ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мне доверено право управления мэнором Келлос, – протягиваю для ознакомления свиток с гербовой печатью. – Девушка проживает в его границах по праву приглашения, и я обязан оберегать ее жизнь и честь, как хозяин.
Кстати, именно в этом и могло состоять спасение для Сари, потому что не-горожане, то есть, люди, приехавшие в Нэйвос по делам или ради развлечений и не получившие на руки охранную грамоту (а стоит сия грамота от восьми до одиннадцати лоев, что, соответственно, не позволяет приобретать ее каждому нуждающемуся), не имеют удовольствия пользоваться такими благами, как забота «покойной управы» об их благополучии. Постояльцы гостевых домов, внесенных в Регистр, в обязательном порядке обзаводятся малой охранной грамотой, которая стоит подешевле, но все же оставляет надежду на некоторую безопасность.
Девчонка вряд ли задумывалась о необходимости приобретения какой-либо подобной бумаги, а если приехала из Меннасы, так и вовсе не знает о том, как проходит жизнь в другом городе. В гостевой дом она по каким-то причинам не пошла, выбрав для проживания мэнор Келлос, и этим, возможно, сохранила не только деньги, но и все прочее: по «Уложению об оседлости» гость мэнора, могущий подтвердить приглашение, получает такие же права, как и коренной горожанин Нэйвоса.
Молодой офицер фыркнул, но старый, просмотрев содержимое свитка, цыкнул на него и уточнил:
– Есть ли какой-то знак, который удостоверяет, что она – гостья мэнора?
– Да.
– Вы можете его описать?
– Охотно. Это тонкий ремешок, скрепленный пряжкой, образующей герб владельца мэнора. Надет в виде браслета на правую ногу, над щиколоткой.
– Боюсь, это мало поможет: наверняка, если против девицы готовилось злоумышление, от браслета постарались бы избавиться в первую очередь.
– Это не так-то просто, heve.
Офицер-ветеран внимательно посмотрел на меня, потом снова заглянул в свиток. За то время, что он изучал строчки букв, можно было не только прочитать написанное, но переписать самому, и все же я дождался уверенного кивка:
– Идемте!
Двери дома свиданий открылись перед патрулем чуть менее охотно, чем перед щедрым посетителем, хотя и лишнего промедления не было: привратник услужливо поклонился, пропуская нас внутрь, но мгновением раньше все же отправил посыльного известить хозяина о прибытии нежеланных гостей, дабы тот мог заранее подготовиться к беседе.
Несколько выгаданных минут Стручок использовал до последней крошечки: когда он вышел в залу, степенный и подобострастный одновременно, можно было предположить, что болезненно худой человек в скромном домашнем платье только что встал с постели и лишь для того, чтобы засвидетельствовать свое почтение гостям.
– Чем могу быть полезен доблестным охранителям?
– Этот человек заявил, что в Вашем доме не по своей воле находится некая девушка, – старый офицер повернулся ко мне, предлагая описать пропажу.
– Шестнадцати лет с виду, угловатая, с плоской грудью, черноволосая, зеленоглазая, в целом некрасивая. Именует себя Сари.
Полту выслушал меня самым внимательным образом, участливо кивая на каждом слове.
– Я не слежу за всеми, кто переступает порог этого дома… Возможно, была такая. Но почему heve решил, что она находится здесь насильно?
А и правда, почему? Нет, хитрец, я не позволю тебе перехватить инициативу!
– У меня есть на то основания. Но чтобы подтвердить их или опровергнуть, я хотел бы услышать из уст самой девушки, по какой причине она остается в этих стенах. Думаю, любезного хозяина не затруднит исполнение моей просьбы?
– О, я с превеликим удовольствием послал бы за ней, но возможно, что девушка сейчас не желает никого видеть, и если мы ее побеспокоим, тем самым вызовем ее недовольство.
Стручок расплылся в гримасе, которую лишь с большой натяжкой можно было назвать ехидной улыбкой.
Патрульные не спешили облегчать мою участь, но я пока нуждался лишь в их присутствии, а вовсе не в действиях:
– Я имею право удостовериться, где, с кем, в каком состоянии находится hevary, и воспользуюсь этим правом. Сари – гостья мэнора Келлос, а я – его управитель.
– Неужели?
Хозяин дома свиданий попытался снова съехидничать, но старший офицер утвердительно кивнул:
– Я ознакомлен с соответствующей бумагой. Извольте оказать требуемое содействие, иначе дом будет подвергнут досмотру.
Последнее никак не могло входить в планы Стручка, особенно если недавно завезли свежую сарсу, и он, скрипнув зубами, сделал знак кому-то слуг.
Прошло минут пять прежде, чем я увидел девчонку и ужаснулся. Сари шла самостоятельно, но на каждом шаге покачивалась, будто была пьяна, а зеленые глаза потеряли свою яркость. У корней черных волос что-то поблескивало. Капельки пота? Странновато: не так уж плотно девчонка одета, чтобы изнывать от жары.
– Идите сюда, дорогая моя! – Ласково окликнул Сари Стручок.
Девчонка вздрогнула, перевела туманный взгляд на хозяина дома свиданий и нерешительно шагнула в его сторону.
Одурманена, без сомнений. Значит, нужно ее забрать независимо от желания. Вот только позволит ли мне Полту это сделать?
– Дорогая, Вы знаете этого человека? – Тощая рука вытянулась в мою сторону.
Взгляд Сари последовал за рукой, пересохшие губы шевельнулись.
– Какого человека?
– Вот этого!
– Я… не помню.
– Он утверждает, что Вы – гостья его мэнора.
В зеленых глазах отразилась мука.
– Я… не помню.
– Видите, она не подтверждает Ваши слова, heve, – победно ухмыльнулся Стручок.
– Она, возможно, и не подтверждает, но у меня есть другое доказательство.
– Да что Вы говорите… Какое же?
– Браслет на ее правой ноге.
– Помилуйте, у нее нет никаких браслетов, тем более, на ногах! Вы, наверное, просто спутали эту девушку с кем-то, вот и все.
– Я хотел бы убедиться.
– Да, пожалуйста, позвольте взглянуть на ее ногу, – попросил старший офицер патруля. Попросил таким бесстрастным тоном, что Стручка передернуло.
– Разумеется, как пожелаете…
Девчонку усадили на стул, и один из служек стащил с ее правой ноги сапог и чулок. Лицо хозяина дома свиданий вытянулось (хотя и без того было почти лошадиным), потому что над щиколоткой сверкнула пряжка браслета.
– Я же говорил: чтобы никаких следов! – Прошипел Стручок, особенно не пытаясь прятать свою злость от лишних ушей.
– Я старался, хозяин, но он… Его никак было не снять! – Чуть ли не в голос начал оправдываться служка.
Я улыбнулся:
– Разумеется, вы бы никогда это не сделали: знак гостя может быть снят только в границах мэнора.
– Хорошо, эта девица, возможно, и является гостьей какого-то там мэнора. Пусть. Соглашусь. Но чем этот человек докажет…
– На печати и знаке один и тот рисунок. Этого мало?
– Достаточно, разумеется, достаточно… Но чем удостоверяется ВАША принадлежность к мэнору?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92