ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 

Больше того, им пришлось сыграть в этой истории главную роль. Когда все это начиналось, никому и в голову не могло прийти, насколько опасным окажется дело и какое количество трупов повлечет за собой расследование, прежде чем наступит разрядка.
Если бы не Лорелли, то Гарри Дюк никогда бы не сунул нос в аферы Белмана, владельца ночного клуба «Монте-Карло». В свою очередь, если бы не Дюк, никто так и не узнал бы об убийстве Тимсена, и если бы не одна случайная фраза, то Гарри Спейд еще долго властвовал бы в Беновилле.
Один факт за другим, и могущественная гангстерская организация, в течение нескольких лет властвовавшая в Беновилле, развалилась в три дня…
Итак, три дня!
Начинался первый день.
Глава 2
В этот день, войдя в свой кабинет. Клер неожиданно застала там своего коллегу Барнса и еще какого-то тощего субъекта. Мужчины развлекались игрой в кости.
Клер только что вернулась из муниципалитета, где пыталась получить сведения о сносе трущоб Пиндерс-энда.
— Хэлло, Клер! — приветствовал ее Барнс. — Прости, что мы здесь расселись, но никто не ожидал, что ты так быстро вернешься.
— Убирайся отсюда, Ол, и не забудь прихватить своего друга, — ответила Клер. — Мне нужно поработать.
— Ты не знакома с мистером Тимсеном? — поспешно просил Барнс. — Тимми, это мисс Рассел… Та самая мисс Рассел!
— Рад познакомиться, мисс Рассел. — Тимсен с почтительным восхищением взглянул на Клер. — Я ваш горячий поклонник.
— Оказывается, ты умеешь читать, старый мошенник! — рассмеялся Барнс. — Не слушай его комплиментов Клер. У него жена и двое ребятишек.
— Ничего подобного!
— Разве я что-нибудь перепутал? — Ол подмигнул Клер. — Ну, значит, две жены и ребенок.
— Ол шутник, — Тимсен смущенно улыбнулся. — Надеюсь, вы не верите ему, мисс Рассел?
— Не верю. Ни тому, что он говорит, ни тому, что он пишет. А теперь, не будете ли вы так любезны, что покинете мой кабинет?
— Конечно, — Тимсен поспешно встал. — Я не знал, что это ваш кабинет. Прошу прощения.
— Не спеши, Клер, — вмешался Барнс. — Ты даже не подозреваешь, какая важная шишка наш Тимми. Он крупный торговец недвижимостью. Кто знает, может быть, вскоре он станет хозяином всего Фервью.
— Ну, не знаю… — Тимсен смущенно почесал нос. — Земельные участки, по-моему, всегда в цене. Я надеюсь заключить выгодную сделку в Фервью.
— Тимми настоящий коршун в делах, — Барнс снова подмигнул Клер. — Выбирает удобный момент, нападает и улетает с самой лучшей добычей в клюве.
Клер посмотрела на незнакомца с удивлением, смешанным с легким презрением.
— Что ж, вы найдете здесь много свободной земли. Но вряд ли эта сделка принесет вам прибыль.
— Барнс несколько перестарался, рисуя мой портрет. — Тимсен скорчил гримасу. — Я совсем не такой безжалостный коршун, каким он меня изобразил. Я просто обычный делец. — Тимсен внимательно смотрел на Клер. — А вы действительно считаете, что у Фервью нет будущего?
— Да. Как и у большинства небольших городков на Среднем Западе. Песенка Фервью спета. Так что вы рискуете потерять здесь свой капитал.
— У меня несколько иная точка зрения, мисс Рассел. Иногда такие уже почти мертвые города вдруг оживают. И тогда те парни, которые вовремя вложили в них деньги, становятся богачами.
— Ладно, пока можете играть здесь. — Клер внимательно смотрела на Тимсена. — Мне все равно нужно поговорить с Сэмом. Ол, желаю тебе выиграть кучу денег у мистера Тимсена.
Она вышла из кабинета, и оба мужчины смотрели ей вслед.
— Что за манера выставлять меня дурачком, — обиженно сказал Тимсен.
— Успокойся, это она умеет делать лучше меня, — усмехнулся Барнс. — У нас есть еще немного времени. Поехали… — И он бросил кости на стол.
Клер вошла в кабинет главного редактора и закрыла за собой дверь.
Сэм Тренч был подвижным стариком небольшого роста с взъерошенными, седеющими волосами и проницательными глазами. Сейчас он сидел за своим рабочим столом, заваленным бумагами и газетными гранками. Услышав шаги Клер, он поднял голову.
— А, это ты, дорогая, — проворчал он. — Ни минуты покоя. Беда с женщинами, не имеющими понятия о дисциплине. Что у тебя на сей раз?
Этим суровым словам противоречил ласковый взгляд, которым он окинул стройную фигурку Клер.
Рассмеявшись, Клер присела на край стола. Она любила и уважала редактора, особенно за его откровенность.
— У меня целая куча вопросов к вам, но они могут подождать. Сейчас меня интересует вот что, Сэмюэль. Вы знаете человека по имени Тимсен?
— Тимсен? — переспросил Тренч. — А почему я его должен знать? И потом, не называйте меня Сэмюэлем. Когда ты так говоришь, я чувствую себя на двадцать лет старше.
— Ну, так знаете вы его или нет?
— Я знаю только то, что он из Беновилля, и этого для меня более чем достаточно, — мрачно ответил Сэм.
— Вы считаете возможным покупку им земельных участков в Фервью?
— Почему бы и нет? Это, по-моему, величайшая глупость, но разве на свете мало дураков? А почему ты этим интересуешься. Клер?
— Мне лично Тимсен не показался дураком. Однако он собирается покупать землю в Фервью. И я спрашиваю себя, что бы это могло значить?
— Может, эта идея осенила его спьяна?
— Я говорила в муниципалитете о судьбе Пиндерс-энда. — Клер сменила тему.
— Ну и как?
— Мне кажется, они не горят желанием сносить этот квартал. Хилл заявил, что появились какие-то новые обстоятельства.
— Любопытно… Хилл действительно так выразился?
— Не буквально. Но подтвердил, что снос откладывается на неопределенное время.
— Странно. Ведь на последнем заседании вопрос был окончательно решен. Что могло измениться с тех пор? Я поговорю с Хиллом.
— Это ничего не даст. Может, стоит написать статью?
— Нет, не стоит, — Тренч задумчиво покачал головой.
— Почему вы запрещаете? Ведь «Клериону» так не хватает злободневных тем. Не хватает полета.
— Ему нужен не полет, дорогая, а мир и покой. А теперь отправляйся домой. У тебя усталый вид. Ты придешь к нам поужинать?
— Нет, сегодня не могу, Сэм. Я уже приглашена.
— По-моему, ты что-то скрываешь от меня. Уж не влюбилась ты часом в кого-нибудь?
— Кто, я? — девушка покраснела. — Если я и влюблена, Сэм, то только в свою работу.
— Я тоже так говорил перед своей женитьбой. — Тренч забавлялся ее смущением. — Так кто же он?
— Мы познакомились несколько месяцев назад. Два раза в неделю обедаем вместе. Только недавно он отважился поцеловать меня в машине… Теперь вы довольны?
— Ты действительно его любишь? — серьезно спросил старик.
— Думаю, что да.
— Ты счастлива?
— Очень. А теперь мне нужно спешить… Так как же быть с Пиндерс-эндом?
— Оставь меня в покое. Завтра утром я займусь этим делом. — Когда Клер подошла к двери, он окликнул ее: — Только, Клер, никаких глупостей с этим молодым человеком…
Она рассмеялась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35