ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Щеки девушки порозовели от волнения, что придало еще большую прелесть ее лицу.
Однако когда она заговорила, Кеньон тут же забыл про ее очарование.
– Зачем вы закрыли мне рот? Я не дура и сама знаю, когда нужно молчать!
– В самом деле? Так докажите это!
Джошуа осторожно пошел по коридору, Анна поспешила за ним. Подойдя к двери, из которой только что вышла миссис Озуалд, он шагнул за порог и очутился в огромной столовой.
Голубые шторы обрамляли ряд окон, выходивших на скалы и море, однако большая часть шикарной комнаты тонула во мраке. В конце длинного, покрытого скатертью стола сидел мужчина, обхватив ладонями хрустальный бокал с вином. Голова и плечи его были опущены.
В следующее мгновение мужчина вскинул глаза и увидел вошедших. На его изможденном лице мелькнула тревога. От неожиданности он опрокинул бокал, и по белой скатерти растеклась темно-красная лужица. Быстро взяв себя в руки, он придал своему взгляду выражение благородного презрения.
– Что за черт? Я же велел Озуалд выставить вас за порог!
– Пожалуйста, не сердитесь, милорд, – сказала Анна, выходя из-за спины Джоша. – Нам нужно с вами поговорить. Это очень важно.
– Мисс Невилл? Почему вы оказались в одной компании с этим мерзавцем?
– Потому что я знал, что вы не захотите меня видеть, – учтиво объяснил Кеньон.
Тимберлейк уперся в него мрачным взглядом.
– Да, я не хочу вас видеть. Как вы посмели войти в мой дом и прервать мой завтрак?
Был уже полдень, время ленча. Однако мешки под глазами Тимберлейка и его мертвенно-бледная кожа выдавали в нем человека, склонного к распутному образу жизни.
– Мне надо задать вам несколько вопросов, – заявил Джошуа. – Ответьте на них, не кривя душой, и я уйду.
– С какой стати я должен отвечать на ваши вопросы? Убирайтесь немедленно! – прикрикнул Тимберлейк, вставая из-за стола. – И вообще вас следует хорошенько отхлестать плетью за то, что вы сделали с Лили.
В его голосе слышались страдальческие нотки, и Джошуа испытал жалость, смешанную с гневом. Однако он не хотел ворошить прошлое, зная, что это не приведет ни к чему хорошему.
– Я принес вам свои извинения, Тимберлейк. Надеюсь, мы могли бы, по крайней мере, остаться взаимно вежливыми.
– Вежливыми? Если бы вы знали, какую боль мне приходится терпеть каждый день…
Тимберлейк опять опустился на стул и провел рукой по лицу. На его лысеющей голове осталось несколько редких рыжеватых с проседью прядей.
Анна одарила своего спутника уничтожающим взглядом, потом вышла вперед и сочувственно тронула руку Тимберлейка.
– Мы не хотим вас расстраивать, милорд. Если позволите, я сама задам вам вопросы.
Тимберлейк медленно поднял голову, как будто впервые увидел Анну.
– Вы добрая девушка, – сказал он. – Я всегда верил, что у вас и моего сына получится что-то хорошее.
Анна едва заметно напряглась. Джошуа, стоявший в другом конце столовой, невольно шагнул к ней, но тут же остановился, решив не вмешиваться. Увидев его, Тимберлейк замкнется в себе, точно моллюск в раковине, и Анне не удастся вывести его на откровенность.
Она выдвинула стул и села рядом с бароном.
– Милорд, я должна поговорить с вами насчет дуэли.
– Насчет дуэли! – язвительно повторил он. – Кеньон был у нас на прошлой неделе. Этот подлец хотел убить моего сына, лишить меня единственного оставшегося в живых ребенка!
Услышав это, Джошуа прервал молчание:
– Ваш сын сам бросил мне вызов.
Схватившись за край стола, Тимберлейк сердито сверкнул глазами.
– Вы знали, что он плохо стреляет, и должны были отказаться от дуэли.
Джошуа отвернулся и принялся мерить шагами комнату. Он не стал говорить, что у него не было ни малейшего желания стрелять в Панкхерста. Тимберлейк все равно не поверил бы.
Анна вежливо кашлянула, чтобы привлечь к себе внимание хозяина дома.
– Не слушайте его, милорд, – сказала она. – Он грубиян.
Худое лицо Тимберлейка опять осунулось.
– Я должен поблагодарить вас, мисс Невилл.
Джошуа прищурился. Неужели Дэвид Панкхерст рассказал своему отцу о том, что Анна пришла на дуэль вместо него?
– Поблагодарить меня? За что? – осторожно спросила Анна.
– За то, что вы предотвратили трагедию. – Тимберлейк слабо улыбнулся. – Вы подлили снотворное в чай Дэвиду и таким образом спасли его от смерти.
Анна откинулась на спинку стула.
– Так вы знали?
– Вас видела Озуалд. Потом мы никак не могли его разбудить. Это была отличная идея, милочка!
Она шумно выдохнула.
– Могу я узнать, чем вы занимались в ту ночь? Выходили ли вы из дома?
Тимберлейк поморгал.
– Кажется, я ездил в город навестить друзей.
– Мой кузен Эдвин уверяет, что вы всю ночь играли с ним в кости. Это правда?
– Э… да. Только ему не следовало говорить такие вещи даме.
– Пожалуйста, вспомните, провел ли Эдвин в игорном зале всю ночь или ушел до рассвета.
– Точно не скажу. Видите ли, я выпил тогда несколько рюмок мадеры… – Тимберлейк потер лоб. – Впрочем, кажется, парень на какое-то время отлучался с… – он громко прочистил горло, – с одной своей подругой.
Джошуа стиснул в пальцах резную дубовую спинку стула. Может, проститутка была всего лишь прикрытием? Интересно, как долго отсутствовал Эдвин? Успел бы он за это время надеть плащ с капюшоном и затаиться в кустах в ожидании своей кузины? Кеньона так и подмывало задать Тимберлейку пару вопросов, но он унял свое нетерпение и предоставил Анне вести диалог.
Она подалась вперед, не спуская глаз с Тимберлейка.
– С какой подругой?
– Я не стану обсуждать с вами женщин подобного сорта, мисс Невилл.
– Забудьте про приличия. Это очень важно. Вы можете назвать мне ее имя?
– Имя? Откуда мне знать ее имя? – Тимберлейк пожал плечами. – Я был поглощен игрой. Знаете, как это увлекательно? Сначала трясешь кости, потом дуешь на них, потом вращаешь запястьем и бросаешь на стол. Вот так! – Он сделал эффектный жест рукой.
– Пожалуйста, милорд, вспомните, в котором часу это было, – попросила Анна. – Перед самым рассветом?
– Что, у старины Эдвина опять неприятности? – Барон криво усмехнулся и погрозил ей пальцем. – Хватит нянчиться со своим кузеном, мисс Невилл! Мужчины не любят, когда их опекают.
Покровительственный тон Тимберлейка взбесил Джошуа.
– Не увиливайте от ответа, – вмешался он в разговор. – У нее есть все основания знать правду.
– Не понимаю, – сказал Тимберлейк, вскинув безвольный подбородок.
Джошуа подошел к Анне и снял с нее шляпку, быстро развязав ленты. Не обращая внимания на возмущенный возглас девушки, он осторожно наклонил ее голову так, чтобы Тимберлейк мог видеть заживающую рану на фоне золотисто-каштановых прядей.
– Она напоила вашего сына снотворным и отправилась на дуэль вместо него. Но в нее стрелял не я, а мужчина, прятавшийся в кустах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87