ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Теперь лучше, – уверил он, – мне, действительно, нужно было выпить.
В этот момент вошел полицейский с двумя громадными чашками чая и поставил их на стол.
– Берите, – сказал он, протягивая чашку Гарри. – Возьмите сигарету, если хотите.
Гарри взял сигарету, наслаждаясь необычностью ситуации.
– Скажи, Гарри, – спросил Муни, – ты потерял «лейку»?
– Нет. Аппарат со мной, но у меня забрали пленку.
Муни с облегчением вздохнул.
– Меня беспокоила «лейка».
– Простите, – вмешался Паркинс, – я хотел бы задать пару вопросов молодому человеку, после чего он может идти домой. Вы в состоянии рассказать о нападавшем, мистер Рикк? Вы сказали, что он невысок ростом, коренаст и у него спутанные волосы, похожие на войлок. Вы не видели его лицо?
– Нет, – ответил Гарри, отпивая чай.
– Как он был одет?
– Было слишком темно, чтобы различить. Темный костюм и рубашка темного цвета. Я помню его голос. Он шепелявил немного и говорил в нос.
Паркинс посмотрел на Доуссона. Тот покачал головой.
– Это новичок в нашем районе, но его нужно быстрее схватить.
Затем, повернувшись к Гарри:
– Вы не первый, кого он оглушил ударом велосипедной цепи. Вы увидите следы от цепи, когда снимете повязку. Других он оглушал, чтобы очистить карманы. На вас, я думаю, он напал из-за пленки. Вы его, по-видимому, сфотографировали и он напал на вас, чтобы забрать пленку.
– Нет, я уверен, что его не снимал. Я не могу ошибиться. Я его никогда не видел раньше и особенно сегодня вечером.
– Вы в этом уверены?
– Абсолютно.
– Но, во всяком случае, ему нужна была ваша пленка. Может быть, вы сфотографировали кого-нибудь другого, с кем он работает вместе. Вы не заметили никого, кто рассердился бы, когда вы протягивали ему карточку?
Гарри прекрасно помнил, но не хотел говорить о Клер фликам.
– Нет, никто не рассердился, – уверил он, не глядя Паркинсу в лицо.
– Ну, у нас будет время, – сказал Паркинс спокойным голосом. – Подумайте об этом хорошо.
– Нечего и думать, – сказал Гарри, – никто не возражал.
– Тем хуже, – произнес он, наконец. – Жаль. Этот человек опасен, мистер Рикк. Нам нужно его поймать.
– Ну и ловите. Я вам не мешаю.
У Гарри болела голова. К тому же он не любил лгать и был очень недоволен собой.
Инспектор посмотрел на него.
– Подумайте все-таки, – настаивал он. – Может быть, что-нибудь вспомните.
Тогда приходите и расскажите нам. Этот тип опасен. Однажды он может кого-нибудь убить. Нам нужна зацепка.
Гарри покраснел до корней волос.
– Да, конечно. Если я вспомню что-нибудь, я обязательно вам скажу.
Паркинс поднялся.
– Хорошо. Вам необходимо как следует отдохнуть. Вас отвезут домой на машине. Мистер Муни вас проводит. Вы сможете его узнать?
– Конечно, – ответил Гарри. – Я не ошибусь.
– Ну, это уже что-то. Но если вы увидите его, не играйте в детективы, позовите полицейского.
– Хорошо, – ответил Гарри и с трудом поднялся на ноги. Они вышли.
– Понаблюдайте за этим парнем, – сказал Паркинс Доуссону, когда они остались одни. – Он знает больше, чем рассказал. Я думаю, почему он так себя ведет… Поставьте людей, чтобы они понаблюдали за ним несколько дней. Я хочу знать, с кем он встречается.
Глава 10
Гарри охотно согласился с предложением Муни отдохнуть несколько дней.
Миссис Вестерхэм обещала готовить ему еду, а Рон унес свою пишущую машинку к приятелю в контору на Флис-стрит.
– Лежи и дрыхни, – приказал он. – Я тебя не буду беспокоить. Через два дня ты будешь в порядке.
Но Гарри не удавалось заснуть. Он все время думал о своем приключении.
Находится ли в какой-нибудь связи тип, с которым была Клер, с тем, кто его ударил? Поручил ли он ему забрать пленку? И почему, в таком случае?
Миссис Вестерхэм все время была здесь. Это была высокая, тощая женщина, седые волосы которой были собраны на макушке, как копна. Гарри она нравилась, но он был не в состоянии выслушивать ее болтовню и большую часть времени притворялся спящим.
– Вы не хотите селедку на обед, мистер Рикк? – спросила она. – Я могла бы приготовить вам омлет, но эти польские яйца я…
– Селедку, – сказал Гарри не очень приветливо. – Мне так неловко вас беспокоить…
– Ну, что вы, отдыхайте. Когда я думаю о том, что вас могли убить! Мне мистер Муни рассказал…
Через некоторое время в дверь постучали.
– Входите, – сказал Гарри, – дверь не заперта.
Дверь открылась и вошла Клер. На ней было шикарное серое пальто. Она улыбнулась. В руках у нее было множество пакетов.
– Добрый день, – сказала она, закрывая дверь ударом ноги.
Гарри сначала покраснел, а затем побледнел. От удивления он не знал, что сказать.
– Ну, как голова? – спросила Клер. Она положила пакеты на стол и, видя, как взволнован Гарри, начала поправлять волосы перед зеркалом, чтобы дать ему время прийти в себя.
– Почему вы ничего не говорите? – сказала она. – Не смотрите на меня, как на призрак. Вы заставите меня пожалеть о том, что я пришла.
– Вот это сюрприз. Как это вам пришло в голову навестить меня? И как вы узнали, где меня найти?
Она подошла к кровати и остановилась рядом.
– Вы не рады меня видеть? – спросила она, поглядывая на него искоса.
– Нет, что вы, – забормотал Гарри, – но, если бы я ожидал… Я думал о вас все время. Прекрасно, что вы пришли.
– Как вы себя чувствуете?
– Хорошо, – ответил он, чувствуя себя неловко при мысли о том, что пижама его старая и поношенная, а комната бедная и убогая. – У меня немного болит голова. Как вы узнали?
– Из газет. Я позвонила в студию и мистер Муни дал мне ваш адрес. Он спросил у меня, откуда я вас знаю и сказал, что вы ему рассказывали обо мне.
– Он лгун, – запротестовал Гарри. – Не верьте ни одному его слову.
– Я ему сказала, что я ваша подружка, иначе он бы не дал мне адрес. Вам это неприятно?
– Ну что вы.
– Что касается вашей хозяйки, я ей сказала, что я ваша сестра, иначе она не пустила бы меня сюда, – сказала Клер.
Она сняла свое пальто и положила на стол.
– Мне нечего делать и я подумала, что у вас, наверно, нечего есть. Я принесла на всякий случай даже бутылку виски. Вам неприятно? Вы не хотите, чтобы я осталась?
– Ой, что вы. Я… Мне очень приятно, что такая женщина, как вы, занимается мною. Это фантастика.
– Я этого не нахожу. Больше не будем об этом говорить. Я здесь и не смотрите на меня, как на призрак. Как ваша голова? 1Р. 9 Она болит?
– Значительно меньше после вашего прихода.
Она села на кровать и принялась разбирать пакеты.
– Кто вас ударил, Гарри?
– Я сам бы хотел это знать. Этой сволочи нужна была пленка с моими снимками. – Он рассказал Клер, как ему в голову пришла идея снимать ночью и как лохматый человек напал на него.
– Он ничего у меня не украл. Полиция убеждена, что этому человеку нужна была пленка.
– Вы обратились в полицию?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40