ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



«Потому что ты моя»: АСТ; Москва; 1996
ISBN 5-88196-710-0
Аннотация
Сабелла Риос вышла замуж с тайной целью отобрать у своего мужа состояние, по праву принадлежащее ей. Но совершенно неожиданно этот человек становится самым дорогим для нее существом.
Нэн Райан
Потому что ты моя
Пролог
Последние дни мексиканской войны. Полевой госпиталь недалеко от города. Конец сентября 1847 года. Вечер.
- Кто идет?
- Полковник Рейли Вернет, адъютант восточного пограничного батальона.
- Подойдите ближе, полковник.
Полковник Рейли Вернет шагнул в полосу света, которую отбрасывал качающийся фонарь. Стало видно, что он ранен: правая рука висела на перевязи, китель наброшен на одно плечо. Левой рукой полковник отдал честь молодому капитану охраны Виктору Ривьера:
- Я полковник Рейли Вернет. Генерал Пэтч посылал за мной.
- Да, сэр, генерал ждет вас.
Виктор Ривьера сделал шаг в сторону и кивнул черноволосому офицеру у госпитальной палатки.
Вернет помедлил.
- Вы полагаете, генерал может?.. - тихо спросил он.
Капитан печально кивнул головой и опустил глаза. Его жест был красноречив: раненый генерал умирал. Полковник Вернет снял пыльную голубую пилотку, глубоко вздохнул и шагнул в палатку.
Запах смерти и стоны раненых наполняли ее. В неверном свете лампы он увидел потные, искаженные болью лица раненых солдат.
Полковник остановился у входа. Он часто видел смерть и стал почти нечувствителен к ужасным сценам и крикам.
Почти.
Но не сейчас, когда жертвой войны стал его лучший друг. Рейли Вернет сжал дрожащими пальцами пилотку и огляделся.
Генерал Норман Пэтч неподвижно лежал с закрытыми глазами на койке, стоявшей отдельно в углу палатки. Старший офицер позаботился, чтобы создать раненому генералу в последние часы жизни хоть какое-то подобие уединения.
Полковник взглянул на безжизненно-с покойное, белое как мел лицо умирающего друга, и его сердце больно сжалось. В распростертой на постели фигуре он с трудом узнавал старого товарища, с которым был знаком с первых дней Восточной кампании. Рейли Вернет не мог поверить, что этот беспомощный человек с пепельно-бледным лицом и есть генерал Пэтч. Неужели что тот энергичный, полный сил воин, чья непоколебимая умеренность и отвага передавались солдатам и вели их и бой против армии Святой Анны?
Рейли Вернет проглотил подступившие к горлу слезы, собрал все свое мужество и приготовился к последнему прощанию.
Он подошел к койке. Почувствовав чье-то присутствие, генерал с трудом открыл глаза и, слабо улыбнувшись, медленно протянул руку.
Рейли Вернет пожал ее и тоже улыбнулся:
- Ты, старый хитрец, не мог найти другого способа получить отпуск?
Раненый генерал засмеялся. Или попытался засмеяться, но его сразу начал душить кашель. Вернет намочил тряпку и отер ею лицо друга.
- Я могу для тебя что-нибудь сделать, Норман?
- Да, старина. Возьми стул и сядь. Мне нужно поговорить с тобой.
Полковник пододвинул складной стул и сел около Нормана Пэтча.
- Я готов. - Он снова взял генерала за руку и легко пожал ее. - Я слушаю.
- Ты помнишь мою красавицу жену? - начал он.
Вернет кивнул. Впервые он увидел донну Констанцию Карилло десять лет назад, в день ее свадьбы с Норманом Пэтчем. Потом он еще несколько раз видел прекрасную Констанцию, а летом 1843 года она безвременно скончалась.
- Да, я помню ее, - тихо ответил Вернет.
- Наше огромное ранчо в испанской Калифорнии досталось нам от отца Констанции, дона Паскаля Антонио Карилло. После смерти Констанции наследником земли оказался я.
- Ну, конечно, дружище. Скоро ты вернешься на свое ранчо и отдохнешь в собственной кровати.
- Нет. Не вернусь.
- Чепуха, как только ты...
- Этого не будет, - оборвал его генерал. - И мы оба это знаем.
Улыбка медленно сползла с лица Бернета.
- Прости.
- Ничего. - Пэтч тяжело вздохнул. Собрав оставшиеся силы, генерал попытался приподняться на локтях. - Ты должен мне помочь. Это очень важно.
- Скажи что, и я сделаю.
- Маленькая Тереза, сестра Констанции и моя племянница... Она единственная моя наследница. Но сейчас ей всего десять, и она слишком мала, чтобы наследовать ранчо.
Юрист по профессии, Рейли Вернет знал законы Калифорнии.
- Да, это так. Она сможет вступить в права наследования, только когда ей исполнится восемнадцать. В том случае, если она выйдет замуж, от ее имени распоряжаться имуществом будет муж. А сейчас нужен человек, имеющий доверенность на владение землей.
- Я хочу, чтобы этим человеком был ты, Рейли. Управляй землей по доверенности, пока Терезе не исполнится восемнадцать или пока она не выйдет замуж - думаю, что случится раньше. Проследи, чтобы интересы девочки не пострадали... После смерти Констанции Терезу отдали в монастырь «Святое сердце» в Аризоне.
Iгили объяснил, как нужно написать доверенность, чтобы Тереза Карилло, десятилетняя племянница умирающего генерала, не потеряла огромное ранчо в испанской Калифорнии. Всего два дня назад полковник Вернет рисковал жизнью в отчаянной попытке спасти друга, а теперь он должен исполнить его последнюю юлю.
- Тебе нужно отдохнуть, Норман, - полковник Бернет поднялся на ноги. - Будь спокоен, я прослежу, чтобы о Терезе Карилло позаботились.
- Я верю тебе, друг мой, и могу теперь спокойно умереть. Спасибо за все.
Полковник Вернет здоровой рукой в последний раз отдал честь своему командиру и, с трудом сдерживая слезы, и вышел из палатки.
Стояла по-летнему душная ночь. На душе у умирающего генерала стало легко и спокойно. Перед его глазами поплыли прекрасные картины...
...Маленькая сестра Констанции однажды станет наследницей огромного ранчо, жизнь ее будет безоблачна и светла. Из множества поклонников она выберет того таинственного, который станет ее мужем, и в комнатах огромного дома зазвучит детский смех.
Вдруг генерала вновь охватило беспокойство. Вдруг Рейли Бернетом что-нибудь случится? Его могут убить в последний день войны, тогда Терезу некому будет защитить и она никогда не узнает о доверенности и не получит землю.
Норман Пэтч с трудом оторвал голову от мокрой, потной подушки: перед ним, в нескольких ярдах от его кровати, стоял, скрестив руки на груди, капитан охраны.
- Капитан Ривьера, я знаю, что вы из Аризоны.
- Да, сэр. Из форта Мак-Дауэлл.
- Вы знаете Таксон?
- Да, сэр. Чем я могу вам помочь?
- Я хочу, чтобы вы написали за меня письмо. Два письма. - Генерал Пэтч кивнул в сторону походного столика, где лежала пачка тонкой серой бумаги, перьевая ручка и чернильница.
Генерал начал диктовать. Сначала письмо в Аризону, в город Таксон, к матери-настоятельнице монастыря «Святое сердце» с подробным описанием условий доверенности на управление землей от имени Терезы Карилло и просьбой связаться с адвокатом Рейли М.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60