, то становишься просто потрясающей, и все мысли мои сводятся к од
ному; я хочу так крепко поцеловать тебя, чтобы ты перестала о чем-либо дум
ать и забыла обо всех неприятностях.
Ц Джош...
Ц Ты не хочешь целовать меня, Ц перебил он ее, Ц и я уверен, что не хочу це
ловать тебя, и все же, как я и сказал ранее, поцелуй стоит между нами. Может б
ыть, если бы мы просто поцеловались, мы бы смогли забыть о нем и больше не д
умать.
Ц Сомневаюсь, что твой план хороший.
Ц Честно говоря, я тоже сомневаюсь, но другого у меня пока нет. Просто оди
н небольшой поцелуй, Либби.
Ц Но... Ц Она хотела ему возразить, но его губы се прервали! Целовать Джош
уа Гарднера стало потребностью.
Джош прекратил поцелуй и большую передышку.
Ц Я думаю, нам нужно немного воздуха.
Либби повернулась, сделав вид, что все ее внимание переключилось на оста
тки вчерашнего ужина. Она принялась доставать еду из холодильника.
Ц Я думаю, что тебе нужно убраться из моей кухни, Ц пробормотала она. Джо
ш положил руку ей на плечо.
Ц Ты мне нравишься, и я думаю, что я тебе тоже нравлюсь...
Ц Иногда.
Ц И я думаю, что нам обоим нравится целоваться. Никто из нас нс ищет долги
х отношений, но, может быть, это и хорошо.
Либби повернулась к нему лицом.
Ц Мы оба реально смотрим на мир. Мы нравимся друг другу. Надеюсь, ты не ста
нешь отрицать очевидное, если ты честна сама с собой. Поэтому давай прекр
атим погоню за поцелуями. Мы взрослые люди, Либби. Давай просто согласимс
я, что нас тянет друг к другу, и прекратим делать из мухи слона.
Ц А как насчет Мэг? Ей может стать больно.
Ц Ты действительно Ц думаешь, что я способен ранить Мэг? Она мне очень н
равится. Она умный и милый ребенок. Если бы у меня была дочь, я бы хотел, чтоб
ы она походила на Мэг. Мы поиграли с ней в несколько видеоигр, и я поведу ее
на вечеринку. Она понимает все. А почему не понимаешь ты?
Ц Но ты можешь ранить ее, когда уйдешь, Ц прошептала Либби, озвучив свой
самый потаенный, страх. Один мужчина уже ушел из жизни Мэг, а Либби нс соби
ралась впускать нового мужчину, который повторит поступок первого.
Ц Либби, жизнь полна людей, которые приходят и уходят. Но я никуда не соби
раюсь. Я только что открыл свою клинику и планирую здесь остаться. Даже ес
ли ты и я прекратим целоваться, то я все равно смогу находить время для Мэг
. Я даю обещание, которого никогда не нарушу.
У Либби остались еще возражения и аргументы, но она нс могла вспомнить ни
одного из них.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

загрузка...