ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я сказала, спроси его!
– Нет, Энн, – покачал крупной головой лорд Ги. – Теперь он вполне взрослый мужчина, и не мое дело вмешиваться в то, что он избрал для себя. Я могу дать ему совет, если он попросит, но не более.
– Дурак! – со злостью воскликнула Энн. – Он никогда не доставлял тебе ничего, кроме неприятностей, так зачем артачиться? Разве не Роберт, будучи юношей, всегда выводил тебя из себя? Разве не Роберт оставил во владениях Бофоров кучу незаконнорожденных детей? Я сказала, спроси!
– Нет! – прорычал лорд де Бофор, хлопнув по столу широкой ладонью. – Клянусь, я этого не сделаю, мадам! Не думайте, что вы возьмете меня измором!
Леди Энн сочла за лучшее промолчать, поняв, что не сможет убедить мужа. В Конце концов, нравится это Ги или нет, она своего добьется. Она применит другую тактику, изыщет другие пути, но получит то, что хочет. Она мечтала заполучить земли, принадлежащие Роберту, и единственной возможностью для этого была женитьба. Если бы она смогла убедить Роберта жениться на Ровене, леди Энн обеспечила бы и собственное будущее. Ее не удовлетворяло наследство лорда Ги. Он ясно дал ей понять, что после его смерти она и Ровена получат лишь небольшую долю, а все остальное отойдет его сыновьям. Энн с горечью подумала, что оказалась дурой, выйдя за него замуж, но какой выбор был у почти нищей саксонки?
Земли Бофоров отойдут Гэвину, старшему сыну лорда Ги; Джон служит на благо церкви; поэтому Роберт оставался единственным шансом обеспечить Ровене богатство. Девушка не была красавицей и не обладала талантами, которые могли бы привлечь титулованного лорда. И только потому, что Роберт до сих пор считался с мнением отца, леди Энн надеялась заставить его жениться на Ровене.
«Да, я найду способ», – решила леди Энн, осторожно взглянув на нахмурившегося мужа. Она не собиралась довольствоваться крошечной частью наследства, которая достанется ей после смерти лорда Ги, она получит его целиком, если сможет.
Глава 7
Девлин сидел у слабого огня в одних только коротких бриджах и туфлях. Прошедший день был теплым, и небольшого огня было достаточно, чтобы прогнать вечернюю прохладу. Держа в руках тяжелый меч, Девлин затачивал его блестящее лезвие до остроты бритвы, пальцем проверяя, нет ли зазубрин на клинке из закаленной стали. И при каждом движении на руках и широкой спине Роберта напрягались мускулы. Кэтрин сидела немного поодаль, ее взгляд часто останавливался на рыцаре, и нежная улыбка играла на ее губах. «Он, безусловно, хорошо сложенный мужчина, – удовлетворенно подумала она, – и любая девушка была бы рада его вниманию».
Девлин, видимо, как раз размышлял о саксах, которыми теперь управлял. Этот день он посвятил изучению счетных книг и отчетов лорда Челтенхема, и Кэт пришла в ужас и смятение, узнав, как бессовестно ее отец обманывал крестьян в своих владениях. «Все, что должно принадлежать им, будет им возвращено, – объявил Девлин, – и продуктовые запасы на складах будут разделены между ними, как это должно было быть сделано давным-давно». Саксонские крестьяне не могли решить, как относиться к этому суровому нормандскому лорду, который обошелся с ними гораздо справедливее, чем Уолтер. Большинство из них, прежде чем вынести окончательное суждение о Девлине, ждали, как поведет себя их благородная саксонская леди. Прикусив нижнюю губу, Кэтрин нерешительно взглянула на Роберта. Ей хотелось обсудить с ним еще одно дело, но она не знала, как приступить к этому. В последние дни, после приезда лорда Ги, отношение Роберта к ней изменилось, он стал более холодным и отстраненным, и только по ночам, когда они запирались вдвоем в большой спальне, к нему возвращалось прежнее настроение. Кэт не понимала, какое удовольствие ей доставлял обмен остротами и дразнящие замечания Роберта в ее адрес, пока эти словесные игры не прекратились.
– Лорд Роберт, – решившись наконец заговорить с ним, тихо начала Кэт, – я не хотела бы беспокоить вас, но мне нужно кое-что обсудить с вами. – Она с непоколебимым спокойствием поймала мельком брошенный на нее пристальный взгляд.
Сжав губы, Девлин еще несколько мгновений продолжал быстрыми движениями затачивать острие меча, а затем опустил оружие и положил руки на колени.
– Так говорите, – нетерпеливо проворчал Роберт, и упор глядя на Кэт. – Что для вас так важно, что вы отвлекаете меня от дела?
– Милорд, – Кэт, покраснев, крепко сжала руки на коленях, – Челтенхему необходима хозяйка, которая могла бы управлять домом, иначе все пойдет кувырком. В тот вечер, когда прибыла семья вашего отца, ужин не приготовили ни для них, как подобало сделать, ни для нас, хотя мы послали гонца вперед, чтобы уведомить о своем возвращении. Марта не в состоянии все делать одна, а слуги не станут не слушать, как слушали бы хозяйку дома. Думаю, пока у нас гости, вы должны назначить хозяйку, которая управляла бы домом.
– И кого вы предлагаете? – Выгнув высокой дугой брови, Роберт неторопливо окинул Кэт взглядом. – Леди Энн? Ровену?
– Важно не то, кто это будет, а важно, чтобы она знала распорядок жизни в замке. – Кэт внутренне вздрогнула при одной только мысли о таком повороте событий, но ей удалось равнодушно пожать плечами. – Существует много дел, которые не делались с момента вашего появления здесь. Но я понимаю, люди просто не догадываются о таких проблемах, как чистое постельное белье, свежая душистая солома для полов, хорошие дрова и чистые очаги, в которые их кладут, запасы вина и эля для мужчин, вернувшихся с охоты или после объезда владений… – Она разъяснила то, что имела в виду, и сделала паузу, чтобы перевести дыхание.
– У кого сейчас ключи от складов, красавица? – Девлин нетерпеливо тряхнул головой и, подняв меч, провел большим пальцем по острию.
– По-моему, ваш вассал Роджер Монтроз распоряжается ими, милорд. Позвать его?
– Нет, в этом нет необходимости. – Встав и слегка потянувшись, Девлин положил меч рядом с длинными ножнами. Кэтрин вздохнула, расстроенная тем, что Роберт не понял, как важно поддерживать порядок в замке. Было унизительно, что Челтенхем не в состоянии удовлетворить нужды своих жителей. А ведь прежде в нем всегда поддерживали чистоту и бесперебойное снабжение. «Интересно, – подумала Кэт, – не означает ли вопрос Девлина о назначении хозяйкой леди Энн, что эта отвратительная женщина собирается остаться надолго?» Эта высокомерная леди и ее хитрая дочь не вызывали у Кэт симпатии. Будучи открытой по характеру, Кэтрин не знала, как вести себя с такими вероломными и неискренними натурами. Она вздрогнула, почувствовав, как теплая рука Девлина нежно и ласково коснулась ее затылка, и фиалковые глаза встретили его задумчивый взгляд. В последние дни Роберт стал каким-то отсутствующим, и Кэт не могла понять, что за дьявол в него вселился, а следующие слова Девлина напугали ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78