ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Вы собирались взять Энгмарка голыми руками?
- Выбора не было. Когда Кромартин отдает приказ, он ожидает
исполнения. И потом, здесь вы и ваши рабы.
- Не рассчитывайте на мою помощь! - отрезал Ролвер. - Я ношу
Птицу-Крачку и не претендую на героизм. Но я могу одолжить вам пистолет.
Правда, я давно им не пользовался и не могу ручаться за его качества.
- Все же это лучше, чем ничего, - вздохнул Тиссель.
Ролвер зашел в контору и через секунду вынес пистолет.
- Что вы собираетесь делать?
- Попробую найти Энгмарка в Фане, - устало ответил Тиссель. - Или,
может быть, он направился в Зундар?
- Энгмарк сможет выжить в Зундаре, - поразмыслив, сказал Ролвер. - Но
сперва он должен восстановить свои музыкальные умения. Думаю, он на
несколько дней задержится в Фане.
- Но как мне найти его? Где искать?
- Этого я не знаю. Лучше бы вам не искать его вовсе. Энгмарк -
опасный тип.
Тиссель вернулся в Фан прежней дорогой. Там, где тропа сворачивала
вниз, к эспланаде, стояло толстостенное глинобитное здание с дверями из
прочного черного дерева и окнами, закрытыми железными ставнями. То была
контора Корнелия Велибуса, Коммерческого агента, Экспортера и Импортера.
Сам коммерческий агент в скромной маске Вальдемара сидел на отделанной
изразцами веранде. Он был погружен в раздумья и, казалось не замечал
Лунного Мотылька - по крайней мере, не пытался приветствовать его.
Тиссель приблизился к крыльцу.
- Доброе утро, Сээр Велибус.
Велибус рассеяно кивнул и, пощипывая струны кродача, пробормотал:
- Доброе утро...
Тиссель замер, пораженный. Кродач - не самый подходящий инструмент
для беседы с приятелем-иномирянином, даже если тот носит всего лишь
Лунного Мотылька.
Он проговорил холодно:
- Позвольте спросить, как давно вы тут сидите?
Велибус ненадолго задумался и ответил, на сей раз под аккомпанемент
более приветливого кребарина:
- Минут пятнадцать или двадцать. Но почему вы спрашиваете?
В ушах Тисселя все стоял пронзительный звон кродача.
- Я хотел узнать: не заметили вы Лесного Гоблина?
Велибус кивнул:
- Он прошел вниз по эспланаде и, по-моему, свернул вон в тот магазин
масок.
Тиссель присвистнул. Естественно. Таким и должен быть первый шаг
Энгмарка.
- Теперь мне его не узнать, - пробормотал он.
- А кто этот Лесной Гоблин? - спросил Велибус, скорей из вежливости,
чем из любопытства.
- Известный преступник Хаксо Энгмарк, - Тиссель не видел причин
скрывать правду.
- Хаксо Энгмарк! - ахнул Велибус и подался вперед в своем кресле. -
Вы уверены, что он здесь?
- Больше чем уверен.
Велибус потер дрожащие руки.
- Плохая новость. Хуже и не придумать. Энгмарк - отъявленный негодяй.
- Вы его хорошо знали?
- Его все знали. - Теперь Велибус аккомпанировал себе на киве. - Он
занимал этот пост до меня. Я прибыл сюда как инспектор и выяснил, что он
пускал на ветер четыре тысячи в месяцу. Не думаю, чтобы он был благодарен
мне за это. - Велибус нервно взглянул на эспланаду. - Надеюсь, вы его
схватите.
- Сделаю все, что в моих силах. Так говорите, он зашел в магазины
масок?
- Я в этом уверен.
Тиссель бегом спустился вниз. Не оборачиваясь, он услышал, как
захлопнулась тяжелая дверь.
Он остановился у магазина масок и помедлил перед входом, делая вид,
что любуется витриной: сотни миниатюрных масок, выполненных из редких
пород дерева и минералов, украшенных изумрудами, тончайшим паутинным
шелком, крылышками ос, окаменевшей рыбной чешуей... В магазине был лишь
сам Мастер-Масочник - сухой узловатый человечек в желтых одеждах и в маске
Универсального Эксперта. Скромная на вид, она была изготовлена из более
чем двух тысяч кусочков дерева, искусно соединенных между собой.
Тиссель прикинул, что говорить и на чем играть, и вошел в магазин.
Масочник, увидев перед собой всего лишь Лунного Мотылька и отметив про
себя его робость, не стал отрываться от работы.
Тиссель заиграл на страпане, самом легком из инструментов. Это был не
самый удачный выбор - страпан предполагал снисходительность. Чтобы
нейтрализовать этот оттенок, Тиссель запел ласковым, почти умильным
голосом, энергично встряхивая страпан всякий раз когда брал неверную ноту:
- Что может быть интереснее беседы с чужеземцем? Его манеры странны
нам и будят любопытство. Не минуло и двадцати минут с тех пор, как
незнакомец вошел в сей дивный магазин, в надежде обменять Лесного Гоблина,
того, что страшен и уныл, на нечто из творений сих, что услаждают взор...
Масочник покосился на Тиссель и, не проронив ни слова, заиграл на
инструменте, какого Тиссель никогда прежде не видел: то был эластичный
мешочек, зажатый в кулаке; меж пальцев проходили три короткие трубки.
Когда масочник сжимал кулак, воздух просачивался через отверстия в трубках
и инструмент издавал звук, подобный пению гобоя. Тисселю, чей слух еще
только постигал тонкости сиренийских мелодий, инструмент показался
невероятно сложным, масочник - виртуозом, а сама музыка - полной тайного
смысла, но холодной и безучастной.
Тиссель снова попытался завести беседу, старательно бренча на
страпане:
- Вдали от дома голос земляка подобен влаге для увядшей розы. И если
кто в порыве состраданья ускорил встречу двух иномирян - сколь велико его
благодеянье!
Масочник небрежно прикоснулся к своему страпану. Раздался легкий
серебристый звон. Пальцы мастера двигались с немыслимой скоростью. Он сухо
пропел:
- Художник дорожит минутой вдохновенья; к чему досужие беседы с тем,
чей престиж заметно невысок?
Тиссель попытался было ответить, но масочник разразился потоком еще
более сложных аккордов, и запел голосом, не предвещавшим ничего хорошего:
- Сюда вошедший явно взял впервые изысканный и сложный инструмент,
поскольку музыкант он никудышный. Пытается воспеть тоску по дому и жажду
встреч с подобными себе. Под Лунным Мотыльком сокрыта хорра, такая
необъятная, что можно глумиться над художником ему! Но утонченный,
плодотворный мастер на инструменте вежливом играет; он остается глух и нем
к насмешкам и ждет, пока наскучит чужеземцу бездарная и глупая забава и
удалится он из магазина.
Тиссель переключился на кив:
- Достопочтенный, благородный мастер совсем не понял смысла слов
моих...
Его прервало пронзительное стаккато на страпане:
- Похоже, этот дерзкий чужеземец теперь готов подвергнуть осмеянью
художника способности и ум!
Тиссель яростно ударил по струнам страпана:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12