ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ох, совсем из памяти вон! Вот тебе подарок, Гуан.
Цясэн протянул красавице лаковую шкатулку. Та открыла ее, и румянец схлынул с нежного лица.
– Небесная Канцелярия! – прошептала Гуан. – Разве я достойна такого подарка?
Мэй стало ужасно любопытно, какой подарок таится в лаковой шкатулке. И любопытство ее было вознаграждено. Гуан осторожно извлекла из шкатулки сложенный веер. Раскрыла его и залюбовалась прелестным рисунком на шелке – веткой цветущего персика...
А затем Гуан решительно сложила веер так, что он чуть не треснул.
– Господин мой, – с горечью сказала она, – разве вам не ведомо, что такой подарок не положено дарить певичке из веселого квартала? Да еще с рисунком ветки персика! Неужто вы не знаете, кому следует дарить такие веера?
– Знаю, Гуан, – ответил Цясэн. – Но именно потому я и дарю его тебе. Я хочу, чтобы ты вошла в мой дом как жена и хозяйка. Прими этот веер и согласись на брак со мной! Ты ведь знаешь, что душа моя изнывает от любви к тебе!
– Я всего лишь певичка, а вы знатный горожанин, – ответила Гуан. – Взять в жены певичку – бесчестье для рода.
– Мне безразличен мой род! – горячо воскликнул Цясэн. – Мне небо и земля безразличны, если рядом нет тебя, любимая! Кто осудит нас, кто упрекнет? Разве в свое время не сделал владыка Жоа-дин императрицей свою наложницу, госпожу Нэнхун?
– Тише, прошу вас! – всплеснула руками Гуан. – Неужто вы не знаете, что всякое упоминание о несчастном императоре и его страдалице-супруге строжайше запрещено и карается как государственная измена?! О, будьте осторожны, мой любимый!
– Я не ослышался? – спросил Цясэн. – Ты сказала «любимый»? Ради этого стоит пойти и на государственную измену! Так ты любишь меня?
– Лучше бы мне не говорить этого, – дрожащим голосом произнесла Гуан. – Я не хочу, чтобы вы потеряли голову от своего безрассудства.
– Гуан, скажи, заклинаю тебя Небесной Канцелярией: ты любишь меня? – настойчиво повторил Цясэн.
– Люблю. – Грустным был голос Гуан. – И раскаиваюсь в этом, потому что ни мне, ни вам эта любовь не принесет ничего, кроме страданий.
– Стань моей женой, Гуан! Я выкуплю тебя у хозяйки, отдам ей за тебя столько золота, сколько попросит!
– Но...
– Ты согласна?
– Да. Но поверьте, господин мой, такая любовь грозит нам бедой. У меня плохие предчувствия.
– В грядущем году с нами не случится ничего плохого, милая, – возбужденно прошептал Цясэн. Перед тем как идти к тебе, я побывал у гадателя.
Он нагадал мне столько счастья и богатства, что его не увезти на всех кораблях Империи! Но главное мое богатство – ты. И ты будешь со мной. Выпьем вместе, как жених и невеста.
Они выпили по три чарки вина, не замечая, что Мэй неотрывно и изумленно следит за ними. Девочка же испытывала удивительное волнение. Впервые при ней кто-то говорил о любви, она видела, как пылает это загадочное чувство в глазах мужчины, как спокойная Гуан загорается в ответ... Неужели Гуан станет женой этого красавца? А как же тогда Мэй, кто станет ее наставницей и подругой?
– Идем к тебе, – прошептал Цясэн, гладя руку Гуан.
– Да, – прошептала та в упоении.
Они поднялись и вышли из залы так, как будто в мире никого, кроме них, не осталось. И хотя пир и веселье были в самом разгаре, Мэй почувствовала себя одинокой, брошенной и несчастной. Она слушала, как на цине, флейте и самсэне исполняются игривые мелодии, но на глаза ее навертывались слезы. Кругом танцевали, пили, разыгрывали веселые представления, а Мэй все думала, зачем же ушли Цясэн и Гуан. Разве здесь, за столом, нельзя разговаривать?
Мэй так глубоко погрузилась в темные воды печальных размышлений, что не сразу заметила, как напротив нее уселся какой-то старик.
– Как ты прелестна, милочка! – услышала она надтреснутый голос и вздрогнула. Посмотрела испуганно. Старик был на редкость уродлив, хоть и одет роскошно. На лице у него росли две крупные бородавки, глаза, лишенные ресниц, слезились, в зачесанных назад волосах светилась плешь... Мэй хотела было вскочить из-за стола, но костлявые пальцы старика цепко ухватили ее за локоть.
– Куда это ты собралась, милочка? – проскрипел он. – Я гость, а с гостем надо поступать вежливо, разве Хозяйка Люй тебя не учила? Я не видал тебя здесь раньше, ты, верно, новенькая? Чаровница! Губки как бутончик! А какие маленькие ножки, я просто разум теряю! Как тебя зовут?
Мэй, разумеется, ответить не могла. Но старика это не остановило.
– Ах ты, молчунья-скромница, – противно захихикал он. – Робеешь? Видно, еще не обучена искусству нефритовых покоев! Но это поправимо, я и сам тебя обучу! Считай, тебе повезло, что сам Удэ Второй станет твоим наставником в сладкой игре! Поди присядь ко мне на колени, выпей со мной вина!
Мэй испуганно замотала головой. Сама мысль о том, чтобы коснуться старика, да еще сесть к нему на колени, представлялась ей ужасной. Она задрожала так, будто в жаркую залу внезапно ворвался ледяной ветер.
– Иди же ко мне. – Старик схватил Мэй за обе руки. – Полно упрямиться! Будь сговорчивой, иначе тебя накажет Хозяйка Люй!
Но Мэй не столько боялась Хозяйки Люй, сколько этого ужасного старика, от которого несло смесью благовоний и тлена, как от открытого гроба. Мэй вырвалась из цепких рук и отскочила, задев при этом большое фарфоровое блюдо с хурмой, стоявшее на краешке стола. Блюдо слетело на пол и разбилось со звоном, показавшимся Мэй ужасно громким. Девочка бросилась прочь, не разбирая дороги...
.. И уткнулась носом прямо в обтянутый парчой живот Хозяйки Люй!
– Что такое? – удивилась Хозяйка Люй. Крепко взяла Мэй за плечо, заглянула в ее перепуганные глаза. – Что ты с места сорвалась, будто за тобой барсуки-оборотни гонятся?
Мэй сейчас предпочла бы, чтоб за ней и впрямь гнался барсук-оборотень. Но только не этот старик! А Удэ Второй с усмешкой на сморщенных губах подошел и сказал Хозяйке Люй:
– Где ты раздобыла такую дикарку, Люй? Она не знает ни манер, ни приличий.
– Она еще слишком мала и для манер и для приличий, господин сановник, – чрезвычайно вежливо ответила Хозяйка Люй. – Я лишь вчера привезла эту девочку из далекой деревни. Потому не требуйте от нее того, что она вам не может дать. Разве здесь мало искусных красоток? Выбирайте любую – на ваш вкус.
– На мой вкус, она – самая сладкая, – гадко усмехнулся старик, указывая на Мэй. – Как ее зовут?
– Мэй Лепесток Лотоса, – ответила Хозяйка Люй. Глаза ее светились недобрым светом. – Господин сановник, она и впрямь еще слишком мала...
– Плачу тройную цену, – бросил старик. – Неужели ты устоишь перед золотом, Люй? Что тебе эта девчонка? Рано или поздно она примется служить похоти, как все остальные твои певички, а я хочу утонченного удовольствия. Ведь она еще девственна?
– Да, – нехотя ответила Хозяйка Люй.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89