ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Увидев свое отражение, Касси покачала головой. Теперь у нее снова были густые кудри, в то время как Алек Невиль явно стригся у искусного и дорогого парикмахера, ибо волосы его лежали очень аккуратно. Серьги и в помине не было: ведь он стал серьезным врачом. И еще: десять лет назад, при таком же росте, он выглядел как скелет, теперь же это был мужчина мощного телосложения, и очертания его мускулов проступали сквозь дорогой материал костюма.
Касси сверкнула миндалевидными глазами и фыркнула. Сдались ей эти мускулы! Пусть бы она даже сохранила свое чувство к нему — но ведь этого не было! — теперь-то он наверняка был женат на дочери какого-нибудь светила медицины; у него, видимо, семья, большой дом, несколько машин; он был человеком не ее круга, и вряд ли их пути вновь когда-нибудь пересекутся после того, как он примет ее на следующей неделе.
Касси не в состоянии была работать ни в саду, ни в кабинете. Хорошо, что сегодня суббота и, значит, будут гости. Но Лайам приехал не один: вслед за ним из машины вылезли и его дочери-близнецы Китти и Тесе.
Он виновато улыбнулся вышедшей встречать их Касси. Лайам Райли был крупным мужчиной с голубыми глазами под черными, как и шевелюра, ресницами. А его девятилетние дочери были уморительно похожи на него.
— Привет, девчонки! — удивленно протянула Касси и бросила выразительный взгляд на Лайама, — А я не ожидала вас.
— Дэтта в последнюю минуту попросила поменяться с ней субботами, — сказал Лайам, с опасением поглядывая на нее. — Она, кажется, хотела проводить маму к больной приятельнице.
Дэтта Райли развелась с Лайамом год тому назад, так и не смирившись с частым отсутствием мужа по делам службы. И хотя она установила строгие правила его посещения детей, сама никакого распорядка не придерживалась, как нарочно мешая Лайаму проводить время с Касси Флетчер, будь то у нее в Комб-коттедже или где-нибудь еще.
— В таком случае отвезешь нас в город пообедать, — сказала Касси, и они вошли в дом. Она протянула руку и показала ему. — А швы все еще на месте.
— Тебе больно, Касси? — спросила Китти с нездоровым интересом. — Можно посмотреть на швы?
— Нет, золотко. Мне нельзя снимать повязку. Но я попрошу доктора отдать мне швы, тогда я их принесу домой и покажу тебе.
— А когда это будет? — спросил Лайам, пока его дочери угощались апельсиновым соком.
— В четверг. — Старик Паркинсон, стало быть, решил, что рана должна еще немного затянуться. Тесе, Китти, побегайте в саду, а потом мы съездим в Пеннингтон за гамбургерами.
Близнецы поспешили к любимому дереву. На кухне воцарилось многозначительное молчание.
— Ты, я вижу, недовольна, — наконец произнес Лайам, глядя Касси прямо в глаза.
— Немножко, — призналась та и вдруг улыбнулась. — Дело не в детях, ты знаешь, как я к ним привязана. Просто я люблю, чтобы меня предупреждали.
Он неловко улыбнулся.
— Предупреди я тебя, ты бы наверняка отменила встречу. А я и так целую неделю тебя не видел.
— Раз уж вы здесь, постараемся как можно лучше провести время. — Касси подошла к окну и, увидев, как девочки пытаются залезть на яблоню, с улыбкой повернулась к их отцу. — Слава Богу, они в джинсах.
Лайам скорчил гримасу.
— Учти, что эти джинсы от дорогого модельера. Все, что я ей даю, Дэтта тратит на их наряды.
— Наверное, Дэтта и сама хорошо зарабатывает, — отметила Касси. — Она ведь опытный физиотерапевт…
— …имеющий частную практику и шикарный дом. Не считая квартиры матери. Кто позволит полицейскому с ненормированным графиком забрать собственных детей, когда их мамочка так хорошо устроилась!
— Ты хочешь их забрать? — тихо спросила Касси.
Лайам угрюмо смотрел на дочерей. Теперь они, смеясь, бегали друг за дружкой.
— Чего хотеть, когда знаешь, что этого не будет. Хоть бы видеть их почаще.
— Постарайся все-таки уговорить Дэтту, — разумно подсказала Касси. — Ну а пока подумай, как лучше провести сегодняшний день.
Лайам неожиданно повернулся и обнял Касси.
— Сперва ты поцелуешь одинокого полицейского, верно, Касси Флетчер?
Касси дала себя поцеловать, стараясь скрыть неловкость в его объятиях, но, когда он приходил с девочками, ей всегда было неловко, и она была рада, когда они вбежали и ей удалось отстраниться от него.
Касси надеялась, что они сначала погуляют в саду, а затем поужинают в загородном ресторанчике. Вместо этого пришлось довольствоваться гамбургерами в пеннингтонской забегаловке и смотреть в кинотеатре старый фильм «Война с привидениями». Потом они накупили в кондитерской пирожных и поехали в Комб-коттедж пить чай.
Позже, когда девочки затихли перед телевизором, Лайам отправился на кухню помогать Касси мыть посуду.
— Почему Паркинсон решил не удалять швы? — спросил он. — Что-нибудь не в порядке?
— Да нет. Просто надо, чтобы они еще немного затянулись. — Касси ставила на место чашки, стоя спиной к Лайаму. — Я была не у мистера Паркинсона, — добавила она как бы невзначай, — а у человека, который теперь будет работать на его месте.
— Я слышал, что за это место чуть ли не дрались. И кому же оно досталось? Касси постаралась выглядеть равнодушной.
— Зовут его Алек Невиль. Представь себе, мы с ним были знакомы много лет назад. Он работал в пеннингтонской больнице, когда я была там лаборанткой… Ее прервал телефонный звонок. Она зашла в кабинет, чтобы ответить, и почти сразу вернулась к Лайаму с обреченным видом.
— Это тебя.
Он, чертыхаясь, поспешил в соседнюю комнату.
Через пару минут Лайам Райли уже прощался, твердо обещая вовремя отвезти домой своих дочерей.
— Ради Бога, не опоздай, — тревожно напутствовала его Касси. — Не хочется, чтобы Дэтта накинулась на меня как фурия. Ты не забыл, что с такой рукой я не могу сесть за руль?
Лайам снова выругался.
— Если я сам не успею, то пришлю за ними. Пока, девочки! Мне пора.
Китти и Тесе не хотели отпускать отца, но, когда он уехал, охотно согласились погулять в саду. Касси резво бегала вместе с ними за мячом и вскоре так увлеклась, что, стараясь отразить шальной бросок Китти, неловко упала на четвереньки и вскрикнула, больно ударившись забинтованной рукой. Перепуганные дети подбежали к ней, и она еще раз испытала боль, когда одна из девочек схватила ее за левую руку, стараясь помочь ей встать.
— Ничего, ничего, девочки, — сказала она со вздохом и с трудом встала на ноги. Стиснув зубы и подавляя приступ тошноты, Касси постаралась улыбнуться. — Все в порядке!
— Разрешите помочь вам, — услышала она за спиной чей-то голос и обернулась. Алек Невиль смотрел на всех троих с каким-то странным выражением. При виде незнакомца девочки вдруг смутились и, вытаращив синие глазки под растрепанными черными челочками, прильнули к Касси. — Привет, — улыбнулся Алек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41