ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она уже успела заметить, что за мягким обхождением Филипа скрывается его железный характер.
— Значит, вы не заняты и можете поехать со мной?
Маргарет удивленно взглянула на босса.
— Если я не обременю вас своим присутствием, — неуверенно сказала Маргарет, — то конечно же поеду. :
Филип посмотрел на девушку. От этого взгляда ей опять стало не по себе.
— Сомневаюсь, что для мужчины вы могли бы быть обременительны, Маргарет. Для меня ни в коем случае.
А вот это уже что-то новенькое. Из уст кого-нибудь другого подобная фраза прозвучала бы как заигрывание, но представить себе, что Филип станет заигрывать со своим референтом, невозможно. Она помолчала немного, потом ответила:
— Сейчас возьму свой жакет…
Так вот почему Филип сегодня на джипе, подметила Маргарет, подходя вместе с боссом к сверкающей свежим лаком машине.
Она любила красивые вещицы, которыми наполняла свою комнату. Но все это были маленькие симпатичные безделушки. Большие игрушки сильных мужчин, например, — мощные машины, ввергали ее в состояние тихой паники. Она откровенно побаивалась этих рычащих монстров на четырех колесах, но сейчас решила спрятать свою боязнь как можно глубже.
К счастью, сегодня она надела плиссированную юбку, поэтому забраться на сиденье самой не составит труда. Ей не очень хотелось, чтобы Филип помогал ей, а значит, дотрагивался до нее. Он только придержал дверцу, но когда Маргарет потянулась, чтоб захлопнуть ее, она неожиданно коснулась его плеча.
— У вас такие изящные руки, — улыбаясь, заметил Филип. — Хрупкие запястья, длинные тонкие пальцы… Знаете, мужчинам всегда нравится чувствовать себя защитником грациозных женщин.
Неожиданно она вспомнила, как он держал ее за руку тогда на барбекю: его пальцы обвили запястье, не нажимали, но и не отпускали. А еще ей припомнилось, какой беззащитной она тогда себя чувствовала…
Краска залила ее лицо, она отдернула руку. Филип нахмурился, захлопнул дверцу и обошел машину с другой стороны.
По дороге в новый офис он молчал. Маргарет же пыталась прийти в себя, по, крайней мере, унять дрожь. Непростительная вольность с ее стороны! Так резко оттолкнуть его от себя. А ведь ей удалось не думать р прошлом, когда Филип смотрел на нее. Более того, ей даже нравилось, что он на нее поглядывает. Почему она так бурно реагирует на элементарное проявление заботы и внимания? Конечно, невозможно остаться равнодушной к Филипу. Но разве раньше она не встречала красивых и умных мужчин? Да, на них было приятно смотреть, с ними было очень интересно общаться, только при этом она оставалась абсолютно спокойной внутри — никакого головокружения и трепета.
Почему ее так влечет именно к этому мужчине? Почему разум подсказывает ей держаться подальше от него, а она вопреки всему стремится быть рядом? Неужели это говорят в ней инстинкты и чувства страстной женщины, разбуженные им когда-то? Он узнан подсознательно, память о нем хранится до сих пор… Но нет. Так не бывает. За все эти годы она ни разу не вспомнила деталей той ночи, никаких неясных, смутных образов никогда в памяти не возникало и никаких неожиданных ассоциаций тоже.
Маргарет неоднократно убеждалась в том, что прекрасно контролирует свои сексуальные желания. А теперь ее охватывает трепет от одного только взгляда мужчины… нет, не просто мужчины, особенного человека. Но он так смотрел на нее, на ее губы, словно хотел представить, каково их целовать.
Прекрати! Прекрати! — в отчаянии приказывала себе Маргарет, понимая, что нельзя позволять встрепенувшейся душе никаких фантазий. Она должна, обязана забыть, не смеет даже подумать о каком-либо продолжении.
Но тут джип остановился, и она, вздрогнув, увидела, что они уже подъехали к новому офису. Ей нравилось это помещение. Разглядывая «Сказочный домик», она словно возвращалась в счастливое детство. Подарки на Рождество, которое обещает много чудес, улыбки родителей, шумные подружки и сладкий-сладкий вкус кекса, купленного папой в кондитерской на углу, где в витрине стоит желтый игрушечный домик е башенкой под красной крышей… Маргарет вспомнила, как подбегала к витрине кондитерской, прижималась носом к толстому голубоватому стеклу и смотрела на это чудо. Счастливые времена! Вернутся ли они вновь? Как трудно быть взрослой и жить среди взрослых.
Филип и Маргарет вошли в новый офис и по винтовой лесенке поднялись наверх.
— Очень мило, — заметил он. — Здесь мне будет г очень удобно работать.
— Неужели вы оставите компанию? — удивилась Маргарет.
— О, у меня очень толковый заместитель, который держит все под контролем, пока я вникаю в суть проблем новой фирмы, — объяснил Филип. — К тому же это полезно и мне, и Гордону. — Я подумываю о том, чтобы предложить ему партнерство. Отличный парень!, Он, между прочим, помолвлен с моей сестрой. Но не поэтому я хочу сделать его партнером. Компания так расширилась, что управлять ею становится довольно трудно. Гордон — компетентный человек, на него можно положиться. А кроме того… Видите ли, я, конечно, люблю свою работу, но не хочу, чтобы вся моя жизнь заключалась только в этом. Когда-нибудь я, надеюсь, женюсь, появятся дети, так что… В общем, мне бы хотелось иметь время и для семьи. Это очень важно, — убежденно сказал он, потом посмотрел на Маргарет и неожиданно спросил: — Но вы-то уж точно скоро выходите замуж?
Очень прямой вопрос. Интересно, что он имеет в виду? — Маргарет не отважилась ответить, только отрицательно покачала головой. Не собирается она говорить с ним на личные темы. Стоит поддаться на уловку доверительности, и все пропало. Ей с трудом удается держать дистанцию, и пока между ними чисто деловые отношения, она справляется.
Но как только Маргарет начинает видеть в Филипе привлекательного мужчину, то сразу же чувствует себя слабой и уязвимой. Она не может не симпатизировать ему, он все больше увлекает ее. Но груз воспоминаний не дает расслабиться ни на минуту. А что бы произошло, если бы не события пятилетней давности? Она бы влюбилась в Филипа? Нет, ни за что, у Маргарет хватило бы здравого смысла не допустить этого. Ему нужна совсем другая женщина — яркая, ослепительная. Так почему же начинает так сильно биться сердце каждый раз, когда она ловит на себе его пытливый взгляд? И зачем он вообще так смотрит на нее?
Маргарет не настолько глупа, чтобы принять обычный интерес начальника к своей новой по-Мощнвде за проявление чисто мужского любопытства. Вероятно, он задает те же вопросы и произносит те же слова перед множеством других Маргарет, обитающих в офисах, разбросанных по всему миру. Он — словно моряк, путешествующий от порта к порту.
Эта мысль успокаивала, но не надолго.
Она вполне допускает, что Филип за это время остепенился, во всяком случае, стал более разборчив в своих интимных связях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42