ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И вот вчера, после разговора с Пелкастером, я зашел в библиотеку, чтобы ознакомиться с трудами Федорова, его предшественников и последователей, и знаете, что прочитал у Циолковского? Он утверждал, что в будущем человек претерпит полную биохимическую перестройку и превратится в существо, непосредственно перерабатывающее солнечную энергию. Так может быть, я уже претерпел такую перестройку и питаюсь излучением?
– Вы меня повеселили, Пуаро! – засмеялся Гастингс. – С вашего позволения я перечислю «кванты» излучения, которые вы потребили за прошедшие сутки. Так… На вчерашнем завтраке вы поглотили два кванта телячьих котлет плюс квант на добавку, десяток квантов картофеля-фри, два кванта земляничного пирожного. На обед вы впитали излучение в виде лукового супа, утиного бока с пареным рисом, салата из гребешков и изрядного куска яблочного…
– Не мучьте меня, Гастингс! – сглотнул слюну Пуаро. – Вы изверг!
У входа в Эльсинор они простились. Гастингс пошел к себе, Пуаро же согласно графику дежурств, составленному ими после визита к профессору, до девяти утра наблюдал из своего окна за Третьим корпусом.
21. Минус один
Воскресение прошло без происшествий. Пуаро до обеда спал, пробудившись, включил приемник. Мерный голос старшей медсестры Вюрмсер сообщал, что ночью прошел ледяной дождь, многие деревья сломаны налипшим на сучья льдом и продолжают ломаться, и потому обитателям Эльсинора следует воздержаться от прогулок, пока опасность не будет устранена садовником и приданными ему людьми. Послушав, Пуаро подошел к окну, увидел пятно на стекле, оставленное его лбом. Улыбнувшись себе, стал смотреть на японскую сливу, росшую внизу. Почти все ветви ее были обломаны.
Не будет теперь весны.
Хрустальной став,
Сломалась под окнами слива… –
вдруг сошлись слова в его голове.
– Я становлюсь в этом чертовом Эльсиноре поэтом, причем декадентским, – подумал он. – Отчего бы это?
Тут ему вспомнилась беседа с Пелкастером, состоявшаяся накануне, беседа о воображении, без которого не попасть в чудесный мир с четырьмя измерениями, не попасть в будущее. Решив использовать благоприятный момент, – ведь какой стих вдруг сочинил, – он попытался предаться проникающему воображению, чтобы посмотреть, что там с ним случится в ближайшем будущем. Глубоко подышав для обогащения мозга кислородом, он закрыл глаза, улегся пластом, напряг воображение. И, надо же! минуту спустя, очутился в весеннем Эльсиноре. Одетый в новенький зелено-желтый комбинезон, он самозабвенно катил тачку с жухлой поживой грабель, лежавших сверху.
– Через несколько месяцев я стану садовником?! – удивился Пуаро, мгновенно вернувшись в свою комнату в окна которой смотрела зима.
– Неужели? – оживились его маленькие серые клеточки. – Вспомните, что вы еще видели?
– Что я еще видел? Что видел… А, Гастингса! В своем окне. Он стоял рядом с крепким мужчиной с цепкими глазами, оба смотрели на меня.
– И что вы думаете по этому поводу?
– Думаю, это мне привиделось.
– Почему вы так думаете?
– В голове того садовника не было вас, моих маленьких серых клеточек, подвигающих меня на подвиги.
– В самом деле?!
– Да. Ум его был чист, в нем сидели лишь удовлетворение от физической работы, предвкушение хорошего обеда и сладкой ночи с мадам Вюрмсер.
– Со старшей медсестрой Вюрмсер? Восхитительно! Нам она нравится много больше вашей мадмуазель Генриетты… Попытаетесь увидеть эту ночь, мы вас умоляем!
– Хорошо, – не сразу согласился Пуаро. Глубоко подышав, он закрыл глаза, отдался проникающему воображению. На этот раз оно показало, что в столовой его ожидают Рабле, бок индейки по-царски, пирог с осетриной, а на десерт – клубничное мороженое.
С удовольствием пообедав в опустевшем зале, Пуаро согласно графику сменил Гастингса, наблюдавшего за Третьим корпусом. В полночь на пост вновь заступил капитан. В четыре ночи он явился к Пуаро.
– Что с вами, Артур? – воскликнул тот, отметив, что напарник выглядит более чем растерянным.
– Пойдемте в парк, я хочу вам кое-что показать. И больше не спрашивайте меня ни о чем.
Пуаро пожал плечами. Торопясь, оделся, двинулся за Гастингсом, не ставшим его ждать.
Капитан, не обращая внимания на покрывшиеся ледяным хрусталем деревья, повел его, как сыщику показалось, к «Дому с Приведениями». Однако до жилища мадам Пелльтан и ее дочери они не дошли. На полпути к нему Пуаро остановился, как вкопанный:
– О, господи, что это такое?!
Она лежала в снегу, белизной ему не уступая. Обледенелые руки лежали рядом, неестественные в своем самоопределении. Разверстая страшными ударами грудная клетка щетинилась железными ребрами.
– Видите, Пуаро, на лбу у нее нарисован единица с минусом! – подрагивающим перстом указал Гастингс. – Я ж говорил, над нами смеются! Минус единица!
– Шалтай-болтай сидел на стене, Шалтай-болтай свалился во сне… – чтобы успокоиться, продекламировал Пуаро, глядя на единицу с минусом, выведенную на челе низвергнутой Афродиты. – Артур, мне кажется, мы в сумасшедшем доме. Скажите мне, что это не так.
– А мне не кажется, я в этом уверен. Только безумный вандал мог уничтожить статую, которую любили все.
– Я любил…
– Вот-вот.
– Вы считаете, что вандал хотел досадить мне? – пристально посмотрел Пуаро.
– Да. Думаю, найти его сможет любая купюра в сотню франков.
Пуаро задумался. Так думать умел он один. Этот процесс напоминал ему складывание пазла из отдельных фрагментов.
– Помните, Гастингс, вы предлагали мне тайно посетить кабинет профессора? – наконец, проговорил сыщик.
– Помню.
– Тогда этот визит был несвоевременным. Теперь же мы имеем все, что нужно. То есть вопросы, ждущие ответов, раннее утро, крепкий сон у сторожей, и прекрасные отмычки, которые я обнаружил вчера в кармане своего парадного фрака.
– А вы уверены, что они подойдут к дверям профессорского кабинета? В них замок похитрее, чем таковой на дверях «Дома с приведениями».
– Я знакомился на досуге с теорией взлома – ведь эта дисциплина крайне важна для каждого уважающего себя сыщика. И потому скажу, что эти отмычки есть само совершенство.
– Возможно, это так.
– Возможно?! Вы же использовали их? И успешно использовали?
– Этого успеха мне пришлось ждать почти час, – смущенно улыбнулся потомственный аристократ.
– Я подожду вас у себя.
– Не стоит, Гастингс. Идите к себе, примите душ и ложитесь спать.
– Как скажете, мой друг. Вот, возьмите фонарик, он вам пригодится.
22. На старости лет бывает
В Эльсинор они проникли через черный вход – Пуаро боялся разбудить Жерфаньона, дремавшего на своем посту в остекленном закутке вестибюля, и хотел испробовать отмычки. Дверь поддалась легко, заржавленный замок, сдаваясь, подло скрипнул, рванув непрочную ткань предутренней тишины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110