ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Булгаков Михаил
Зойкина квартира
Михаил Булгаков
Зойкина квартира
Пьеса в трех актах
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
З о я Д е н и с о в н а П е л ь ц, вдова, 35 лет. П а в е л Ф е д о р о в и ч О б о л ь я н и о в, 35 лет. А л е к с а н д р Т а р а с о в и ч А м е т и с т о в, администратор, 38 лет. М а н ю ш к а, горничная Зои, 22-х лет. А н и си м З о т и к о в и ч А л л и л у я, председатель домкома, 42-х лет Г а н - Д з а - Л и н, он же Г а з о л и н, китаец, 40 лет. Х е р у в и м, китаец, 28 лет. А л л а В а д и м о в н а, 25 лет. Б о р и с С е м е н о в и ч Г у с ь - Р е м о н т н ы й, коммерческий директор треста тугоплавких металлов. Л и з а н ь к а, 23-х лет. М ы м р а, 35 лет. М а д а м И в а н о в а, 30 лет. Р о б б е р, член коллегии защитников. М е р т в о е т е л о И в а н а В а с и л ь е в и ч а. Очень ответственная А г н е с с а Ф е р а п о н т о в н а. 1-я б е з о т в е т с т в е н н а я д а м а. 2-я б е з о т в е т с т в е н н а я д а м а. 3-я б е з о т в е т с т в е н н а я д а м а. З а к р о й щ и ц а. Т о в а р и щ П е с т р у х и н. Т о л с т я к. В а н е ч к а. Ш в е я. Г о л о с а. Ф о к с т р о т ч и к. П о э т. К у р и л ь щ и к.
Действие происходит в городе Москве в 20-х годах ХХ-го столетия, 1-й акт в мае, 2-й и 3-й осенью, причем между 2-м и 3-м актами проходит три дня.
АКТ ПЕРВЫЙ
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Сцена представляет квартиру Зои - передняя, гостиная, спальня. Майский закат пылает в окнах. За окнами двор громадного дома играет как страшная музыкальная табакерка: Шаляпин поет в граммофоне: "На земле весь род людской..." Голоса: "Покупаем примуса!" Шаляпин: "Чтит один кумир священный..." Голоса: "Точим ножницы, ножи!" Шаляпин: "В умилении сердечном, прославляя истукан..." Голоса: "Паяем самовары!"
"Вечерняя Москва" - газета!" Трамвай гудит, гудки. Гармоника играет веселую польку.
З о я (одевается перед зеркалом громадного шкафа в спальне, напевает польку). Есть бумажка, есть бумажка. Я достала. Есть бумажка! М а н ю ш к а. Зоя Денисовна, Аллилуя к нам влез. З о я. Гони, гони его, скажи - меня нет дома... М а н ю ш к а. Да он, проклятый... З о я. Выставь, выставь. Скажи - ушла, и больше ничего. (Прячется в зеркальный шкаф.) А л л и л у я. Зоя Денисовна, вы дома? М а н ю ш к а. Да нету ее, я ж вам говорю, нету. И что это вы, товарищ Аллилуя, прямо в спальню к даме! Я ж вам говорю - нету. А л л и л у я. При советской власти спален не полагается. Может, и тебе еще отдельную спальню отвести? Когда она придет? М а н ю ш к а. Скудова ж я знаю? Она мне не докладается. А л л и л у я. Небось к своему хахалю побежала. М а н ю ш к а. Какие вы невоспитанные, товарищ Аллилуя. Про кого это вы такие слова говорите? А л л и л у я. Ты, Марья, дурака не валяй. Ваши дела нам очень хорошо известны. В домкоме все как на ладони. Домком око недреманное. Поняла? Мы одним глазом спим, а другим видим. На то и поставлены. Стало быть, ты одна дома? М а н ю ш к а. Шли бы вы отсюда, Анисим Зотикович, а то неприлично . Хозяйки нету, а вы в спальню заползли. А л л и л у я. Ах ты! Ты кому же это говоришь, сообрази. Ты видишь, я с портфелем? Значит, [лицо] должностное, неприкосновенное. Я всюду могу проникнуть. Ах ты! (Обнимает Манюшку.) М а н ю ш к а. Я вашей супруге как скажу, она вам все должностное лицо издерет. А л л и л у я. Да постой ты, юла! З о я (в шкафу). Аллилуя, вы свинья. М а н ю ш к а. Ах! (Убежала.) З о я (выходя из шкафа). Хорош, хорош председатель домкома. Очень хорош! А л л и л у я. Я думал, что вас в сам деле нету. Чего ж она врет? И какая вы, Зоя Денисовна, хитрая. На все у вас прием... З о я. Да разве с вами можно без приема, вы же человека без приема слопаете и не поморщитесь. Неделикатный вы фрукт, Аллилуйчик. Гадости, во-первых, говорите. Что это значит "хахаль"? Это вы про Павла Федоровича? А л л и л у я. Я человек простой, в университете не был... З о я. Жаль. Во-вторых, я не одета, а вы в спальне торчите. И в -третьих, меня дома нет. А л л и л у я. Так вы ж дома. З о я. Нет меня. А л л и л у я. Дома ж вы. З о я. Нет меня. А л л и л у я. Довольно-таки странно... З о я. Ну, говорите коротко - зачем я вам понадобилась. А л л и л у я. Насчет кубатуры я пришел. З о я. Манюшкиной кубатуры? А л л и л у я. Ги... ги... уж вы скажете. Язык у вас... уж... и язык... З о я. Манюшкиной кубатуры? А л л и л у я. Само собой. Вы одна, а комнат шесть. З о я. Как это одна? А Манюшка? А л л и л у я. Манюшка - прислуга. Она при кухне шестнадцать аршин имеет. З о я. Манюшка! Манюшка! Манюшка! М а н ю ш к а (появляясь). Что, Зоя Денисовна? З о я. Ты кто? М а н ю ш к а. Ваша племянница, Зоя Денисовна. А л л и л у я. Племянница. Ги... ги... Это замечательно. Ты же самовары ставишь. З о я. Глупо, Аллилуя. Разве есть декрет, что племянницам запрещается самовары ставить? А л л и л у я. Ты где спишь? М а н ю ш к а. В гостиной. А л л и л у я. Врешь! М а н ю ш к а. Ей-богу! А л л и л у я. Отвечай, как на анкете, быстро, не думай. (Скороговоркой.) Жалования сколько получаешь? М а н ю ш к а (скороговоркой). Ни копеечки не получаю. А л л и л у я. Как же ты Зою Денисовну называешь? М а н ю ш к а. Ма тант*. ---------------------------------------------------------------------------------------------
*Ма tantе.-Тетя (фр.). ---------------------------------------------------------------------------------------------
А л л и л у я. Ах, дрянь девка! Вот дрянь! М а н ю ш к а. Мне можно идти, Зоя Денисовна? З о я. Иди, Манюшечка, ставь самовары, никто тебе запретить не может. Манюшка хихикнула и упорхнула. А л л и л у я. Так, Зоя Денисовна, нельзя. Я вас по дружбе предупреждаю, а вы мне вола вертите. Манюшка - племянница! Что вы, смеетесь? Такая же она вам племянница, как я вам тетя. З о я. Аллилуя, вы грубиян. А л л и л у я. Первая комната тоже пустует. З о я. Простите, он в командировке. А л л и л у я. Да что вы мне рассказываете, Зоя Денисовна! Его в Москве вовсе нету. Скажем объективно: подбросил вам бумажку из Фарфортреста и смылся на весь год. Мифическая личность. А мне из-за вас общее собрание сегодня такую овацию сделало, что я еле ноги унес. Бабы врут - ты, говорят, Пельц укрываешь. Ты, говорят, наверное, с нее взятку взял. А я - не забудьте - кандидат. З о я. Чего ж хочет ваша шайка? А л л и л у я. Это вы про кого так? З о я. А вот про общее ваше про собрание. А л л и л у я. Ну, знаете, Зоя Денисовна, за такие слова и пострадать можно. Будь другой кто на моем месте... З о я. Вот в том-то и дело, что вы на своем месте, а не другой. А л л и л у я. Постановили вас уплотнить. А половина орет, чтобы и вовсе вас выселить. З о я. Выселить? (Показывает шиш.) А л л и л у я. Это как же понимать? З о я. Это как шиш понимайте. А л л и л у я. Ну, Зоя Денисовна! Я вижу - вы добром разговаривать не желаете. Только на шишах далеко не уедете. Вот чтоб мне сдохнуть, ежели я вам завтра рабочего не вселю! Посмотрим, как вы ему шиши будете крутить. Прощенья просим. (Пошел.) З о я. Аллилуя, Аллилуйчик! Дайте справочку: почему это у вас в доме жилищного рабочего товарищества Борис Семенович Гусь-Ремонтный один занял в бельэтаже семь комнат? А л л и л у я. Извиняюсь, Гусь квартиру по контракту взял. Заплатил восемьсот червей въездных, и дело законное. Он нам весь дом отапливает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18