ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мисс Арабелла . О, какие роскошные гардении! Где можно достать столь редкие цветы?
Мюрель . У меня, мисс Арабелла, в моей оранжерее.
Онэзим (нагло) . У вас имеется оранжерея, сударь?
Мюрель . Да, сударь, оранжерея.
Луиза . И он всем готов пожертвовать, чтобы сделать приятное своим друзьям.
Г-жа Руслен . Всем, за исключением разве своих политических симпатий.
Мюрель (вполголоса Луизе) . Ваша мамаша нынче так холодна…
Луиза (так же, как бы успокаивая его) . О!
Г-жа Руслен (садится направо за столик) . Сюда, поближе ко мне, дорогой виконт. Подойдите, г-н Грюше. Ну, как, нашли, наконец, кандидата? Что говорят?
Грюше . Кучу вещей, сударыня. Одни…
Онэзим (прерывает его) . Мой отец утверждает, что стоит г-ну Руслену выставить свою кандидатуру, как…
Г-жа Руслен (подхватывает) . Право? Он такого мнения?
Онэзим . Безусловно! И все наши крестьяне, зная, что их интересы несомненно совпадают с его образом мыслей…
Грюше . Они, однако, несколько отличаются от принципов 89 года.
Онэзим (хохочет) . Ха, ха, ха! Бессмертные принципы 89 года!
Грюше . Чему вы смеетесь?
Онэзим . Мой отец всегда смеется, когда при нем кто-нибудь произносит эти слова.
Грюше . Э! Не будь 89 года, не было бы и депутатов!
Мисс Арабелла . Вы правы, г-н Грюше, что защищаете парламент. Джентльмен может сделать много добра, будучи его членом.
Грюше . Первым делом проводишь зиму в Париже.
Г-жа Руслен . А это уже кое-что! Подойди же, Луиза. Ведь жизнь в провинции надоедает в конце концов, не правда ли, г-н Мюрель?
Мюрель (с живостью) . Да, сударыня. (Тихо Луизе.) В ней можно, однако, найти счастье.
Грюше . Как будто в этой бедной провинции живут одни дураки!!!
Мисс Арабелла (восторженно) . О нет, нет! Под сенью наших старых дубрав бьются благородные сердца; равнины навевают мечты; в безвестных уголках, быть может, скрываются таланты, таится гений, который воссияет над нами! (Садится.)
Г-жа Руслен . Что за тирада, моя милая? Вы нынче более чем когда-либо поэтически настроены.
Онэзим . Мадмуазель действительно, если не считать легкий акцент, превосходно передала нам «Озеро» г-на Ламартина.
Г-жа Руслен . А вам знакомо это произведение?
Онэзим . Мне еще не разрешили читать автора этих стихов.
Г-жа Руслен . Понимаю. Серьезное воспитание… (Надевает ему на руки шерсть для разматывания.) Не будете ли вы так любезны?.. Вытяните руки! Очень хорошо.
Онэзим . О, я умею! Я даже помогал вышивать из бисера тот пейзаж, что вам подарила моя сестра Елизавета!..
Г-жа Руслен . Прелестная вещица; она висит в моей комнате. Луиза, когда же ты кончишь рассматривать «Иллюстрацию»?
Мюрель (про себя) . Мне явно не доверяют.
Г-жа Руслен . Я любовалась талантом других ваших сестер, когда мы в последний раз посетили замок Бувиньи.
Онэзим . Маменька ожидает на днях приезда в наш замок моего внучатого дядюшки, епископа де Сен-Жиро.
Г-жа Руслен . Его преосвященство де Сен-Жиро ваш дядя?
Онэзим . Да! Он крестный моего отца.
Г-жа Руслен . Дорогой граф совсем нас забыл, неблагодарный!
Онэзим . О нет, он как раз просил г-на Руслена назначить ему нынче свидание.
Г-жа Руслен (с довольным видом) . А!
Онэзим . Он хочет с ним кой о чем побеседовать… А вот, кажется, нотариус Додар, он только что вошел.
Мюрель (в сторону) . Нотариус. Разве уже…
Мисс Арабелла . А, в самом деле. А за ним вошли бакалейщик Марше, г-н Бондуа, г-н Льежар и еще другие.
Мюрель (в сторону) . Черт возьми! Что это значит?
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и г-н Руслен.
Луиза . Ах, папа!
Руслен (улыбаясь) . Гляди на него, дитя мое. Ты можешь им гордиться. (Целуя жену.) Здравствуй, душенька.
Г-жа Руслен . Что случилось? У тебя такой сияющий вид?..
Руслен (замечая Мюреля) . И вы здесь, добрейший Мюрель! Вы уже знаете… и захотели быть первым?
Мюрель . В чем дело?
Руслен (замечая Грюше) . И вы, Грюше! Ах, друзья мои! Как хорошо! Я тронут! Право, все мои сограждане…
Грюше . Мы ничего не знаем!
Мюрель . Мы совершенно не понимаем!..
Руслен . Но они здесь… Они настаивают!..
Все . Да кто же?
Руслен . Целый комитет из сторонников министерства, они предлагают мне выставить свою кандидатуру от округа.
Мюрель (в сторону) . Дьявол! Меня опередили!
Г-жа Руслен . Какое счастье!
Грюше . И вы, чего доброго, согласитесь?
Руслен . Почему же нет? Ведь я консерватор.
Г-жа Руслен . Ты согласился?
Руслен . Нет еще. Я хотел посоветоваться с тобой…
Г-жа Руслен . Соглашайся!
Луиза . Безусловно!
Руслен . Итак, вы не видите никаких препятствий?
Все . Никаких! Напротив! Что ты!
Руслен . Значит, вы действительно считаете, что я поступлю правильно?
Г-жа Руслен . Да! Да!
Руслен . По крайней мере я могу сказать, что меня принудили. (Хочет уйти)
Мюрель (останавливает его) . Постойте! Будьте осторожны.
Руслен (поражен) . Почему?
Мюрель . Такая кандидатура несерьезна.
Руслен . Как так?
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же и Марше, потам нотариус Додар.
Марше . Всей честной компании. Ваш покорный слуга! Извините, сударыня. Господа, что находятся там, послали меня узнать, что делает г-н Руслен, и чтобы он пришел. И чтобы соглашался…
Руслен . Понятно!
Марше . Потому, вы человек деятельный и будете хорошим депутатом!
Руслен (в упоении) . Депутатом!
Додар (входя) . Э, мой дорогой, мы теряем терпение.
Грюше (в сторону) . Додар! Вот еще старый ханжа.
Додар (Онэзиму) . Ваш уважаемый папаша во дворе и желает с вами поговорить.
Мюрель . А, его отец здесь!
Грюше (Мюрелю) . Он пришел с остальными. Будьте начеку, Мюрель!
Мюрель . Прошу прощения, мэтр Додар. (Руслену.) Придумайте какой-нибудь предлог… (Марше.) Передайте, что г-н Руслен плохо себя чувствует и даст ответ позднее. Живо! (Марше выходит.)
Руслен . Ну, это уж слишком!
Мюрель . Э! Нельзя же так необдуманно соглашаться на кандидатуру.
Руслен . Да я три года только и мечтаю…
Мюрель . Вы совершаете оплошность. Спросите у мэтра Додара, он человек мудрый и знает местную публику - может ли он отвечать за ваше избрание?
Додар . Отвечать - нет. Я, однако, полагаю… Впрочем, в таких делах нельзя быть ни в чем уверенным. Тем более, что мы не знаем, как наши противники…
Грюше . А противников много.
Руслен . Много?
Мюрель . Чудовищно много. (Додару.) Итак, вы извините нашего друга, он хочет обдумать… (Руслену.) А если вы желаете всем рисковать…
Руслен . Пожалуй, он прав, (Додару.) Да, попросите их подождать.
Додар . Ну, что ж, г-н Онэзим. Пойдем.
Мюрель . Пойдем, надо слушаться папашу.
Руслен (Мюрелю) . Как, и вы уходите? Почему?
Мюрель . Это моя тайна. Будьте покойны. Увидите!
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Руслен, г-жа Руслен, мисс Арабелла, Грюше.
Руслен . Что он собирается делать?
Грюше . Не знаю.
Г-жа Руслен . Наверное, придумал какое-нибудь сумасбродство!
Грюше . Несомненно, ведь он странный молодой человек. Я пришел просить разрешения представить вам другого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18