ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока

Тысячи афоризмов здесь и тут
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Брэдбери Рэй Дуглас

Большой пожар


 

Большой пожар - Брэдбери Рэй Дуглас
Большой пожар - это книга, написанная автором, которого зовут Брэдбери Рэй Дуглас. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Большой пожар можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Большой пожар равен 6.35 KB

Большой пожар - Брэдбери Рэй Дуглас - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации


Брэдбери Рэй
Большой пожар
Рэй Брэдбери
Большой пожар
Б. Клюева, перевод
В то утро, когда разразился этот большой пожар, никто из домашних не смог потушить его. Вся в огне ока-залась Марианна, мамина племянница, оставленная на житье у нас на время, пока ее родители были в Европе. Так что никому не удалось разбить маленькое окошко в красном ящике в углу, повернуть задвижку, чтобы вытащить шланг и вызвать пожарных в касках. Горя ярким пламенем, словно воспламенившийся целлофан, Марианна спустилась к завт-раку, с громким рыданием или стоном плюхнулась за стол и едва ли проглотила хотя бы крошку.
В комнате стало слишком жарко, и отец с матерью вышли из-за стола.
-- Доброе утро, Марианна.
-- Что? -- недоуменно посмотрела на всех присутство-вавших Марианна и пробормотала: -- О, доброе утро.
-- Хорошо ли ты спала сегодня, Марианна?
Но им было известно, что она не спала совсем. Мама передала стакан воды Марианне, чтобы она выпила, но все боялись, что вода испарится в ее руке. Со своего председа-тельского места за столом бабушка вглядывалась в воспа-ленные глаза Марианны.
-- Ты больна, но это не инфекция, -- сказала она. -- Ни в какой микроскоп никто не обнаружит никаких микробов у тебя.
-- Что? -- отозвалась Марианна.
-- Любовь -- крестная мать глупости, -- беспристрастно заявил отец.
-- Она еще придет в себя, -- сказала мама. -- Девушки, когда они влюблены, только кажутся глупыми, потому что они ничего в это время не слышат.
-- Нарушаются окружные каналы в среднем ухе, -- ска-зал отец. -- От этого многие девушки падают в объятия парней. Уж я-то знаю. Меня однажды чуть не до смерти придавила одна такая падающая женщина, и позвольте мне сказать...
-- Помолчи, -- нахмурилась мама, глядя на Марианну.
-- Да она не слышит, о чем мы тут говорим, она сейчас в столбняке.
-- Сегодня утром он заедет за ней и заберет с собой, -- прошептала мать отцу, будто Марианны и не было вовсе в комнате. -- Они собираются покататься на его развалюхе.
Отец вытер салфеткой рот.
-- А наша дочь была такой же, мама? -- поинтересовался он. -- Она вышла замуж и уехала так давно, что я все забыл уже. Но насколько помню, она не была такой дурой. Никогда не узнаешь, как это девчонка в какой-то миг стано-вится вдруг рысью. На этом мужчина и попадается. Он говорит себе: "О, какая прелестная глупышка, она любит меня, женюсь-ка я на ней". И он женится на ней, но однажды утром просыпается и -- куда девалась ее мечтательность, а умишко вернулось к ней, голенькое, и уже развесило свое нижнее белье по всему дому. Мужчина то и дело попадает в их тенета. Он начинает чувствовать себя будто на неболь-шом, пустынном острове, один в своей небольшой комнате, в центре Вселенной, где медовые соты неожиданно превра-тились в медвежью западню, где вместо бывшей бабочки поселилась оса. У него мгновенно появляется хобби -- кол-лекционирование марок, встречи с друзьями или...
-- Ты все говоришь и говоришь, -- закричала на него мать. -- Марианна, расскажи нам об этом молодом чело-веке. Как его зовут, например? Это был Исак Ван Пелт?
-- Что? О... да, Исак.
Марианна всю ночь ворочалась с боку на бок в своей постели, то хватаясь за томик стихов и прочитывая безум-ные строки, то лежа пластом на спине, то переворачиваясь на живот и любуясь дремлющим в лунном свете ланд-шафтом. Всю ночь аромат жасмина наполнял комнату, и необычная для ранней весны жара (термометр показывал пятьдесят пять градусов по Фаренгейту) не давала ей уснуть. Если бы кто-нибудь заглянул к ней сквозь замочную сква-жину, то решил бы, что она похожа на умирающего мо-тылька.
В то утро перед зеркалом она кое-как пригладила волосы и спустилась к завтраку, не забыв, как ни странно, надеть на себя платье.
Бабушка в течение всего завтрака тихо посмеивалась про себя. В конце концов она сказала:
-- Дитя мое, ты должна поесть, слышишь?
Марианна побаловалась с тостом и отложила в сторону половину его. Именно в это время на улице раздался длин-ный гудок клаксона. Это был Исак! На его развалюхе!
-- Ура! -- закричала Марианна и быстро устремилась наверх.
Юного Исака Ван Пелта ввели в дом и представили всем присутствовавшим.
Когда Марианна наконец уехала, отец сел и вытер лоб.
-- Не знаю... Но по мне, это уж чересчур.
-- Так ты же первый предложил ей начать выезжать, -- сказала мать.
-- И очень сожалею, что предложил это, -- ответил он. -- Но она гостит у нас уже шесть месяцев и еще шесть месяцев пробудет у нас. Я думал, что если ей встретится приличный молодой человек...
-- Они поженятся, -- тихо прошелестел голос бабушки, -- и Марианна тут же съедет от нас -- так что ли?
-- Ну... -- сказал отец.
-- Ну, -- сказала бабушка.
-- Но ведь теперь стало хуже, чем было прежде, -- сказал отец. -- Она порхает вокруг, распевая без конца с закры-тыми глазами, проигрывая эти адские любовные пластинки и разговаривая сама с собой. Кому по силам выдержать такое! К тому же она без конца смеется. Мало ли восемна-дцатилетних девиц попадались в дурацкие сети?
-- Он мне кажется вполне приличным молодым челове-ком, -- сказала мать.
-- Да, нам остается только постоянно молить Бога об этом, -- сказал отец, выпивая небольшой бокал вина. -- За ранние браки!
На следующее утро, первой заслышав гудок рожка авто-мобиля, Марианна, подобно метеору, выскочила из дома. У молодого человека не осталось времени даже на то, чтобы дойти до двери дома. Только бабушка из окна гостиной видела, как они вместе укатили вдаль.
-- Она чуть не сбила меня с ног, -- пожаловался отец, приглаживая усы. -- А этот что? Болван неотесанный? Ладно.
В тот же день, вернувшись домой, Марианна прямо про-следовала к своим граммофонным пластинкам. Шипение патефонной иглы наполнило дом. Она поставила "Древнюю черную магию" двадцать один раз и, плавая по комнате с закрытыми глазами, подпевала: "Ля-ля-ля".
-- Я боюсь войти в свою собственную гостиную, -- за-явил отец. -- Я ушел с работы ради того, чтобы наслаж-даться сигарами и жизнью, а вовсе не для того, чтобы в моей гостиной, под моей люстрой, вокруг меня жужжала эта вертихвостка-родственница.
-- Тише, -- сказала мать.
-- В моей жизни наступил кризис, -- заявил отец. -- В конце концов, она всего лишь гостья...
-- Ты знаешь ведь, как чувствуют себя гостящие девицы. Уехав из дома, они считают, что оказались в Париже, во Франции. Она покинет нас в октябре. И это не так уж плохо.
-- А ну, посмотрим, -- медленно принялся считать отец. -- Как раз к тому времени, примерно через сто тридцать дней, меня похоронят на кладбище Грин Лоун. -- Он встал, бро-сил свою газету на пол. -- Ей-Богу, я сейчас же поговорю с ней.
Он подошел и встал в дверях в гостиную, вперив взгляд в вальсирующую Марианну. "Ля", -- подпевала она звуча-щей мелодии.
Откашлявшись, он вошел в комнату.
-- Марианна, -- сказал он.
-- "Эта древняя черная магия..." -- напевала Мариан-на. -- Да?
Он смотрел, как извиваются в воздухе ее руки. Танцуя, она вдруг бросила на него горящий взгляд.
-- Мне надо поговорить с тобой. Он подтянул галстук на шее.
-- Да-ди-дум-дум-да-ди-дум-дум-дум, -- напевала она.
-- Ты слышишь меня? -- вскричал он.
-- Он такой симпатичный, -- сказала она.
-- Вероятно.
-- Знаете, он кланяется и открывает передо мной двери, как настоящий дворецкий, и играет на трубе, как Гарри Джеймс, и сегодня утром он принес мне маргаритки.
-- Не сомневаюсь.
-- У него такие голубые глаза! -- и она возвела очи к потолку.
Ничего достойного внимания он не смог узреть на по-толке.
Продолжая танцевать, она не спускала глаз с потолка, он подошел, встал рядом с ней и тоже стал глядеть на потолок, но на нем не было ни пятен от дождя, ни трещины, и он вздохнул:
-- Марианна.
-- И мы ели омаров в кафе на реке.
-- Омаров... Понятно, но все-таки нам не хотелось бы, чтобы ты ослабла, свалилась. Завтра, хотя бы на один день, ты останешься дома и поможешь своей тете Мэт вырезать салфетки.

Большой пожар - Брэдбери Рэй Дуглас - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Большой пожар автора Брэдбери Рэй Дуглас придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Большой пожар своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Брэдбери Рэй Дуглас - Большой пожар.
Возможно, что после прочтения книги Большой пожар вы захотите почитать и другие бесплатные книги Брэдбери Рэй Дуглас.
Если вы хотите узнать больше о книге Большой пожар, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Брэдбери Рэй Дуглас, написавшего книгу Большой пожар, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Большой пожар на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Большой пожар на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Большой пожар; Брэдбери Рэй Дуглас, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...