ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Джордж, а на остров Киррин мы поедем? — спросила Энн. — Давай поедем! Мы же там не были с прошлого лета. Во время зимних и пасхальных каникул погода была плохая. Зато теперь она преотличная.
— Конечно, поедем, — сказала Джордж, её голубые глаза сверкали. — А знаете, что я придумала? Я придумала, что будет замечательно всем поехать на остров и пожить там целую неделю одним! Мы ведь стали старше, я уверена, что мама нас отпустит.
— Поехать на твой остров и жить там целую неделю! — воскликнула Энн. — Ох, это слишком прекрасно, просто не верится.
— Это наш остров, — со счастливой улыбкой поправила её Джордж. — Разве вы не помните? Я ведь сказала, что разделю его между нами четырьмя и он будет наш общий? Поймите, я это говорила всерьез. Он наш, а не мой.
— А Тимми как же? — спросила Энн. — Разве он не заслужил иметь свою долю? Нельзя ли разделить остров на пять частей, чтобы одна была для него?
— Он может владеть моей со мной вместе, — сказала Джордж. Она остановила пони — все четверо и собака посмотрели вдаль на голубую гладь залива. — Вон он, остров Киррин, — сказала Джордж. — Милый наш островок. Мне прямо не терпится побывать там. Но до сих пор это было невозможно, потому что чинили мою лодку.
— Теперь мы можем отправиться туда все вместе, — сказал Дик. — Интересно, кролики там все такие же ручные?
— Гав! — живо откликнулся Тимоти. Стоило ему услышать слово «кролики», и он сразу приходил в возбуждение.
— Ну-ну, напрасно ты размечтался о кроликах на острове Киррин, — сказала ему Джордж — Ты же знаешь, Тим, я не разрешаю тебе за ними гоняться.
Хвост Тима повис, и сам он уныло глянул на Джордж. Это был единственный вопрос, в котором у него с Джордж не было согласия. Тим был твердо уверен, что кролики существуют для того, чтобы он за ними гонялся, а Джордж столь же твердо была убеждена в противном.
— Пошел! — сказала Джордж своему пони и дернула вожжи. Маленькая лошадка побежала трусцой к Киррин-коттеджу, и очень скоро они очутились у главных ворот.
Из двери черного хода вышла женщина с кислым лицом и стала помогать им выгружать багаж. Дети её раньше не видели.
— Кто это? — шепотом спросили они у Джордж.
— Новая кухарка, — ответила Джордж. — Джоанне пришлось на время уйти от нас, чтобы ухаживать за своей матерью, которая сломала ногу. Тогда мама наняла эту кухарку — её зовут миссис Стик.
— Подходящее имечко, — ухмыльнулся Джулиан. — Она и впрямь похожа на старую сухую жердь! Но как бы то ни было, я надеюсь, что эта Жердь здесь надолго не зажердится, тьфу! Не задержится. Надеюсь, Джоанна скоро вернется. Мне так нравилась славная, толстая Джоанна, и к Тимоти она хорошо относилась.
— У миссис Стик тоже есть собака, — сказала Джордж. — Жуткая тварь! Она меньше Тима, вся шелудивая и молью изъеденная. Тим её терпеть не может.
— Где же она? — озираясь, спросила Энн.
— Ее держат на кухне, и Тиму не разрешается к ней приближаться, — сказала Джордж. — Это правильно, иначе он бы наверняка её загрыз. Он никак не может понять, что там такое, на кухне, все ходит вокруг, обнюхивает запертую дверь — доводит миссис Жердь до умопомрачения.
Ребята рассмеялись. Все они уже вылезли из тележки и были готовы идти в дом. Джулиан помог миссис Стик нести вещи. Джордж поехала поставить тележку на место, а остальные трое направились поздороваться с дядей и тетей.
— Здравствуйте, дорогие мои! — с улыбкой сказала тетя Фанни, лежавшая на диване. — Как поживаете? Мне очень жаль, что я не могла встретить вас. Дядя Квентин вышел погулять. А вам сейчас надо пойти наверх, умыться и переодеться. Потом приходите сюда, будем пить чай.
Мальчики поднялись на второй этаж, в свою старую спальню, с таким забавным скошенным потолком и выходящим на залив окном. Энн отправилась в комнатку Джордж — им предстояло жить там вместе. Вот славно опять очутиться в усадьбе Киррин! И весело же будет им в эти каникулы с Джордж и милым Тимми!
СЕМЕЙСТВО СТИК
Как приятно было проснуться утром в Киррин-коттедже, увидеть ярко светящее в окна солнце и услышать отдаленный плеск морских волн! Как замечательно мигом соскочить с кровати и побежать любоваться голубой гладью залива и милым островом Киррин у входа в него!
— Пойду-ка я искупаюсь перед завтраком, — сказал Джулиан и схватил свои купальные принадлежности. — Пошли, Дик?
— Конечно, — сказал Дик. — Только позови девочек. Пойдем вместе.
Итак, все четверо вышли из дому, за ними галопом скакал Тим, с бешеной скоростью виляя хвостом, длинный розовый его язык вывалился из пасти. Вместе со всеми он вошел в воду и принялся плавать вокруг ребят. Они отлично плавали, но лучше всех Джулиан и Джордж.
Обернувшись полотенцами, дети вытерлись досуха и натянули джинсы и майки. На завтрак они шли голодные как волки. Энн заметила на заднем дворе какого-то мальчика и с удивлением уставилась на него.
— Кто это? — спросила она.
— Это Эдгар, сынок миссис Стик, — ответила Джордж. — Мне он не нравится. Вечно делает какие-то глупости — высовывает язык и говорит всякие гадости.
Когда ребята входили в ворота, перед ними появился Эдгар, он что-то напевал. Энн остановилась послушать.
— Джорджик, коржик, бутерброд! — напевал Эдгар, лицо у него и впрямь было донельзя дурашливое. Лет ему было на вид тринадцать или четырнадцать — глупый, но с хитрецой паренек. — Джорджик, коржик, бутерброд!
Джордж зарделась от гнева.
— Он всегда это распевает! — сказала она. — Наверно, только потому, что меня зовут Джордж. Он думает, это очень остроумно. Не выношу его!
— Эй, ты, заткнись! — крикнул Эдгару Джулиан. — Ничего умного тут нет, глупее не придумаешь! — Джорджик, коржик! — опять завел свое Эдгар с глупой ухмылкой на широкой красной физиономии. Джулиан сделал шаг к нему, и Эдгар вмиг скрылся за дверью.
— Я не намерен терпеть его выходки! — решительным тоном сказал Джулиан. — Удивляюсь, Джордж, как ты это выносишь! Как ты ещё не надавала ему оплеух, не отдавила ему ноги, не оторвала ему уши и вообще не расправилась с ним! Ты же всегда была такая свирепая!
— Ну, я и теперь такая, ей-Богу! — сказала Джордж. — Внутри у меня все кипит, когда я слышу, как Эдгар распевает дразнилки, вроде этой, и обзывает меня по-всякому, но, видишь ли, мама ведь действительно нездорова и я очень хорошо понимаю, что если накинусь на Эдгара, то миссис Стик уйдет от нас и моей бедной мамочке придется самой все делать, а она на это теперь не способна. Поэтому я сдерживаюсь и надеюсь, что Тимми будет поступать так же.
— Молодчина, хвалю тебя! — с восхищением сказал Джулиан, зная, как трудно бывало Джордж держать себя в руках.
— Пожалуй, схожу я сейчас наверх к маме и узнаю — может, она хочет, чтобы ей подали завтрак в постель, — сказала Джордж.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36